github.com/anonymouse64/snapd@v0.0.0-20210824153203-04c4c42d842d/po/pt.po (about)

     1  # Portuguese translation for snapd
     2  # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
     3  # This file is distributed under the same license as the snapd package.
     4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
     5  #
     6  msgid ""
     7  msgstr ""
     8  "Project-Id-Version: snapd\n"
     9  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10  "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n"
    11  "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n"
    12  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13  "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
    14  "MIME-Version: 1.0\n"
    15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17  "X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-20 06:56+0000\n"
    18  "X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
    19  
    20  #, c-format
    21  msgid ""
    22  "%q does not contain an unpacked snap.\n"
    23  "\n"
    24  "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again."
    25  msgstr ""
    26  
    27  #. TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel
    28  #, c-format
    29  msgid "%q switched to the %q channel\n"
    30  msgstr "%q mudado para o %q canal\n"
    31  
    32  #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from).
    33  #, c-format
    34  msgid "%s %s mounted from %s\n"
    35  msgstr "%s %s montado a partir de %s\n"
    36  
    37  #, c-format
    38  msgid "%s (delta)"
    39  msgstr "%s (delta)"
    40  
    41  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    42  #, c-format
    43  msgid "%s (see \"snap login --help\")"
    44  msgstr "%s (ver \"snap login --help\")"
    45  
    46  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    47  #, c-format
    48  msgid "%s (try with sudo)"
    49  msgstr "%s (tente com sudo)"
    50  
    51  #, c-format
    52  msgid "%s already installed\n"
    53  msgstr "%s já instalado\n"
    54  
    55  #, c-format
    56  msgid "%s disabled\n"
    57  msgstr "%s desativado\n"
    58  
    59  #, c-format
    60  msgid "%s enabled\n"
    61  msgstr "%s ativado\n"
    62  
    63  #, c-format
    64  msgid "%s not installed\n"
    65  msgstr "%s não instalado\n"
    66  
    67  #, c-format
    68  msgid "%s removed\n"
    69  msgstr "%s removido\n"
    70  
    71  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision
    72  #, c-format
    73  msgid "%s reverted to %s\n"
    74  msgstr "%s revertido para %s\n"
    75  
    76  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed")
    77  #, c-format
    78  msgid "%s%s %s from '%s' installed\n"
    79  msgstr "%s%s %s a partir de '%s' instalado\n"
    80  
    81  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed")
    82  #, c-format
    83  msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n"
    84  msgstr ""
    85  
    86  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed")
    87  #, c-format
    88  msgid "%s%s %s installed\n"
    89  msgstr "%s%s %s instalado\n"
    90  
    91  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed")
    92  #, c-format
    93  msgid "%s%s %s refreshed\n"
    94  msgstr "%s%s %s atualizado\n"
    95  
    96  msgid "--list does not take mode nor channel flags"
    97  msgstr "--list não aceita flags mode ou de canais"
    98  
    99  msgid "--time does not take mode nor channel flags"
   100  msgstr ""
   101  
   102  msgid "-r can only be used with --hook"
   103  msgstr "-r só pode ser usado com --hook"
   104  
   105  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   106  msgid "<alias-or-snap>"
   107  msgstr ""
   108  
   109  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   110  msgid "<alias>"
   111  msgstr "<alias>"
   112  
   113  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   114  msgid "<assertion file>"
   115  msgstr "<ficheiro de asserção>"
   116  
   117  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   118  msgid "<assertion type>"
   119  msgstr "<tipo de asserção>"
   120  
   121  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   122  msgid "<change-id>"
   123  msgstr "<change-id>"
   124  
   125  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   126  msgid "<conf value>"
   127  msgstr "<conf value>"
   128  
   129  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to begin with < and end with >
   130  #. TRANSLATORS: This is a noun and it needs to begin with < and end with >
   131  msgid "<email>"
   132  msgstr "<email>"
   133  
   134  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   135  msgid "<filename>"
   136  msgstr "<nome do ficheiro>"
   137  
   138  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   139  msgid "<header filter>"
   140  msgstr "<filtro de cabeçalho>"
   141  
   142  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   143  msgid "<interface>"
   144  msgstr ""
   145  
   146  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   147  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   148  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   149  msgid "<key-name>"
   150  msgstr "<nome-chave>"
   151  
   152  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   153  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   154  msgid "<key>"
   155  msgstr "<chave>"
   156  
   157  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   158  msgid "<model-assertion>"
   159  msgstr "<modelo-asserção>"
   160  
   161  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   162  msgid "<query>"
   163  msgstr "<pesquisa>"
   164  
   165  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   166  msgid "<root-dir>"
   167  msgstr "<root-dir>"
   168  
   169  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   170  msgid "<service>"
   171  msgstr ""
   172  
   173  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   174  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   175  msgid "<snap>:<plug>"
   176  msgstr "<snap>:<ficha>"
   177  
   178  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   179  msgid "<snap>:<slot or plug>"
   180  msgstr "<snap>:<entrada ou ficha>"
   181  
   182  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   183  #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with >
   184  msgid "<snap>:<slot>"
   185  msgstr "<snap>:<entrada>"
   186  
   187  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   188  msgid ""
   189  "A service specification, which can be just a snap name (for all services in "
   190  "the snap), or <snap>.<app> for a single service."
   191  msgstr ""
   192  
   193  msgid "Abort a pending change"
   194  msgstr "Abortar uma alteração pendente"
   195  
   196  #. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were added
   197  msgid "Added"
   198  msgstr ""
   199  
   200  msgid "Adds an assertion to the system"
   201  msgstr "Adiciona uma asserção ao sistema"
   202  
   203  msgid "Advise on available snaps."
   204  msgstr ""
   205  
   206  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   207  msgid "Advise on snaps that provide the given command"
   208  msgstr ""
   209  
   210  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   211  msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)"
   212  msgstr "O mesmo que --perigoso (OBSOLETO)"
   213  
   214  msgid "All snaps up to date."
   215  msgstr "Todos os snaps atualizados."
   216  
   217  msgid "Allow opening file?"
   218  msgstr ""
   219  
   220  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   221  msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store"
   222  msgstr ""
   223  
   224  msgid "Allow settings change?"
   225  msgstr ""
   226  
   227  #, c-format
   228  msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?"
   229  msgstr ""
   230  
   231  #, c-format
   232  msgid "Allow snap %q to open file %q?"
   233  msgstr ""
   234  
   235  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   236  msgid "Alternative command to run"
   237  msgstr "Comando alternativo a executar"
   238  
   239  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   240  msgid "Always return document, even with single key"
   241  msgstr ""
   242  
   243  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   244  msgid "Always return list, even with single key"
   245  msgstr ""
   246  
   247  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com"). Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses.
   248  msgid "An email of a user on login.ubuntu.com"
   249  msgstr "Um email de utilizador em login.ubuntu.com"
   250  
   251  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   252  msgid ""
   253  "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot."
   254  msgstr ""
   255  
   256  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   257  msgid ""
   258  "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started "
   259  "on boot."
