github.com/bugraaydogar/snapd@v0.0.0-20210315170335-8c70bb858939/po/bs.po (about) 1 # Bosnian translation for snapd 2 # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 3 # This file is distributed under the same license as the snapd package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: snapd\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-20 06:56+0000\n" 18 "X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n" 19 20 #, c-format 21 msgid "" 22 "%q does not contain an unpacked snap.\n" 23 "\n" 24 "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again." 25 msgstr "" 26 "%q ne sadrži neotvoren snap.\n" 27 "\n" 28 "Pokušajte \"snapcraft prime\" u direktoriju vašeg programa, zatim ponovo " 29 "\"snap try\"." 30 31 #. TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel 32 #, c-format 33 msgid "%q switched to the %q channel\n" 34 msgstr "%q se pomjerio na kanal %q\n" 35 36 #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from). 37 #, c-format 38 msgid "%s %s mounted from %s\n" 39 msgstr "%s %s je montiran sa %s\n" 40 41 #, c-format 42 msgid "%s (delta)" 43 msgstr "" 44 45 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 46 #, c-format 47 msgid "%s (see \"snap login --help\")" 48 msgstr "%s (vidi \"snap login --help\")" 49 50 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 51 #, c-format 52 msgid "%s (try with sudo)" 53 msgstr "%s (probajte sa sudo)" 54 55 #, c-format 56 msgid "%s already installed\n" 57 msgstr "%s je već instaliran\n" 58 59 #, c-format 60 msgid "%s disabled\n" 61 msgstr "%s onemogućen\n" 62 63 #, c-format 64 msgid "%s enabled\n" 65 msgstr "%s omogućen\n" 66 67 #, c-format 68 msgid "%s not installed\n" 69 msgstr "%s nije instaliran\n" 70 71 #, c-format 72 msgid "%s removed\n" 73 msgstr "%s uklonjen\n" 74 75 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision 76 #, c-format 77 msgid "%s reverted to %s\n" 78 msgstr "%s se vratio na %s\n" 79 80 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed") 81 #, c-format 82 msgid "%s%s %s from '%s' installed\n" 83 msgstr "%s%s %s od '%s' instaliran\n" 84 85 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed") 86 #, c-format 87 msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n" 88 msgstr "" 89 90 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed") 91 #, c-format 92 msgid "%s%s %s installed\n" 93 msgstr "" 94 95 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed") 96 #, c-format 97 msgid "%s%s %s refreshed\n" 98 msgstr "" 99 100 msgid "--list does not take mode nor channel flags" 101 msgstr "" 102 103 msgid "--time does not take mode nor channel flags" 104 msgstr "" 105 106 msgid "-r can only be used with --hook" 107 msgstr "-r se može koristiti samo sa --hook" 108 109 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 110 msgid "<alias-or-snap>" 111 msgstr "<alias-or-snap>" 112 113 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 114 msgid "<alias>" 115 msgstr "<alias>" 116 117 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 118 msgid "<assertion file>" 119 msgstr "" 120 121 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 122 msgid "<assertion type>" 123 msgstr "" 124 125 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 126 msgid "<change-id>" 127 msgstr "" 128 129 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 130 msgid "<conf value>" 131 msgstr "" 132 133 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to begin with < and end with > 134 #. TRANSLATORS: This is a noun and it needs to begin with < and end with > 135 msgid "<email>" 136 msgstr "" 137 138 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 139 msgid "<filename>" 140 msgstr "<filename>" 141 142 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 143 msgid "<header filter>" 144 msgstr "<header filter>" 145 146 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 147 msgid "<interface>" 148 msgstr "<interface>" 149 150 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 151 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 152 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 153 msgid "<key-name>" 154 msgstr "<key-name>" 155 156 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 157 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 158 msgid "<key>" 159 msgstr "<key>" 160 161 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 162 msgid "<model-assertion>" 163 msgstr "<model-assertion>" 164 165 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 166 msgid "<query>" 167 msgstr "<query>" 168 169 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 170 msgid "<root-dir>" 171 msgstr "<root-dir>" 172 173 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 174 msgid "<service>" 175 msgstr "" 176 177 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 178 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 179 msgid "<snap>:<plug>" 180 msgstr "<snap>:<plug>" 181 182 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 183 msgid "<snap>:<slot or plug>" 184 msgstr "<snap>:<slot or plug>" 185 186 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 187 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 188 msgid "<snap>:<slot>" 189 msgstr "<snap>:<slot>" 190 191 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 192 msgid "" 193 "A service specification, which can be just a snap name (for all services in " 194 "the snap), or <snap>.<app> for a single service." 195 msgstr "" 196 197 msgid "Abort a pending change" 198 msgstr "Prekinuti promjenu na čekanju" 199 200 #. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were added 201 msgid "Added" 202 msgstr "Dodano" 203 204 msgid "Adds an assertion to the system" 205 msgstr "Daje tvrdnju sistemu" 206 207 msgid "Advise on available snaps." 208 msgstr "" 209 210 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 211 msgid "Advise on snaps that provide the given command" 212 msgstr "" 213 214 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 215 msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)" 216 msgstr "Pseudonim za --dangerous (OBUSTAVLJENO)" 217 218 msgid "All snaps up to date." 219 msgstr "Svi snapovi su ažurirani." 220 221 msgid "Allow opening file?" 222 msgstr "" 223 224 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 225 msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store" 226 msgstr "" 227 228 msgid "Allow settings change?" 229 msgstr "" 230 231 #, c-format 232 msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?" 233 msgstr "" 234 235 #, c-format 236 msgid "Allow snap %q to open file %q?" 237 msgstr "" 238 239 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 240 msgid "Alternative command to run" 241 msgstr "Alternativna naredba za pokretanje" 242 243 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 244 msgid "Always return document, even with single key" 245 msgstr "Uvijek vrati dokument, čak i sa jednim ključem" 246 247 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 248 msgid "Always return list, even with single key" 249 msgstr "Uvijek vrati listu, čak i sa jednim ključem" 250 251 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com"). Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses. 252 msgid "An email of a user on login.ubuntu.com" 253 msgstr "Email korisnika na login.ubuntu.com" 254 255 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 256 msgid "" 257 "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot." 258 msgstr "" 259 260 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 261 msgid "" 262 "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started " 263 "on boot." 264 msgstr "" 265 266 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 267 msgid "Assertion file" 268 msgstr "Dokument tvrdnje" 269 270 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 271 msgid "Assertion type name" 272 msgstr "Ime tipa tvrdnje" 273 274 msgid "Authenticates on snapd and the store" 275 msgstr "" 276 277 #, c-format 278 msgid "Auto-refresh %d snaps" 279 msgstr "Automatsko osvježavanje %d snapova" 280 281 #, c-format 282 msgid "Auto-refresh snap %q" 283 msgstr "Automatsko osvježavanje snapa %q" 284 285 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 286 #, c-format 287 msgid "Auto-refresh snaps %s" 288 msgstr "Automatsko osvježavanje snapova %s" 289 290 #, c-format 291 msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q" 292 msgstr "" 293 294 msgid "Bad code. Try again: " 295 msgstr "Pogrešan kod. Pokušajte ponovo: " 296 297 msgid "Buys a snap" 298 msgstr "Kupuje snap" 299 300 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 301 msgid "Change ID" 302 msgstr "Promijeni ID" 303 304 msgid "Changes configuration options" 305 msgstr "Mijenja opcije konfiguracija" 306 307 msgid "Command\tAlias\tNotes" 308 msgstr "Komanda\tPseudonim\tBilješke" 309 310 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 311 msgid "Configuration value (key=value)" 312 msgstr "Vrijednost konfiguracije (key=value)" 313 314 msgid "Confirm passphrase: " 315 msgstr "Potvrdite šifru: " 316 317 #, c-format 318 msgid "Connect %s:%s to %s:%s" 319 msgstr "Spoji %s:%s sa %s:%s" 320 321 msgid "Connects a plug to a slot" 322 msgstr "Povezuje utikač sa utorom" 323 324 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 325 msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name" 326 msgstr "" 327 328 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 329 msgid "Constrain listing to specific interfaces" 330 msgstr "Ograniči spisak na posebne interfejse" 331 332 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 333 msgid "Constrain listing to those matching header=value" 334 msgstr "Ograniči spisak na poklapajuće header=value" 335 336 #, c-format 337 msgid "Copy snap %q data" 338 msgstr "Kopiraj podatke snapa %q" 339 340 msgid "" 341 "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions." 342 msgstr "" 343 "Stvoriti kriptografski par ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje " 344 "tvrdnji" 345 346 msgid "Create cryptographic key pair" 347 msgstr "Stvoriti kriptografski par ključeva" 348 349 msgid "Create snap build assertion" 350 msgstr "Stvori tvrdnju postavljanja snapa" 351 352 msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file." 353 msgstr "" 354 355 msgid "Creates a local system user" 356 msgstr "Stvara korisnika lokalnog sistema" 357 358 msgid "Delete cryptographic key pair" 359 msgstr "Obrisati par kriptografskih ključeva" 360 361 msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name." 362 msgstr "Obrisati lokalni par kriptografskih ključeva sa datim imenom." 363 364 #, c-format 365 msgid "Disable %q snap" 366 msgstr "Onemogućiti snap %q" 367 368 #, c-format 369 msgid "Disable aliases for snap %q" 370 msgstr "Onemogućiti pseudonime za snap %q" 371 372 #, c-format 373 msgid "Disable all aliases for snap %q" 374 msgstr "Onemogućiti sve pseudonime za snap %q" 375 376 msgid "Disables a snap in the system" 377 msgstr "Onemogućuje snap u sistemu" 378 379 #, c-format 380 msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)" 381 msgstr "Odbaci interfejs konekcije za snap %q (%s)" 382 383 #, c-format 384 msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s" 385 msgstr "Prekinuti vezu %s:%s sa %s:%s" 386 387 msgid "Disconnects a plug from a slot" 388 msgstr "Odspaja utikač iz utora" 389 390 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 391 msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id." 392 msgstr "Ne čekaj da se operacija završi nego samo odštampati