   260  msgstr ""
   261  
   262  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   263  msgid "Assertion file"
   264  msgstr "Ficheiro de asserção"
   265  
   266  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   267  msgid "Assertion type name"
   268  msgstr "Nome do tipo de asserção"
   269  
   270  msgid "Authenticates on snapd and the store"
   271  msgstr "Autenticação no snapd e na loja"
   272  
   273  #, c-format
   274  msgid "Auto-refresh %d snaps"
   275  msgstr ""
   276  
   277  #, c-format
   278  msgid "Auto-refresh snap %q"
   279  msgstr ""
   280  
   281  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   282  #, c-format
   283  msgid "Auto-refresh snaps %s"
   284  msgstr ""
   285  
   286  #, c-format
   287  msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q"
   288  msgstr ""
   289  
   290  msgid "Bad code. Try again: "
   291  msgstr ""
   292  
   293  msgid "Buys a snap"
   294  msgstr "Compra um snap"
   295  
   296  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   297  msgid "Change ID"
   298  msgstr "Alterar ID"
   299  
   300  msgid "Changes configuration options"
   301  msgstr ""
   302  
   303  msgid "Command\tAlias\tNotes"
   304  msgstr ""
   305  
   306  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   307  msgid "Configuration value (key=value)"
   308  msgstr "Valor de configuração (chave=valor)"
   309  
   310  msgid "Confirm passphrase: "
   311  msgstr "Confirme frase-passe: "
   312  
   313  #, c-format
   314  msgid "Connect %s:%s to %s:%s"
   315  msgstr "Ligue %s:%s a %s:%s"
   316  
   317  msgid "Connects a plug to a slot"
   318  msgstr ""
   319  
   320  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   321  msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name"
   322  msgstr ""
   323  
   324  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   325  msgid "Constrain listing to specific interfaces"
   326  msgstr ""
   327  
   328  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   329  msgid "Constrain listing to those matching header=value"
   330  msgstr ""
   331  
   332  #, c-format
   333  msgid "Copy snap %q data"
   334  msgstr "Copiar dados do snap %q"
   335  
   336  msgid ""
   337  "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions."
   338  msgstr ""
   339  
   340  msgid "Create cryptographic key pair"
   341  msgstr ""
   342  
   343  msgid "Create snap build assertion"
   344  msgstr ""
   345  
   346  msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file."
   347  msgstr ""
   348  
   349  msgid "Creates a local system user"
   350  msgstr "Cria um utilizador de sistema local"
   351  
   352  msgid "Delete cryptographic key pair"
   353  msgstr ""
   354  
   355  msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name."
   356  msgstr ""
   357  
   358  #, c-format
   359  msgid "Disable %q snap"
   360  msgstr "Desativar o snap %q"
   361  
   362  #, c-format
   363  msgid "Disable aliases for snap %q"
   364  msgstr ""
   365  
   366  #, c-format
   367  msgid "Disable all aliases for snap %q"
   368  msgstr ""
   369  
   370  msgid "Disables a snap in the system"
   371  msgstr "Desativa uma snap no sistema"
   372  
   373  #, c-format
   374  msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)"
   375  msgstr ""
   376  
   377  #, c-format
   378  msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s"
   379  msgstr ""
   380  
   381  msgid "Disconnects a plug from a slot"
   382  msgstr ""
   383  
   384  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   385  msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id."
   386  msgstr ""
   387  
   388  #, c-format
   389  msgid "Download snap %q%s from channel %q"
   390  msgstr "Transferir o snap %q%s do canal %q"
   391  
   392  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   393  msgid ""
   394  "Download the given revision of a snap, to which you must have developer "
   395  "access"
   396  msgstr ""
   397  
   398  msgid "Downloads the given snap"
   399  msgstr ""
   400  
   401  msgid "Email address: "
   402  msgstr "Endereço email: "
   403  
   404  #, c-format
   405  msgid "Enable %q snap"
   406  msgstr "Ativar o snap %q"
   407  
   408  msgid "Enables a snap in the system"
   409  msgstr ""
   410  
   411  #, c-format
   412  msgid "Ensure prerequisites for %q are available"
   413  msgstr ""
   414  
   415  msgid ""
   416  "Export a public key assertion body that may be imported by other systems."
   417  msgstr ""
   418  
   419  msgid "Export cryptographic public key"
   420  msgstr ""
   421  
   422  #, c-format
   423  msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s"
   424  msgstr ""
   425  
   426  #, c-format
   427  msgid "Fetching assertions for %q\n"
   428  msgstr ""
   429  
   430  #, c-format
   431  msgid "Fetching snap %q\n"
   432  msgstr ""
   433  
   434  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   435  msgid "Filename of the snap you want to assert a build for"
   436  msgstr ""
   437  
   438  msgid "Finds packages to install"
   439  msgstr "Procurar pacotes para instalar"
   440  
   441  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   442  msgid "Force adding the user, even if the device is already managed"
   443  msgstr ""
   444  
   445  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   446  msgid "Force import on classic systems"
   447  msgstr ""
   448  
   449  msgid ""
   450  "Format public key material as a request for an account-key for this account-"
   451  "id"
   452  msgstr ""
   453  
   454  msgid "Generate device key"
   455  msgstr "Gerar chave de dispositivo"
   456  
   457  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   458  msgid "Generate the manpage"
   459  msgstr ""
   460  
   461  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   462  msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')"
   463  msgstr ""
   464  
   465  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   466  msgid "Grant sudo access to the created user"
   467  msgstr ""
   468  
   469  msgid "Help"
   470  msgstr "Ajuda"
   471  
   472  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   473  msgid "Hook to run"
   474  msgstr ""
   475  
   476  msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n"
   477  msgstr ""
   478  
   479  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   480  msgid "Identifier of the signer"
   481  msgstr ""
   482  
   483  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   484  msgid "Identifier of the snap package associated with the build"
   485  msgstr ""
   486  
   487  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   488  msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting."
   489  msgstr ""
   490  
   491  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   492  msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh"
   493  msgstr ""
   494  
   495  #, c-format
   496  msgid ""
   497  "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. "
   498  "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n"
   499  "\n"
   500  "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again."
   501  msgstr ""
   502  
   503  msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)"
   504  msgstr ""
   505  
   506  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   507  msgid "Include unused interfaces"
   508  msgstr ""
   509  
   510  msgid "Initialize device"
   511  msgstr "Inicializar dispositivo"
   512  
   513  msgid "Inspects devices for actionable information"
   514  msgstr ""
   515  
   516  #, c-format
   517  msgid "Install %q snap"
   518  msgstr "Instalar snap %q"
   519  
   520  #, c-format
   521  msgid "Install %q snap from %q channel"
   522  msgstr "Instalar snap %q do canal %q"
   523  
   524  #, c-format
   525  msgid "Install %q snap from file"
   526  msgstr "Instalar snap %q a partir de ficheiro"
   527  
   528  #, c-format
   529  msgid "Install %q snap from file %q"
   530  msgstr "Instalar snap %q a partir do ficheiro %q"
   531  
   532  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   533  msgid "Install from the beta channel"
   534  msgstr "Instalar a partir do canal beta"
   535  
   536  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   537  msgid "Install from the candidate channel"
   538  msgstr "Instalar a partir do canal candidate"
   539  
   540  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   541  msgid "Install from the edge channel"
   542  msgstr "Instalar a partir do canal edge"
   543  
   544  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   545  msgid "Install from the stable channel"
   546  msgstr "Instalar a partir do canal stable"
   547  
   548  #, c-format
   549  msgid "Install snap %q"
   550  msgstr "Instalar snap %q"
   551  
   552  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   553  #, c-format
   554  msgid "Install snaps %s"
   555  msgstr "Instalar snaps %s"
   556  
   557  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   558  msgid ""
   559  "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access"
   560  msgstr ""
   561  
   562  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   563  msgid ""
   564  "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures "
   565  "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode "
   566  "implies this)"
   567  msgstr ""
   568  
   569  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   570  msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases"
   571  msgstr ""
   572  
   573  #, c-format
   574  msgid ""
   575  "Install the snap with:\n"
   576  "   snap ack %s\n"
   577  "   snap install %s\n"
   578  msgstr ""
   579  
   580  msgid "Installs a snap to the system"
   581  msgstr "Instala um snap no sistema"
   582  
   583  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   584  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   585  msgid "Key of interest within the configuration"
   586  msgstr ""
   587  
   588  msgid "List a change's tasks"
   589  msgstr ""
   590  
   591  msgid "List cryptographic keys"
   592  msgstr ""
   593  
   594  msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions."