promjenjeni id" 393 394 #, c-format 395 msgid "Download snap %q%s from channel %q" 396 msgstr "Preuzimanje snapa %q%s sa kanala %q" 397 398 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 399 msgid "" 400 "Download the given revision of a snap, to which you must have developer " 401 "access" 402 msgstr "" 403 "Preuzeti datu reviziju snapa, za koju je potreban pristup razvojnog " 404 "programera" 405 406 msgid "Downloads the given snap" 407 msgstr "Preuzima dati snap" 408 409 msgid "Email address: " 410 msgstr "Adresa e-pošte: " 411 412 #, c-format 413 msgid "Enable %q snap" 414 msgstr "Omogućiti snap %q" 415 416 msgid "Enables a snap in the system" 417 msgstr "Omogućuje snap u sistemu" 418 419 #, c-format 420 msgid "Ensure prerequisites for %q are available" 421 msgstr "Osiguraj da su dostupni preduvjeti za %q" 422 423 msgid "" 424 "Export a public key assertion body that may be imported by other systems." 425 msgstr "" 426 "Izvezi tvrdnju javnog ključa tijela koja može biti uvezena u druge sisteme." 427 428 msgid "Export cryptographic public key" 429 msgstr "Eksportirati javni kriptografski ključ" 430 431 #, c-format 432 msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s" 433 msgstr "Uhvati i provjeri tvrdnje za snap %q%s" 434 435 #, c-format 436 msgid "Fetching assertions for %q\n" 437 msgstr "Hvatanje tvrdnji za %q\n" 438 439 #, c-format 440 msgid "Fetching snap %q\n" 441 msgstr "Hvatanje snapa %q\n" 442 443 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 444 msgid "Filename of the snap you want to assert a build for" 445 msgstr "Ime dadoteke snapa za koju želite potvrditi izgradnju" 446 447 msgid "Finds packages to install" 448 msgstr "Pronalazi paket za instalaciju" 449 450 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 451 msgid "Force adding the user, even if the device is already managed" 452 msgstr "Prisilno dodavanje korisnika, čak i ako se već upravlja uređajem" 453 454 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 455 msgid "Force import on classic systems" 456 msgstr "Prisilno uvezi na klasične sisteme" 457 458 msgid "" 459 "Format public key material as a request for an account-key for this account-" 460 "id" 461 msgstr "" 462 463 msgid "Generate device key" 464 msgstr "" 465 466 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 467 msgid "Generate the manpage" 468 msgstr "Stvoriti stranicu uputstva" 469 470 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 471 msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')" 472 msgstr "" 473 474 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 475 msgid "Grant sudo access to the created user" 476 msgstr "Dozvoli sudo pristup kreiranom korisniku" 477 478 msgid "Help" 479 msgstr "" 480 481 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 482 msgid "Hook to run" 483 msgstr "" 484 485 msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n" 486 msgstr "" 487 488 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 489 msgid "Identifier of the signer" 490 msgstr "Identifikator potpisnika." 491 492 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 493 msgid "Identifier of the snap package associated with the build" 494 msgstr "Identifikator snap paketa koji je povezan sa izgradnjom." 495 496 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 497 msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting." 498 msgstr "" 499 500 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 501 msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh" 502 msgstr "Zanemari provjeru valjanosti snap-ova koji blokiraju osvježavanje" 503 504 #, c-format 505 msgid "" 506 "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. " 507 "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n" 508 "\n" 509 "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again." 510 msgstr "" 511 "Da biste kupili %q, trebate da prihvatite posljednje uslove korištenja. " 512 "Molimo posjetite https://my.ubuntu.com/payment/edit da biste to uradili.\n" 513 "\n" 514 "Kad završite, vratite se ovdje i ponovo pokrenite 'snap buy %s'." 515 516 msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)" 517 msgstr "" 518 519 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 520 msgid "Include unused interfaces" 521 msgstr "Uključiti nekorištene interfejse" 522 523 msgid "Initialize device" 524 msgstr "" 525 526 msgid "Inspects devices for actionable information" 527 msgstr "Provjerava uređaje za djelotvorne informacije" 528 529 #, c-format 530 msgid "Install %q snap" 531 msgstr "Instaliraj snap %q" 532 533 #, c-format 534 msgid "Install %q snap from %q channel" 535 msgstr "Instaliraj snap %q sa kanala %q" 536 537 #, c-format 538 msgid "Install %q snap from file" 539 msgstr "Instaliraj snap %q sa datoteke" 540 541 #, c-format 542 msgid "Install %q snap from file %q" 543 msgstr "Instaliraj snap %q sa datoteke %q" 544 545 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 546 msgid "Install from the beta channel" 547 msgstr "Instaliraj sa beta kanala" 548 549 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 550 msgid "Install from the candidate channel" 551 msgstr "Instaliraj sa kandidatnog kanala" 552 553 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 554 msgid "Install from the edge channel" 555 msgstr "Instaliraj sa krajnjeg kanala" 556 557 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 558 msgid "Install from the stable channel" 559 msgstr "Instaliraj sa stabilnog kanala" 560 561 #, c-format 562 msgid "Install snap %q" 563 msgstr "Instaliraj snap %q" 564 565 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 566 #, c-format 567 msgid "Install snaps %s" 568 msgstr "Instaliraj snapove %s" 569 570 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 