   595  msgstr ""
   596  
   597  msgid "List installed snaps"
   598  msgstr "Lista de snaps instalados"
   599  
   600  msgid "List system changes"
   601  msgstr ""
   602  
   603  msgid "Lists aliases in the system"
   604  msgstr ""
   605  
   606  msgid "Lists all repairs"
   607  msgstr ""
   608  
   609  msgid "Lists interfaces in the system"
   610  msgstr ""
   611  
   612  msgid "Lists snap interfaces"
   613  msgstr ""
   614  
   615  msgid "Log out of the store"
   616  msgstr "Fechar sessão da loja"
   617  
   618  msgid "Login successful"
   619  msgstr "Autenticação com sucesso"
   620  
   621  #, c-format
   622  msgid "Make current revision for snap %q unavailable"
   623  msgstr ""
   624  
   625  #, c-format
   626  msgid "Make snap %q (%s) available to the system"
   627  msgstr ""
   628  
   629  #, c-format
   630  msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system"
   631  msgstr ""
   632  
   633  #, c-format
   634  msgid "Make snap %q unavailable to the system"
   635  msgstr ""
   636  
   637  #, c-format
   638  msgid "Make snap %q%s available to the system"
   639  msgstr ""
   640  
   641  msgid "Mark system seeded"
   642  msgstr ""
   643  
   644  #, c-format
   645  msgid "Mount snap %q%s"
   646  msgstr "Montar o snap %q%s"
   647  
   648  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   649  msgid "Name of key to create; defaults to 'default'"
   650  msgstr ""
   651  
   652  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   653  msgid "Name of key to delete"
   654  msgstr "Nome da chave a eliminar"
   655  
   656  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   657  msgid "Name of key to export"
   658  msgstr ""
   659  
   660  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   661  msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)"
   662  msgstr ""
   663  
   664  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   665  msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key"
   666  msgstr ""
   667  
   668  msgid "Name\tSHA3-384"
   669  msgstr "Nome\tSHA3-384"
   670  
   671  msgid "Name\tSummary"
   672  msgstr ""
   673  
   674  msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary"
   675  msgstr "Nome\tVersão\tProgramador\tNotas\tResumo"
   676  
   677  msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes"
   678  msgstr "Nome\tVersão\tRev\tProgramador\tNotas"
   679  
   680  msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes"
   681  msgstr ""
   682  
   683  #, c-format
   684  msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n"
   685  msgstr ""
   686  
   687  msgid "No aliases are currently defined."
   688  msgstr ""
   689  
   690  #, c-format
   691  msgid "No command %q found, did you mean:\n"
   692  msgstr ""
   693  
   694  msgid "No connections to disconnect"
   695  msgstr ""
   696  
   697  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered
   698  #, c-format
   699  msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections"
   700  msgstr ""
   701  
   702  #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the
   703  #. second %q is the (quoted) name of the section the
   704  #. user entered
   705  #, c-format
   706  msgid "No matching snaps for %q in section %q\n"
   707  msgstr ""
   708  
   709  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered
   710  #, c-format
   711  msgid "No matching snaps for %q\n"
   712  msgstr ""
   713  
   714  msgid ""
   715  "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n"
   716  "\n"
   717  msgstr ""
   718  
   719  msgid "No section specified. Available sections:\n"
   720  msgstr ""
   721  
   722  msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"."
   723  msgstr ""
   724  "Ainda sem snaps instalados. Experimente \"snap install hello-world\"."
   725  
   726  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   727  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   728  msgid "Output results in JSON format"
   729  msgstr ""
   730  
   731  msgid "Pack the given target dir as a snap"
   732  msgstr ""
   733  
   734  #, c-format
   735  msgid "Packages matching %q:\n"
   736  msgstr ""
   737  
   738  msgid "Passphrase: "
   739  msgstr ""
   740  
   741  #, c-format
   742  msgid "Password of %q: "
   743  msgstr ""
   744  
   745  #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters.
   746  #, c-format
   747  msgid ""
   748  "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n"
   749  "for %s. Press ctrl-c to cancel."
   750  msgstr ""
   751  
   752  msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n"
   753  msgstr ""
   754  
   755  #, c-format
   756  msgid "Prefer aliases for snap %q"
   757  msgstr ""
   758  
   759  msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts"
   760  msgstr ""
   761  
   762  #, c-format
   763  msgid "Prefer aliases of snap %q"
   764  msgstr ""
   765  
   766  msgid "Prepare a snappy image"
   767  msgstr "Preparar uma imagem snappy"
   768  
   769  #, c-format
   770  msgid "Prepare snap %q (%s)"
   771  msgstr "Preparar o snap %q (%s)"
   772  
   773  #, c-format
   774  msgid "Prepare snap %q%s"
   775  msgstr "Preparar o snap %q%s"
   776  
   777  msgid "Print the version and exit"
   778  msgstr "Imprimir a versão e sair"
   779  
   780  msgid "Prints configuration options"
   781  msgstr ""
   782  
   783  msgid "Prints the confinement mode the system operates in"
   784  msgstr ""
   785  
   786  msgid "Prints the email the user is logged in with"
   787  msgstr ""
   788  
   789  msgid "Prints whether system is managed"
   790  msgstr ""
   791  
   792  #, c-format
   793  msgid "Prune automatic aliases for snap %q"
   794  msgstr ""
   795  
   796  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   797  msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement"
   798  msgstr ""
   799  
   800  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   801  msgid "Put snap in development mode and disable security confinement"
   802  msgstr ""
   803  
   804  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   805  msgid "Put snap in enforced confinement mode"
   806  msgstr ""
   807  
   808  msgid "Query the status of services"
   809  msgstr ""
   810  
   811  #, c-format
   812  msgid "Refresh %q snap"
   813  msgstr "Atualizar o snap %q"
   814  
   815  #, c-format
   816  msgid "Refresh %q snap from %q channel"
   817  msgstr "Atualizar o snap %q do canal %q"
   818  
   819  #, c-format
   820  msgid "Refresh aliases for snap %q"
   821  msgstr ""
   822  
   823  msgid "Refresh all snaps: no updates"
   824  msgstr ""
   825  
   826  #, c-format
   827  msgid "Refresh snap %q"
   828  msgstr "Atualizar o snap %q"
   829  
   830  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   831  #, c-format
   832  msgid "Refresh snaps %s"
   833  msgstr "Atualizar os snaps %s"
   834  
   835  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   836  #, c-format
   837  msgid "Refresh snaps %s: no updates"
   838  msgstr ""
   839  
   840  msgid "Refresh to the given revision"
   841  msgstr "Atualizar para a dada revisão"
   842  
   843  msgid "Refreshes a snap in the system"
   844  msgstr "Atualiza um snap no sistema"
   845  
   846  #, c-format
   847  msgid "Remove %q snap"
   848  msgstr "Remover o snap %q"
   849  
   850  #, c-format
   851  msgid "Remove aliases for snap %q"
   852  msgstr ""
   853  
   854  #, c-format
   855  msgid "Remove data for snap %q (%s)"
   856  msgstr "Remover dados para o snap %q (%s)"
   857  
   858  #, c-format
   859  msgid "Remove manual alias %q for snap %q"
   860  msgstr ""
   861  
   862  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   863  msgid "Remove only the given revision"
   864  msgstr "Remover apenas a revisão dada"
   865  
   866  #, c-format
   867  msgid "Remove security profile for snap %q (%s)"
   868  msgstr ""
   869  
   870  #, c-format
   871  msgid "Remove security profiles of snap %q"
   872  msgstr ""
   873  
   874  #, c-format
   875  msgid "Remove snap %q"
   876  msgstr "Remover o snap %q"
   877  
   878  #, c-format
   879  msgid "Remove snap %q (%s) from the system"
   880  msgstr "Remover o snap %q (%s) do sistema"
   881  
   882  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   883  #, c-format
   884  msgid "Remove snaps %s"
   885  msgstr "Remover os snaps %s"
   886  
   887  #. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were removed
   888  msgid "Removed"
   889  msgstr ""
   890  
   891  msgid "Removes a snap from the system"
   892  msgstr "Remove um snap do sistema"
   893  
   894  msgid "Request device serial"
   895  msgstr ""
   896  
   897  msgid "Restart services"
   898  msgstr ""
   899  
   900  msgid "Restarted.\n"
   901  msgstr ""
   902  
   903  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   904  msgid "Restrict the search to a given section"
   905  msgstr ""
   906  
   907  msgid "Retrieve logs of services"
   908  msgstr ""
   909  
   910  #, c-format
   911  msgid "Revert %q snap"
   912  msgstr "Reverter o snap %q"
   913  
   914  msgid "Reverts the given snap to the previous state"
   915  msgstr "Reverter o snap dado ao estado anterior"
   916  
   917  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   918  msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)"
   919  msgstr ""
   920  
   921  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   922  msgid "Run as a timer service with given schedule"
   923  msgstr ""
   924  
   925  #, c-format
   926  msgid "Run configure hook of %q snap"
   927  msgstr ""
   928  
   929  #, c-format
   930  msgid "Run configure hook of %q snap if present"
   931  msgstr ""
   932  
   933  #, c-format
   934  msgid "Run hook %s of snap %q"
   935  msgstr ""
   936  
   937  #, c-format
   938  msgid "Run install hook of %q snap if present"
   939  msgstr ""
   940  
   941  #, c-format
   942  msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present"
   943  msgstr ""
   944  
   945  #, c-format
   946  msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present"
   947  msgstr ""
   948  
   949  msgid "Run prepare-device hook"
   950  msgstr ""
   951  
   952  #, c-format
   953  msgid "Run remove hook of %q snap if present"
   954  msgstr ""
   955  
   956  msgid ""
   957  "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options "
   958  "can be specified as well here."
   959  msgstr ""
   960  
   961  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   962  msgid "Run the command with gdb"
   963  msgstr ""
   964  
   965  msgid "Run the given snap command"
   966  msgstr ""
   967  
   968  msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment"
   969  msgstr ""
   970  
   971  msgid "Runs debug commands"
   972  msgstr ""
   973  
   974  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
   975  msgid "Search private snaps"
   976  msgstr "Procurar snaps privados"
   977  
   978  msgid ""
   979  "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-"
   980  "refresh etc.)"
   981  msgstr ""
   982  
   983  msgid "Service\tStartup\tCurrent"
   984  msgstr ""
   985  
   986  #, c-format
   987  msgid "Set automatic aliases for snap %q"
   988  msgstr ""
   989  
   990  msgid "Sets up a manual alias"
   991  msgstr ""
   992  
   993  #, c-format
   994  msgid "Setup alias %q => %q for snap %q"
   995  msgstr ""
   996  
   997  #, c-format
   998  msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q"
   999  msgstr ""
  1000  
  1001  #, c-format
  1002  msgid "Setup snap %q (%s) security profiles"
  1003  msgstr ""
  1004  
  1005  #, c-format
  1006  msgid "Setup snap %q aliases"
  1007  msgstr ""
  1008  
  1009  #, c-format
  1010  msgid "Setup snap %q%s security profiles"
  1011  msgstr ""
  1012  
  1013  #, c-format
  1014  msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)"
  1015  msgstr ""
  1016  
  1017  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1018  msgid "Show all revisions"
  1019  msgstr "Mostrar todas as revisões"
  1020  
  1021  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1022  msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh"
  1023  msgstr ""
  1024  
  1025  msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh"
  1026  msgstr ""
  1027  
  1028  msgid "Show detailed information about a snap"
  1029  msgstr ""
  1030  
  1031  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1032  msgid "Show details of a specific interface"
  1033  msgstr ""
  1034  
  1035  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1036  msgid "Show interface attributes"
  1037  msgstr ""
  1038  
  1039  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1040  msgid "Show only the given number of lines, or 'all'."
  1041  msgstr ""
  1042  
  1043  msgid "Shows known assertions of the provided type"
  1044  msgstr ""
  1045  
  1046  msgid "Shows specific repairs"
  1047  msgstr ""
  1048  
  1049  msgid "Shows version details"
  1050  msgstr "Mostrar detalhes da versão"
  1051  
  1052  msgid "Sign an assertion"
  1053  msgstr ""
  1054  
  1055  msgid ""
  1056  "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from "
  1057  "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be "
  1058  "specified through a \"body\" pseudo-header.\n"
  1059  msgstr ""
  1060  
  1061  msgid "Slot\tPlug"
  1062  msgstr ""
  1063  
  1064  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name
  1065  #, c-format
  1066  msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n"
  1067  msgstr ""
  1068  
  1069  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1070  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1071  msgid "Snap name"
  1072  msgstr "Nome do snap"
  1073  
  1074  msgid ""
  1075  "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review "
  1076  "your\n"
  1077  "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again."