571 msgid "" 572 "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access" 573 msgstr "" 574 575 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 576 msgid "" 577 "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures " 578 "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode " 579 "implies this)" 580 msgstr "" 581 "Instaliraj dati snap dokument čak i ako nema prethodno priznatih potpisa, " 582 "što znači da nije provjereno i može biti opasno (--devmode implies this)" 583 584 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 585 msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases" 586 msgstr "" 587 588 #, c-format 589 msgid "" 590 "Install the snap with:\n" 591 " snap ack %s\n" 592 " snap install %s\n" 593 msgstr "" 594 595 msgid "Installs a snap to the system" 596 msgstr "Instalira snap na sistem" 597 598 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 599 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 600 msgid "Key of interest within the configuration" 601 msgstr "Ključ interesa unutar konfiguracije" 602 603 msgid "List a change's tasks" 604 msgstr "Popis zadataka promjene" 605 606 msgid "List cryptographic keys" 607 msgstr "Lista kriptografskih ključeva" 608 609 msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions." 610 msgstr "" 611 "Lista kriptografskih ključeva koja se može koristiti za potpisivanje tvrdnji" 612 613 msgid "List installed snaps" 614 msgstr "Lista instaliranih snap-ova" 615 616 msgid "List system changes" 617 msgstr "Lista promjena na sistemu" 618 619 msgid "Lists aliases in the system" 620 msgstr "Lista pseudonima u sistemu" 621 622 msgid "Lists all repairs" 623 msgstr "Lista svih popravki" 624 625 msgid "Lists interfaces in the system" 626 msgstr "Lista interfejsa u sistemu" 627 628 msgid "Lists snap interfaces" 629 msgstr "" 630 631 msgid "Log out of the store" 632 msgstr "" 633 634 msgid "Login successful" 635 msgstr "" 636 637 #, c-format 638 msgid "Make current revision for snap %q unavailable" 639 msgstr "" 640 641 #, c-format 642 msgid "Make snap %q (%s) available to the system" 643 msgstr "" 644 645 #, c-format 646 msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system" 647 msgstr "" 648 649 #, c-format 650 msgid "Make snap %q unavailable to the system" 651 msgstr "" 652 653 #, c-format 654 msgid "Make snap %q%s available to the system" 655 msgstr "" 656 657 msgid "Mark system seeded" 658 msgstr "" 659 660 #, c-format 661 msgid "Mount snap %q%s" 662 msgstr "" 663 664 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 665 msgid "Name of key to create; defaults to 'default'" 666 msgstr "" 667 668 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 669 msgid "Name of key to delete" 670 msgstr "" 671 672 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 673 msgid "Name of key to export" 674 msgstr "" 675 676 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 677 msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)" 678 msgstr "" 679 680 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 681 msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key" 682 msgstr "" 683 684 msgid "Name\tSHA3-384" 685 msgstr "" 686 687 msgid "Name\tSummary" 688 msgstr "" 689 690 msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary" 691 msgstr "" 692 693 msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes" 694 msgstr "" 695 696 msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes" 697 msgstr "" 698 699 #, c-format 700 msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n" 701 msgstr "" 702 703 msgid "No aliases are currently defined." 704 msgstr "" 705 706 #, c-format 707 msgid "No command %q found, did you mean:\n" 708 msgstr "" 709 710 msgid "No connections to disconnect" 711 msgstr "" 712 713 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered 714 #, c-format 715 msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections" 716 msgstr "" 717 718 #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the 719 #. second %q is the (quoted) name of the section the 720 #. user entered 721 #, c-format 722 msgid "No matching snaps for %q in section %q\n" 723 msgstr "" 724 725 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered 726 #, c-format 727 msgid "No matching snaps for %q\n" 728 msgstr "" 729 730 msgid "" 731 "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n" 732 "\n" 733 msgstr "" 734 735 msgid "No section specified. Available sections:\n" 736 msgstr "" 737 738 msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"." 739 msgstr "" 740 741 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 742 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 743 msgid "Output results in JSON format" 744 msgstr "" 745 746 msgid "Pack the given target dir as a snap" 747 msgstr "" 748 749 #, c-format 750 msgid "Packages matching %q:\n" 751 msgstr "" 752 753 msgid "Passphrase: " 754 msgstr "" 755 756 #, c-format 757 msgid "Password of %q: " 758 msgstr "" 759 760 #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters. 761 #, c-format 762 msgid "" 763 "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n" 764 "for %s. Press ctrl-c to cancel." 