  1078  msgstr ""
  1079  
  1080  msgid "Start services"
  1081  msgstr ""
  1082  
  1083  #, c-format
  1084  msgid "Start snap %q (%s) services"
  1085  msgstr "Iniciar serviços do snap %q (%s)"
  1086  
  1087  #, c-format
  1088  msgid "Start snap %q%s services"
  1089  msgstr "Iniciar serviços do snap %q%s"
  1090  
  1091  msgid "Start snap services"
  1092  msgstr "Iniciar serviços do snap"
  1093  
  1094  msgid "Start the userd service"
  1095  msgstr ""
  1096  
  1097  msgid "Started.\n"
  1098  msgstr ""
  1099  
  1100  msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n"
  1101  msgstr "Estado\tGerado\tPronto\tResumo\n"
  1102  
  1103  msgid "Stop services"
  1104  msgstr ""
  1105  
  1106  #, c-format
  1107  msgid "Stop snap %q (%s) services"
  1108  msgstr "Parar serviços do snap %q (%s)"
  1109  
  1110  #, c-format
  1111  msgid "Stop snap %q services"
  1112  msgstr "Parar serviços do snap %q"
  1113  
  1114  msgid "Stop snap services"
  1115  msgstr "Parar serviços snap"
  1116  
  1117  msgid "Stopped.\n"
  1118  msgstr ""
  1119  
  1120  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1121  msgid "Strict typing with nulls and quoted strings"
  1122  msgstr ""
  1123  
  1124  #, c-format
  1125  msgid "Switch %q snap to %s"
  1126  msgstr ""
  1127  
  1128  #, c-format
  1129  msgid "Switch snap %q from %s to %s"
  1130  msgstr ""
  1131  
  1132  #, c-format
  1133  msgid "Switch snap %q to %s"
  1134  msgstr ""
  1135  
  1136  msgid "Switches snap to a different channel"
  1137  msgstr ""
  1138  
  1139  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1140  msgid "Temporarily mount device before inspecting"
  1141  msgstr ""
  1142  
  1143  msgid "Tests a snap in the system"
  1144  msgstr "Testar um snap no sistema"
  1145  
  1146  #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters.
  1147  #, c-format
  1148  msgid ""
  1149  "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n"
  1150  "with 'snap install %s'."
  1151  msgstr ""
  1152  
  1153  msgid ""
  1154  "The get command prints configuration and interface connection settings."
  1155  msgstr ""
  1156  
  1157  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com")
  1158  msgid "The login.ubuntu.com email to login as"
  1159  msgstr ""
  1160  
  1161  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1162  msgid "The model assertion name"
  1163  msgstr ""
  1164  
  1165  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1166  msgid "The output directory"
  1167  msgstr ""
  1168  
  1169  #, c-format
  1170  msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n"
  1171  msgstr ""
  1172  
  1173  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1174  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1175  msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)"
  1176  msgstr "O snap a configurar (ex: hello-world)"
  1177  
  1178  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1179  msgid "The snap whose conf is being requested"
  1180  msgstr "O snap cuja configuração está a ser pedida"
  1181  
  1182  msgid "The userd command starts the snap user session service."
  1183  msgstr ""
  1184  
  1185  msgid "This command logs the current user out of the store"
  1186  msgstr "Este comando termina a sessão do utilizador atual na loja"
  1187  
  1188  msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity."
  1189  msgstr ""
  1190  
  1191  #, c-format
  1192  msgid "Toggle snap %q flags"
  1193  msgstr ""
  1194  
  1195  msgid "Tool to interact with snaps"
  1196  msgstr "Ferramentas para interagir com snaps"
  1197  
  1198  #, c-format
  1199  msgid "Transition security profiles from %q to %q"
  1200  msgstr ""
  1201  
  1202  msgid "Transition ubuntu-core to core"
  1203  msgstr "Transição de ubuntu-core para core"
  1204  
  1205  #, c-format
  1206  msgid "Try %q snap from %s"
  1207  msgstr ""
  1208  
  1209  msgid "Try: snap install <selected snap>\n"
  1210  msgstr ""
  1211  
  1212  msgid "Two-factor code: "
  1213  msgstr "Código dois-fatores: "
  1214  
  1215  msgid "Unalias a manual alias or an entire snap"
  1216  msgstr ""
  1217  
  1218  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1219  msgid "Use a specific snap revision when running hook"
  1220  msgstr ""
  1221  
  1222  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1223  msgid "Use known assertions for user creation"
  1224  msgstr ""
  1225  
  1226  msgid "Use the given output format (pretty or json)"
  1227  msgstr ""
  1228  
  1229  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1230  msgid "Use this channel instead of stable"
  1231  msgstr "Usar este canal em vez do 'stable'"
  1232  
  1233  msgid ""
  1234  "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d "
  1235  "or -l to force the output format.\n"
  1236  msgstr ""
  1237  
  1238  #, c-format
  1239  msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n"
  1240  msgstr ""
  1241  
  1242  #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter.
  1243  msgid "Wait for new lines and print them as they come in."
  1244  msgstr ""
  1245  
  1246  msgid "Waiting for server to restart"
  1247  msgstr "À espera que o servidor reinicie"
  1248  
  1249  msgid "Watch a change in progress"
  1250  msgstr ""
  1251  
  1252  msgid "Wrong again. Once more: "
  1253  msgstr ""
  1254  
  1255  #, c-format
  1256  msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s"
  1257  msgstr ""
  1258  
  1259  msgid "Yes, yes it does."
  1260  msgstr ""
  1261  
  1262  msgid ""
  1263  "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and "
  1264  "try again."
  1265  msgstr ""
  1266  
  1267  #, c-format
  1268  msgid ""
  1269  "You need to have a payment method associated with your account in order to "
  1270  "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n"
  1271  "\n"
  1272  "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' "
  1273  "again."
  1274  msgstr ""
  1275  
  1276  #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes"
  1277  #, c-format
  1278  msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\""
  1279  msgstr ""
  1280  
  1281  msgid ""
  1282  "\n"
  1283  "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n"
  1284  "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n"
  1285  "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n"
  1286  "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n"
  1287  "\n"
  1288  "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n"
  1289  "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n"
  1290  msgstr ""
  1291  
  1292  msgid ""
  1293  "\n"
  1294  "Provide a search term for more specific results.\n"
  1295  msgstr ""
  1296  
  1297  msgid ""
  1298  "\n"
  1299  "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n"
  1300  msgstr ""
  1301  
  1302  msgid ""
  1303  "\n"
  1304  "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n"
  1305  "\n"
  1306  "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that "
  1307  "it\n"
  1308  "will replace.\n"
  1309  "\n"
  1310  "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n"
  1311  "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n"
  1312  "database.\n"
  1313  msgstr ""
  1314  
  1315  msgid ""
  1316  "\n"
  1317  "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n"
  1318  "available.\n"
  1319  msgstr ""
  1320  
  1321  msgid ""
  1322  "\n"
  1323  "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n"
  1324  "\n"
  1325  "Once this manual alias is setup the respective application command can be "
  1326  "invoked just using the alias.\n"
  1327  msgstr ""
  1328  
  1329  msgid ""
  1330  "\n"
  1331  "The aliases command lists all aliases available in the system and their "
  1332  "status.\n"
  1333  "\n"
  1334  "$ snap aliases <snap>\n"
  1335  "\n"
  1336  "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n"
  1337  "\n"
  1338  "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but "
  1339  "is\n"
  1340  "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n"
  1341  "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n"
  1342  msgstr ""
  1343  
  1344  msgid ""
  1345  "\n"
  1346  "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n"
  1347  "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n"
  1348  "performs system changes based on them.\n"
  1349  "\n"
  1350  "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n"
  1351  "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n"
  1352  "consider all available mounted devices for inspection.\n"
  1353  "\n"
  1354  "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n"
  1355  "in the root of the filesystem.\n"
  1356  msgstr ""
  1357  
  1358  msgid ""
  1359  "\n"
  1360  "The buy command buys a snap from the store.\n"
  1361  msgstr ""
  1362  
  1363  msgid ""
  1364  "\n"
  1365  "The changes command displays a summary of the recent system changes "
  1366  "performed."