765 msgstr "" 766 767 msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n" 768 msgstr "" 769 770 #, c-format 771 msgid "Prefer aliases for snap %q" 772 msgstr "" 773 774 msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts" 775 msgstr "" 776 777 #, c-format 778 msgid "Prefer aliases of snap %q" 779 msgstr "Preferiraj pseudonime snapa %q" 780 781 msgid "Prepare a snappy image" 782 msgstr "" 783 784 #, c-format 785 msgid "Prepare snap %q (%s)" 786 msgstr "" 787 788 #, c-format 789 msgid "Prepare snap %q%s" 790 msgstr "" 791 792 msgid "Print the version and exit" 793 msgstr "" 794 795 msgid "Prints configuration options" 796 msgstr "" 797 798 msgid "Prints the confinement mode the system operates in" 799 msgstr "" 800 801 msgid "Prints the email the user is logged in with" 802 msgstr "" 803 804 msgid "Prints whether system is managed" 805 msgstr "" 806 807 #, c-format 808 msgid "Prune automatic aliases for snap %q" 809 msgstr "" 810 811 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 812 msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement" 813 msgstr "" 814 815 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 816 msgid "Put snap in development mode and disable security confinement" 817 msgstr "" 818 819 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 820 msgid "Put snap in enforced confinement mode" 821 msgstr "" 822 823 msgid "Query the status of services" 824 msgstr "" 825 826 #, c-format 827 msgid "Refresh %q snap" 828 msgstr "Osvježi snap %q" 829 830 #, c-format 831 msgid "Refresh %q snap from %q channel" 832 msgstr "Osvježi snap %q sa kanala %q" 833 834 #, c-format 835 msgid "Refresh aliases for snap %q" 836 msgstr "" 837 838 msgid "Refresh all snaps: no updates" 839 msgstr "Osvježi sve snapove: bez ažuriranja" 840 841 #, c-format 842 msgid "Refresh snap %q" 843 msgstr "Osvježi snap %q" 844 845 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 846 #, c-format 847 msgid "Refresh snaps %s" 848 msgstr "Osvježi snapove: %s" 849 850 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 851 #, c-format 852 msgid "Refresh snaps %s: no updates" 853 msgstr "Osvježi snapove %s: bez ažuriranja" 854 855 msgid "Refresh to the given revision" 856 msgstr "" 857 858 msgid "Refreshes a snap in the system" 859 msgstr "" 860 861 #, c-format 862 msgid "Remove %q snap" 863 msgstr "Ukloni snap %q" 864 865 #, c-format 866 msgid "Remove aliases for snap %q" 867 msgstr "" 868 869 #, c-format 870 msgid "Remove data for snap %q (%s)" 871 msgstr "" 872 873 #, c-format 874 msgid "Remove manual alias %q for snap %q" 875 msgstr "" 876 877 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 878 msgid "Remove only the given revision" 879 msgstr "" 880 881 #, c-format 882 msgid "Remove security profile for snap %q (%s)" 883 msgstr "" 884 885 #, c-format 886 msgid "Remove security profiles of snap %q" 887 msgstr "" 888 889 #, c-format 890 msgid "Remove snap %q" 891 msgstr "Ukloni snap %q" 892 893 #, c-format 894 msgid "Remove snap %q (%s) from the system" 895 msgstr "" 896 897 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 898 #, c-format 899 msgid "Remove snaps %s" 900 msgstr "Ukloni snapove %s" 901 902 #. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were removed 903 msgid "Removed" 904 msgstr "" 905 906 msgid "Removes a snap from the system" 907 msgstr "" 908 909 msgid "Request device serial" 910 msgstr "" 911 912 msgid "Restart services" 913 msgstr "" 914 915 msgid "Restarted.\n" 916 msgstr "" 917 918 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 919 msgid "Restrict the search to a given section" 920 msgstr "" 921 922 msgid "Retrieve logs of services" 923 msgstr "" 924 925 #, c-format 926 msgid "Revert %q snap" 927 msgstr "" 928 929 msgid "Reverts the given snap to the previous state" 930 msgstr "" 931 932 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 933 msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)" 934 msgstr "" 935 936 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 937 msgid "Run as a timer service with given schedule" 938 msgstr "" 939 940 #, c-format 941 msgid "Run configure hook of %q snap" 942 msgstr "" 943 944 #, c-format 945 msgid "Run configure hook of %q snap if present" 946 msgstr "" 947 948 #, c-format 949 msgid "Run hook %s of snap %q" 950 msgstr "" 951 952 #, c-format 953 msgid "Run install hook of %q snap if present" 954 msgstr "" 955 956 #, c-format 957 msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present" 958 msgstr "" 959 960 #, c-format 961 msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present" 962 msgstr "" 963 964 msgid "Run prepare-device hook" 965 msgstr "" 966 967 #, c-format 968 msgid "Run remove hook of %q snap if present" 969 msgstr "" 970 971 msgid "" 972 "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options " 973 "can be specified as well here." 974 msgstr "" 975 976 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 977 msgid "Run the command with gdb" 978 msgstr "" 979 980 msgid "Run the given snap command" 981 msgstr "" 982 983 msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment" 984 msgstr "" 985 986 msgid "Runs debug commands" 987 msgstr "" 988 989 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 990 msgid "Search private snaps" 991 msgstr "" 992 993 msgid "" 994 "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-" 995 "refresh etc.)" 996 msgstr "" 997 998 msgid "Service\tStartup\tCurrent" 999 msgstr "" 1000 1001 #, c-format 1002 msgid "Set automatic aliases for snap %q" 1003 msgstr "" 1004 1005 msgid "Sets up a manual alias" 1006 msgstr "" 1007 1008 #, c-format 1009 msgid "Setup alias %q => %q for snap %q" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, c-format 1013 msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q" 1014 msgstr "" 1015 1016 #, c-format 1017 msgid "Setup snap %q (%s) security profiles" 1018 msgstr "" 1019 1020 #, c-format 1021 msgid "Setup snap %q aliases" 1022 msgstr "" 1023 1024 #, c-format 1025 msgid "Setup snap %q%s security profiles" 1026 msgstr "" 1027 1028 #, c-format 1029 msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)" 1030 msgstr "" 1031 1032 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1033 msgid "Show all revisions" 1034 msgstr "" 1035 1036 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1037 msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh" 1038 msgstr "" 1039 1040 msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh" 1041 msgstr "" 1042 1043 msgid "Show detailed information about a snap" 1044 msgstr "" 1045 1046 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1047 msgid "Show details of a specific interface" 1048 msgstr "" 1049 1050 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1051 msgid "Show interface attributes" 1052 msgstr "" 1053 1054 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1055 msgid "Show only the given number of lines, or 'all'." 