  1367  msgstr ""
  1368  
  1369  msgid ""
  1370  "\n"
  1371  "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or "
  1372  "none)\n"
  1373  "the system operates in.\n"
  1374  msgstr ""
  1375  
  1376  msgid ""
  1377  "\n"
  1378  "The connect command connects a plug to a slot.\n"
  1379  "It may be called in the following ways:\n"
  1380  "\n"
  1381  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1382  "\n"
  1383  "Connects the provided plug to the given slot.\n"
  1384  "\n"
  1385  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n"
  1386  "\n"
  1387  "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that "
  1388  "matches\n"
  1389  "the connected interface. If more than one potential slot exists, the "
  1390  "command\n"
  1391  "fails.\n"
  1392  "\n"
  1393  "$ snap connect <snap>:<plug>\n"
  1394  "\n"
  1395  "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name "
  1396  "matching\n"
  1397  "the plug name.\n"
  1398  msgstr ""
  1399  
  1400  msgid ""
  1401  "\n"
  1402  "The create-user command creates a local system user with the username and "
  1403  "SSH\n"
  1404  "keys registered on the store account identified by the provided email "
  1405  "address.\n"
  1406  "\n"
  1407  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n"
  1408  msgstr ""
  1409  
  1410  msgid ""
  1411  "\n"
  1412  "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n"
  1413  "\n"
  1414  "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n"
  1415  "non-development systems.\n"
  1416  msgstr ""
  1417  
  1418  msgid ""
  1419  "\n"
  1420  "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n"
  1421  "snap will no longer be available. But all the data is still available\n"
  1422  "and the snap can easily be enabled again.\n"
  1423  msgstr ""
  1424  
  1425  msgid ""
  1426  "\n"
  1427  "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n"
  1428  "It may be called in the following ways:\n"
  1429  "\n"
  1430  "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1431  "\n"
  1432  "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n"
  1433  "\n"
  1434  "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n"
  1435  "\n"
  1436  "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n"
  1437  "The snap name may be omitted for the core snap.\n"
  1438  msgstr ""
  1439  
  1440  msgid ""
  1441  "\n"
  1442  "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n"
  1443  "to the current directory under .snap and .assert file extensions, "
  1444  "respectively.\n"
  1445  msgstr ""
  1446  
  1447  msgid ""
  1448  "\n"
  1449  "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n"
  1450  msgstr ""
  1451  
  1452  msgid ""
  1453  "\n"
  1454  "The find command queries the store for available packages in the stable "
  1455  "channel.\n"
  1456  msgstr ""
  1457  
  1458  msgid ""
  1459  "\n"
  1460  "The get command prints configuration options for the current snap.\n"
  1461  "\n"
  1462  "    $ snapctl get username\n"
  1463  "    frank\n"
  1464  "\n"
  1465  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1466  "\n"
  1467  "    $ snapctl get username password\n"
  1468  "    {\n"
  1469  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1470  "        \"password\": \"...\"\n"
  1471  "    }\n"
  1472  "\n"
  1473  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1474  "\n"
  1475  "    $ snapctl get author.name\n"
  1476  "    frank\n"
  1477  "\n"
  1478  "Values of interface connection settings may be printed with:\n"
  1479  "\n"
  1480  "    $ snapctl get :myplug usb-vendor\n"
  1481  "    $ snapctl get :myslot path\n"
  1482  "\n"
  1483  "This will return the named setting from the local interface endpoint, "
  1484  "whether a plug\n"
  1485  "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also "
  1486  "possible\n"
  1487  "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line "
  1488  "options:\n"
  1489  "\n"
  1490  "    $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n"
  1491  "\n"
  1492  "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to "
  1493  "\"myplug\".\n"
  1494  msgstr ""
  1495  
  1496  msgid ""
  1497  "\n"
  1498  "The get command prints configuration options for the provided snap.\n"
  1499  "\n"
  1500  "    $ snap get snap-name username\n"
  1501  "    frank\n"
  1502  "\n"
  1503  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1504  "\n"
  1505  "    $ snap get snap-name username password\n"
  1506  "    {\n"
  1507  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1508  "        \"password\": \"...\"\n"
  1509  "    }\n"
  1510  "\n"
  1511  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1512  "\n"
  1513  "    $ snap get snap-name author.name\n"
  1514  "    frank\n"
  1515  msgstr ""
  1516  
  1517  msgid ""
  1518  "\n"
  1519  "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n"
  1520  msgstr ""
  1521  
  1522  msgid ""
  1523  "\n"
  1524  "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or "
  1525  "by path."
  1526  msgstr ""
  1527  
  1528  msgid ""
  1529  "\n"
  1530  "The install command installs the named snap in the system.\n"
  1531  msgstr ""
  1532  
  1533  msgid ""
  1534  "\n"
  1535  "The interface command shows details of snap interfaces.\n"
  1536  "\n"
  1537  "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n"
  1538  "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n"
  1539  msgstr ""
  1540  
  1541  msgid ""
  1542  "\n"
  1543  "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n"
  1544  "\n"
  1545  "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are "
  1546  "displayed.\n"
  1547  " \n"
  1548  "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n"
  1549  "\n"
  1550  "Lists only the specified slot or plug.\n"
  1551  "\n"
  1552  "$ snap interfaces <snap>\n"
  1553  "\n"
  1554  "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n"
  1555  "\n"
  1556  "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n"
  1557  "\n"
  1558  "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided "
  1559  "details are listed.\n"
  1560  msgstr ""
  1561  
  1562  msgid ""
  1563  "\n"
  1564  "The known command shows known assertions of the provided type.\n"
  1565  "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n"
  1566  "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n"
  1567  msgstr ""
  1568  
  1569  msgid ""
  1570  "\n"
  1571  "The list command displays a summary of snaps installed in the current system."
  1572  msgstr ""
  1573  
  1574  msgid ""
  1575  "\n"
  1576  "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves "
  1577  "credentials\n"
  1578  "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then "
  1579  "be made\n"
  1580  "using those credentials.\n"
  1581  "\n"
  1582  "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n"
  1583  "\n"
  1584  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n"
  1585  msgstr ""
  1586  
  1587  msgid ""
  1588  "\n"
  1589  "The logs command fetches logs of the given services and displays them in "
  1590  "chronological order.\n"
  1591  msgstr ""
  1592  
  1593  msgid ""
  1594  "\n"
  1595  "The managed command will print true or false informing whether\n"
  1596  "snapd has registered users.\n"
  1597  msgstr ""
  1598  
  1599  msgid ""
  1600  "\n"
  1601  "The pack command packs the given snap-dir as a snap."
  1602  msgstr ""
  1603  
  1604  msgid ""
  1605  "\n"
  1606  "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n"
  1607  "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n"
  1608  "(removed for manual ones).\n"
  1609  msgstr ""
  1610  
  1611  #, c-format
  1612  msgid ""
  1613  "\n"
  1614  "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this "
  1615  "revision\n"
  1616  "to be of production quality and that it is only meant for development or "
  1617  "testing\n"
  1618  "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and "
  1619  "may\n"
  1620  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n"
  1621  "generally confined to, which may put your system at risk.\n"
  1622  "\n"
  1623  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1624  "devmode;\n"
  1625  "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n"
  1626  "repeat the command including --jailmode."