1056 msgstr "" 1057 1058 msgid "Shows known assertions of the provided type" 1059 msgstr "" 1060 1061 msgid "Shows specific repairs" 1062 msgstr "" 1063 1064 msgid "Shows version details" 1065 msgstr "" 1066 1067 msgid "Sign an assertion" 1068 msgstr "" 1069 1070 msgid "" 1071 "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from " 1072 "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be " 1073 "specified through a \"body\" pseudo-header.\n" 1074 msgstr "" 1075 1076 msgid "Slot\tPlug" 1077 msgstr "" 1078 1079 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name 1080 #, c-format 1081 msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n" 1082 msgstr "" 1083 1084 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1085 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1086 msgid "Snap name" 1087 msgstr "" 1088 1089 msgid "" 1090 "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review " 1091 "your\n" 1092 "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again." 1093 msgstr "" 1094 1095 msgid "Start services" 1096 msgstr "" 1097 1098 #, c-format 1099 msgid "Start snap %q (%s) services" 1100 msgstr "" 1101 1102 #, c-format 1103 msgid "Start snap %q%s services" 1104 msgstr "" 1105 1106 msgid "Start snap services" 1107 msgstr "" 1108 1109 msgid "Start the userd service" 1110 msgstr "" 1111 1112 msgid "Started.\n" 1113 msgstr "" 1114 1115 msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n" 1116 msgstr "" 1117 1118 msgid "Stop services" 1119 msgstr "" 1120 1121 #, c-format 1122 msgid "Stop snap %q (%s) services" 1123 msgstr "" 1124 1125 #, c-format 1126 msgid "Stop snap %q services" 1127 msgstr "" 1128 1129 msgid "Stop snap services" 1130 msgstr "" 1131 1132 msgid "Stopped.\n" 1133 msgstr "" 1134 1135 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1136 msgid "Strict typing with nulls and quoted strings" 1137 msgstr "" 1138 1139 #, c-format 1140 msgid "Switch %q snap to %s" 1141 msgstr "" 1142 1143 #, c-format 1144 msgid "Switch snap %q from %s to %s" 1145 msgstr "" 1146 1147 #, c-format 1148 msgid "Switch snap %q to %s" 1149 msgstr "" 1150 1151 msgid "Switches snap to a different channel" 1152 msgstr "" 1153 1154 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1155 msgid "Temporarily mount device before inspecting" 1156 msgstr "" 1157 1158 msgid "Tests a snap in the system" 1159 msgstr "" 1160 1161 #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters. 1162 #, c-format 1163 msgid "" 1164 "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n" 1165 "with 'snap install %s'." 1166 msgstr "" 1167 1168 msgid "" 1169 "The get command prints configuration and interface connection settings." 1170 msgstr "" 1171 1172 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com") 1173 msgid "The login.ubuntu.com email to login as" 1174 msgstr "" 1175 1176 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1177 msgid "The model assertion name" 1178 msgstr "" 1179 1180 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1181 msgid "The output directory" 1182 msgstr "" 1183 1184 #, c-format 1185 msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n" 1186 msgstr "" 1187 1188 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1189 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1190 msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)" 1191 msgstr "" 1192 1193 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1194 msgid "The snap whose conf is being requested" 1195 msgstr "" 1196 1197 msgid "The userd command starts the snap user session service." 1198 msgstr "" 1199 1200 msgid "This command logs the current user out of the store" 1201 msgstr "" 1202 1203 msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity." 1204 msgstr "" 1205 1206 #, c-format 1207 msgid "Toggle snap %q flags" 1208 msgstr "" 1209 1210 msgid "Tool to interact with snaps" 1211 msgstr "" 1212 1213 #, c-format 1214 msgid "Transition security profiles from %q to %q" 1215 msgstr "" 1216 1217 msgid "Transition ubuntu-core to core" 1218 msgstr "" 1219 1220 #, c-format 1221 msgid "Try %q snap from %s" 1222 msgstr "Pokušaj snap %q sa %s" 1223 1224 msgid "Try: snap install <selected snap>\n" 1225 msgstr "" 1226 1227 msgid "Two-factor code: " 1228 msgstr "" 1229 1230 msgid "Unalias a manual alias or an entire snap" 1231 msgstr "" 1232 1233 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1234 msgid "Use a specific snap revision when running hook" 1235 msgstr "" 1236 1237 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1238 msgid "Use known assertions for user creation" 1239 msgstr "" 1240 1241 msgid "Use the given output format (pretty or json)" 1242 msgstr "" 1243 1244 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1245 msgid "Use this channel instead of stable" 1246 msgstr "" 1247 1248 msgid "" 1249 "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d " 1250 "or -l to force the output format.