  1627  msgstr ""
  1628  
  1629  msgid ""
  1630  "\n"
  1631  "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n"
  1632  msgstr ""
  1633  
  1634  msgid ""
  1635  "\n"
  1636  "The remove command removes the named snap from the system.\n"
  1637  "\n"
  1638  "By default all the snap revisions are removed, including their data and the "
  1639  "common\n"
  1640  "data directory. When a --revision option is passed only the specified "
  1641  "revision is\n"
  1642  "removed.\n"
  1643  msgstr ""
  1644  
  1645  msgid ""
  1646  "\n"
  1647  "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n"
  1648  msgstr ""
  1649  
  1650  msgid ""
  1651  "\n"
  1652  "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n"
  1653  msgstr ""
  1654  
  1655  msgid ""
  1656  "\n"
  1657  "The restart command restarts the given services of the snap. If executed "
  1658  "from the\n"
  1659  "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes."
  1660  msgstr ""
  1661  
  1662  msgid ""
  1663  "\n"
  1664  "The restart command restarts the given services.\n"
  1665  "\n"
  1666  "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload "
  1667  "command, a reload is performed instead of a restart.\n"
  1668  msgstr ""
  1669  
  1670  msgid ""
  1671  "\n"
  1672  "The revert command reverts the given snap to its state before\n"
  1673  "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n"
  1674  "and will use the original data that was associated with that revision,\n"
  1675  "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n"
  1676  "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n"
  1677  "revisions is not touched by the revert process.\n"
  1678  msgstr ""
  1679  
  1680  msgid ""
  1681  "\n"
  1682  "The services command lists information about the services specified, or "
  1683  "about the services in all currently installed snaps.\n"
  1684  msgstr ""
  1685  
  1686  msgid ""
  1687  "\n"
  1688  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1689  "\n"
  1690  "    $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n"
  1691  "\n"
  1692  "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n"
  1693  "snap's configuration hook returns successfully.\n"
  1694  "\n"
  1695  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1696  "\n"
  1697  "    $ snap set author.name=frank\n"
  1698  msgstr ""
  1699  
  1700  msgid ""
  1701  "\n"
  1702  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1703  "\n"
  1704  "    $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n"
  1705  "\n"
  1706  "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n"
  1707  "returns successfully.\n"
  1708  "\n"
  1709  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1710  "\n"
  1711  "    $ snapctl set author.name=frank\n"
  1712  "\n"
  1713  "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect "
  1714  "hooks by\n"
  1715  "naming the respective plug or slot:\n"
  1716  "\n"
  1717  "    $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n"
  1718  msgstr ""
  1719  
  1720  msgid ""
  1721  "\n"
  1722  "The start command starts the given services of the snap. If executed from "
  1723  "the\n"
  1724  "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes."
  1725  msgstr ""
  1726  
  1727  msgid ""
  1728  "\n"
  1729  "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n"
  1730  msgstr ""
  1731  
  1732  msgid ""
  1733  "\n"
  1734  "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n"
  1735  "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes."
  1736  msgstr ""
  1737  
  1738  msgid ""
  1739  "\n"
  1740  "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n"
  1741  msgstr ""
  1742  
  1743  msgid ""
  1744  "\n"
  1745  "The switch command switches the given snap to a different channel without\n"
  1746  "doing a refresh.\n"
  1747  msgstr ""
  1748  
  1749  msgid ""
  1750  "\n"
  1751  "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual "
  1752  "change."
  1753  msgstr ""
  1754  
  1755  msgid ""
  1756  "\n"
  1757  "The try command installs an unpacked snap into the system for testing "
  1758  "purposes.\n"
  1759  "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n"
  1760  "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as "
  1761  "those\n"
  1762  "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n"
  1763  "\n"
  1764  "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it "
  1765  "if\n"
  1766  "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can "
  1767  "be\n"
  1768  "found relative to current working directory.\n"
  1769  msgstr ""
  1770  
  1771  msgid ""
  1772  "\n"
  1773  "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all "
  1774  "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n"
  1775  msgstr ""
  1776  
  1777  msgid ""
  1778  "\n"
  1779  "The version command displays the versions of the running client, server,\n"
  1780  "and operating system.\n"
  1781  msgstr ""
  1782  
  1783  msgid ""
  1784  "\n"
  1785  "The watch command waits for the given change-id to finish and shows "
  1786  "progress\n"
  1787  "(if available).\n"
  1788  msgstr ""
  1789  
  1790  msgid ""
  1791  "\n"
  1792  "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n"
  1793  msgstr ""
  1794  
  1795  #, c-format
  1796  msgid ""
  1797  "\n"
  1798  "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus "
  1799  "may\n"
  1800  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps "
  1801  "are\n"
  1802  "usually confined to, which may put your system at risk.\n"
  1803  "\n"
  1804  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1805  "classic.\n"
  1806  msgstr ""
  1807  
  1808  msgid ""
  1809  "\n"
  1810  "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually."
  1811  msgstr ""
  1812  
  1813  msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags"
  1814  msgstr ""
  1815  
  1816  msgid "a single snap name is needed to specify the revision"
  1817  msgstr ""
  1818  
  1819  msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation"
  1820  msgstr ""
  1821  
  1822  msgid "active"
  1823  msgstr ""
  1824  
  1825  msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date"
  1826  msgstr ""
  1827  
  1828  msgid "bought"
  1829  msgstr ""
  1830  
  1831  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1832  msgid "broken"
  1833  msgstr ""
  1834  
  1835  #, c-format
  1836  msgid "cannot %s without a context"
  1837  msgstr ""
  1838  
  1839  #, c-format
  1840  msgid "cannot buy snap: %v"
  1841  msgstr ""
  1842  
  1843  msgid "cannot buy snap: invalid characters in name"
  1844  msgstr ""
  1845  
  1846  msgid "cannot buy snap: it has already been bought"
  1847  msgstr ""
  1848  
  1849  #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message
  1850  #, c-format
  1851  msgid "cannot create %q: %v"
  1852  msgstr ""
  1853  
  1854  #, c-format
  1855  msgid "cannot create assertions file: %v"
  1856  msgstr ""
  1857  
  1858  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message
  1859  #, c-format
  1860  msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v"
  1861  msgstr ""
  1862  
  1863  #, c-format
  1864  msgid "cannot find app %q in %q"
  1865  msgstr ""
  1866  
  1867  #, c-format
  1868  msgid "cannot find hook %q in %q"
  1869  msgstr ""
  1870  
  1871  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it
  1872  #, c-format
  1873  msgid "cannot get data for %q: %v"
  1874  msgstr ""
  1875  
  1876  #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message
  1877  #, c-format
  1878  msgid "cannot get full path for %q: %v"
  1879  msgstr ""
  1880  
  1881  #, c-format
  1882  msgid "cannot get the current user: %s"
  1883  msgstr ""
  1884  
  1885  #, c-format
  1886  msgid "cannot get the current user: %v"
  1887  msgstr ""
  1888  
  1889  #, c-format
  1890  msgid "cannot mark boot successful: %s"
  1891  msgstr ""
  1892  
  1893  #, c-format
  1894  msgid "cannot open the assertions database: %v"
  1895  msgstr ""
  1896  
  1897  #, c-format
  1898  msgid "cannot read assertion input: %v"
  1899  msgstr ""
  1900  
  1901  #. TRANSLATORS: %v the error message
  1902  #, c-format
  1903  msgid "cannot read symlink: %v"
  1904  msgstr ""
  1905  
  1906  #, c-format
  1907  msgid "cannot resolve snap app %q: %v"
  1908  msgstr ""
  1909  
  1910  #, c-format
  1911  msgid "cannot sign assertion: %v"
  1912  msgstr ""
  1913  
  1914  #, c-format
  1915  msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v"
  1916  msgstr ""
  1917  
  1918  #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message
  1919  #, c-format
  1920  msgid "cannot use %q key: %v"
  1921  msgstr ""
  1922  
  1923  msgid "cannot use change ID and type together"
  1924  msgstr ""
  1925  
  1926  msgid "cannot use devmode and jailmode flags together"
  1927  msgstr ""
  1928  
  1929  #, c-format
  1930  msgid "cannot validate owner of file %s"
  1931  msgstr ""
  1932  
  1933  #, c-format
  1934  msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s"
  1935  msgstr ""
  1936  
  1937  #, c-format
  1938  msgid "change finished in status %q with no error message"
  1939  msgstr ""
  1940  
  1941  #, c-format
  1942  msgid ""
  1943  "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s"
  1944  msgstr ""
  1945  
  1946  #, c-format
  1947  msgid "created user %q\n"
  1948  msgstr ""
  1949  
  1950  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h
  1951  msgid "d"
  1952  msgstr ""
  1953  
  1954  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1955  msgid "disabled"
  1956  msgstr ""
  1957  
  1958  msgid "email:"
  1959  msgstr ""
  1960  
  1961  msgid "enabled"
  1962  msgstr ""
  1963  
  1964  #, c-format
  1965  msgid "error: %v\n"
  1966  msgstr ""
  1967  
  1968  msgid ""
  1969  "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred"
  1970  msgstr ""
  1971  
  1972  msgid "get which option?"