\n" 1251 msgstr "" 1252 1253 #, c-format 1254 msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n" 1255 msgstr "" 1256 1257 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1258 msgid "Wait for new lines and print them as they come in." 1259 msgstr "" 1260 1261 msgid "Waiting for server to restart" 1262 msgstr "" 1263 1264 msgid "Watch a change in progress" 1265 msgstr "" 1266 1267 msgid "Wrong again. Once more: " 1268 msgstr "" 1269 1270 #, c-format 1271 msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s" 1272 msgstr "" 1273 1274 msgid "Yes, yes it does." 1275 msgstr "" 1276 1277 msgid "" 1278 "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and " 1279 "try again." 1280 msgstr "" 1281 1282 #, c-format 1283 msgid "" 1284 "You need to have a payment method associated with your account in order to " 1285 "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n" 1286 "\n" 1287 "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' " 1288 "again." 1289 msgstr "" 1290 1291 #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes" 1292 #, c-format 1293 msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\"" 1294 msgstr "" 1295 1296 msgid "" 1297 "\n" 1298 "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n" 1299 "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n" 1300 "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n" 1301 "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n" 1302 "\n" 1303 "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n" 1304 "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n" 1305 msgstr "" 1306 1307 msgid "" 1308 "\n" 1309 "Provide a search term for more specific results.\n" 1310 msgstr "" 1311 1312 msgid "" 1313 "\n" 1314 "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n" 1315 msgstr "" 1316 1317 msgid "" 1318 "\n" 1319 "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n" 1320 "\n" 1321 "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that " 1322 "it\n" 1323 "will replace.\n" 1324 "\n" 1325 "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n" 1326 "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n" 1327 "database.\n" 1328 msgstr "" 1329 1330 msgid "" 1331 "\n" 1332 "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n" 1333 "available.\n" 1334 msgstr "" 1335 1336 msgid "" 1337 "\n" 1338 "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n" 1339 "\n" 1340 "Once this manual alias is setup the respective application command can be " 1341 "invoked just using the alias.\n" 1342 msgstr "" 1343 1344 msgid "" 1345 "\n" 1346 "The aliases command lists all aliases available in the system and their " 1347 "status.\n" 1348 "\n" 1349 "$ snap aliases <snap>\n" 1350 "\n" 1351 "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n" 1352 "\n" 1353 "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but " 1354 "is\n" 1355 "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n" 1356 "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n" 1357 msgstr "" 1358 1359 msgid "" 1360 "\n" 1361 "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n" 1362 "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n" 1363 "performs system changes based on them.\n" 1364 "\n" 1365 "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n" 1366 "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n" 1367 "consider all available mounted devices for inspection.\n" 1368 "\n" 1369 "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n" 1370 "in the root of the filesystem.\n" 1371 msgstr "" 1372 1373 msgid "" 1374 "\n" 1375 "The buy command buys a snap from the store.\n" 1376 msgstr "" 1377 1378 msgid "" 1379 "\n" 1380 "The changes command displays a summary of the recent system changes " 1381 "performed." 1382 msgstr "" 1383 1384 msgid "" 1385 "\n" 1386 "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or " 1387 "none)\n" 1388 "the system operates in.\n" 1389 msgstr "" 1390 1391 msgid "" 1392 "\n" 1393 "The connect command connects a plug to a slot.\n" 1394 "It may be called in the following ways:\n" 1395 "\n" 1396 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1397 "\n" 1398 "Connects the provided plug to the given slot.\n" 1399 "\n" 1400 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n" 1401 "\n" 1402 "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that " 1403 "matches\n" 1404 "the connected interface. If more than one potential slot exists, the " 1405 "command\n" 1406 "fails.\n" 1407 "\n" 1408 "$ snap connect <snap>:<plug>\n" 1409 "\n" 1410 "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name " 1411 "matching\n" 1412 "the plug name.\n" 1413 msgstr "" 1414 1415 msgid "" 1416 "\n" 1417 "The create-user command creates a local system user with the username and " 1418 "SSH\n" 1419 "keys registered on the store account identified by the provided email " 1420 "address.\n" 1421 "\n" 1422 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n" 1423 msgstr "" 1424 1425 msgid "" 1426 "\n" 1427 "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n" 1428 "\n" 1429 "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n" 1430 "non-development systems.\n" 1431 msgstr "" 1432 1433 msgid "" 1434 "\n" 1435 "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n" 1436 "snap will no longer be available. But all the data is still available\n" 1437 "and the snap can easily be enabled again.\n" 1438 msgstr "" 1439 1440 msgid "" 1441 "\n" 1442 "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n" 1443 "It may be called in the following ways:\n" 1444 "\n" 1445 "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1446 "\n" 1447 "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n" 1448 "\n" 1449 "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n" 1450 "\n" 1451 "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n" 1452 "The snap name may be omitted for the core snap.\n" 1453 msgstr "" 1454 1455 msgid "" 1456 "\n" 1457 "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n" 1458 "to the current directory under .snap and .assert file extensions, " 1459 "respectively.