  1973  msgstr ""
  1974  
  1975  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m
  1976  msgid "h"
  1977  msgstr ""
  1978  
  1979  msgid "ignore-validation"
  1980  msgstr ""
  1981  
  1982  msgid "inactive"
  1983  msgstr ""
  1984  
  1985  msgid ""
  1986  "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks"
  1987  msgstr ""
  1988  
  1989  msgid ""
  1990  "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks"
  1991  msgstr ""
  1992  
  1993  #, c-format
  1994  msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n"
  1995  msgstr ""
  1996  
  1997  msgid "internal error: cannot find attrs task"
  1998  msgstr ""
  1999  
  2000  msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task"
  2001  msgstr ""
  2002  
  2003  #, c-format
  2004  msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task"
  2005  msgstr ""
  2006  
  2007  msgid ""
  2008  "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or "
  2009  "“all”."
  2010  msgstr ""
  2011  
  2012  #, c-format
  2013  msgid "invalid attribute: %q (want key=value)"
  2014  msgstr ""
  2015  
  2016  #, c-format
  2017  msgid "invalid configuration: %q (want key=value)"
  2018  msgstr ""
  2019  
  2020  #, c-format
  2021  msgid "invalid header filter: %q (want key=value)"
  2022  msgstr ""
  2023  
  2024  #, c-format
  2025  msgid "invalid parameter: %q (want key=value)"
  2026  msgstr ""
  2027  
  2028  #, c-format
  2029  msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)"
  2030  msgstr ""
  2031  
  2032  #, c-format
  2033  msgid ""
  2034  "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed"
  2035  msgstr ""
  2036  
  2037  #, c-format
  2038  msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway"
  2039  msgstr ""
  2040  
  2041  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s
  2042  msgid "m"
  2043  msgstr ""
  2044  
  2045  msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package"
  2046  msgstr ""
  2047  
  2048  msgid "need the application to run as argument"
  2049  msgstr ""
  2050  
  2051  msgid "no changes found"
  2052  msgstr ""
  2053  
  2054  #, c-format
  2055  msgid "no changes of type %q found"
  2056  msgstr ""
  2057  
  2058  msgid "no interfaces currently connected"
  2059  msgstr ""
  2060  
  2061  msgid "no interfaces found"
  2062  msgstr ""
  2063  
  2064  msgid "no matching snaps installed"
  2065  msgstr ""
  2066  
  2067  msgid "no such interface"
  2068  msgstr ""
  2069  
  2070  msgid "no valid snaps given"
  2071  msgstr ""
  2072  
  2073  msgid "please provide change ID or type with --last=<type>"
  2074  msgstr ""
  2075  
  2076  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  2077  msgid "private"
  2078  msgstr ""
  2079  
  2080  msgid ""
  2081  "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo "
  2082  "shutdown -c'"
  2083  msgstr ""
  2084  
  2085  msgid "repairs are not available on a classic system"
  2086  msgstr ""
  2087  
  2088  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s
  2089  #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit)
  2090  msgid "s"
  2091  msgstr ""
  2092  
  2093  #, c-format
  2094  msgid "set failed: %v"
  2095  msgstr ""
  2096  
  2097  msgid "set which option?"
  2098  msgstr ""
  2099  
  2100  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo
  2101  #, c-format
  2102  msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)"
  2103  msgstr ""
  2104  
  2105  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo
  2106  #, c-format
  2107  msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)"
  2108  msgstr ""
  2109  
  2110  #, c-format
  2111  msgid "snap %q has no updates available"
  2112  msgstr ""
  2113  
  2114  #, c-format
  2115  msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\""
  2116  msgstr ""
  2117  
  2118  #, c-format
  2119  msgid "snap %q not found"
  2120  msgstr ""
  2121  
  2122  #. TRANSLATORS: free as in gratis
  2123  msgid "snap is free"
  2124  msgstr ""
  2125  
  2126  msgid "too many arguments for command"
  2127  msgstr ""
  2128  
  2129  #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments
  2130  #, c-format
  2131  msgid "too many arguments for hook %q: %s"
  2132  msgstr ""
  2133  
  2134  #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments
  2135  #, c-format
  2136  msgid "too many arguments: %s"
  2137  msgstr ""
  2138  
  2139  msgid "unable to contact snap store"
  2140  msgstr ""
  2141  
  2142  msgid "unavailable"
  2143  msgstr ""
  2144  
  2145  #, c-format
  2146  msgid "unknown attribute %q"
  2147  msgstr ""
  2148  
  2149  #, c-format
  2150  msgid "unknown command %q, see \"snap --help\""
  2151  msgstr ""
  2152  
  2153  #, c-format
  2154  msgid "unknown plug or slot %q"
  2155  msgstr ""
  2156  
  2157  #, c-format
  2158  msgid "unknown service: %q"
  2159  msgstr ""
  2160  
  2161  #, c-format
  2162  msgid "warning:\tno snap found for %q\n"
  2163  msgstr ""
  2164  
  2165  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d
  2166  msgid "y"
  2167  msgstr ""
  2168  
  2169  msgid "Authenticate on snap daemon"
  2170  msgstr ""
  2171  
  2172  msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon"
  2173  msgstr ""
  2174  
  2175  msgid "Install, update, or remove packages"
  2176  msgstr ""
  2177  
  2178  msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages"
  2179  msgstr ""
  2180  
  2181  msgid "Connect, disconnect interfaces"
  2182  msgstr ""
  2183  
  2184  msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces"
  2185  msgstr ""