\n" 1460 msgstr "" 1461 1462 msgid "" 1463 "\n" 1464 "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n" 1465 msgstr "" 1466 1467 msgid "" 1468 "\n" 1469 "The find command queries the store for available packages in the stable " 1470 "channel.\n" 1471 msgstr "" 1472 1473 msgid "" 1474 "\n" 1475 "The get command prints configuration options for the current snap.\n" 1476 "\n" 1477 " $ snapctl get username\n" 1478 " frank\n" 1479 "\n" 1480 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1481 "\n" 1482 " $ snapctl get username password\n" 1483 " {\n" 1484 " \"username\": \"frank\",\n" 1485 " \"password\": \"...\"\n" 1486 " }\n" 1487 "\n" 1488 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1489 "\n" 1490 " $ snapctl get author.name\n" 1491 " frank\n" 1492 "\n" 1493 "Values of interface connection settings may be printed with:\n" 1494 "\n" 1495 " $ snapctl get :myplug usb-vendor\n" 1496 " $ snapctl get :myslot path\n" 1497 "\n" 1498 "This will return the named setting from the local interface endpoint, " 1499 "whether a plug\n" 1500 "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also " 1501 "possible\n" 1502 "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line " 1503 "options:\n" 1504 "\n" 1505 " $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n" 1506 "\n" 1507 "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to " 1508 "\"myplug\".\n" 1509 msgstr "" 1510 1511 msgid "" 1512 "\n" 1513 "The get command prints configuration options for the provided snap.\n" 1514 "\n" 1515 " $ snap get snap-name username\n" 1516 " frank\n" 1517 "\n" 1518 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1519 "\n" 1520 " $ snap get snap-name username password\n" 1521 " {\n" 1522 " \"username\": \"frank\",\n" 1523 " \"password\": \"...\"\n" 1524 " }\n" 1525 "\n" 1526 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1527 "\n" 1528 " $ snap get snap-name author.name\n" 1529 " frank\n" 1530 msgstr "" 1531 1532 msgid "" 1533 "\n" 1534 "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n" 1535 msgstr "" 1536 1537 msgid "" 1538 "\n" 1539 "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or " 1540 "by path." 1541 msgstr "" 1542 1543 msgid "" 1544 "\n" 1545 "The install command installs the named snap in the system.\n" 1546 msgstr "" 1547 1548 msgid "" 1549 "\n" 1550 "The interface command shows details of snap interfaces.\n" 1551 "\n" 1552 "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n" 1553 "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n" 1554 msgstr "" 1555 1556 msgid "" 1557 "\n" 1558 "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n" 1559 "\n" 1560 "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are " 1561 "displayed.\n" 1562 " \n" 1563 "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n" 1564 "\n" 1565 "Lists only the specified slot or plug.\n" 1566 "\n" 1567 "$ snap interfaces <snap>\n" 1568 "\n" 1569 "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n" 1570 "\n" 1571 "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n" 1572 "\n" 1573 "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided " 1574 "details are listed.\n" 1575 msgstr "" 1576 1577 msgid "" 1578 "\n" 1579 "The known command shows known assertions of the provided type.\n" 1580 "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n" 1581 "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n" 1582 msgstr "" 1583 1584 msgid "" 1585 "\n" 1586 "The list command displays a summary of snaps installed in the current system." 1587 msgstr "" 1588 1589 msgid "" 1590 "\n" 1591 "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves " 1592 "credentials\n" 1593 "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then " 1594 "be made\n" 1595 "using those credentials.\n" 1596 "\n" 1597 "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n" 1598 "\n" 1599 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n" 1600 msgstr "" 1601 1602 msgid "" 1603 "\n" 1604 "The logs command fetches logs of the given services and displays them in " 1605 "chronological order.\n" 1606 msgstr "" 1607 1608 msgid "" 1609 "\n" 1610 "The managed command will print true or false informing whether\n" 1611 "snapd has registered users.\n" 1612 msgstr "" 1613 1614 msgid "" 1615 "\n" 1616 "The pack command packs the given snap-dir as a snap." 1617 msgstr "" 1618 1619 msgid "" 1620 "\n" 1621 "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n" 1622 "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n" 1623 "(removed for manual ones).\n" 1624 msgstr "" 1625 1626 #, c-format 1627 msgid "" 1628 "\n" 1629 "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this " 1630 "revision\n" 1631 "to be of production quality and that it is only meant for development or " 1632 "testing\n" 1633 "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and " 1634 "may\n" 1635 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n" 1636 "generally confined to, which may put your system at risk.\n" 1637 "\n" 1638 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1639 "devmode;\n" 1640 "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n" 1641 "repeat the command including --jailmode." 1642 msgstr "" 1643 1644 msgid "" 1645 "\n" 1646 "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n" 1647 msgstr "" 1648 1649 msgid "" 1650 "\n" 1651 "The remove command removes the named snap from the system.\n" 1652 "\n" 1653 "By default all the snap revisions are removed, including their data and the " 1654 "common\n" 1655 "data directory. When a --revision option is passed only the specified " 1656 "revision is\n" 1657 "removed.\n" 1658 msgstr "" 1659 1660 msgid "" 1661 "\n" 1662 "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n" 1663 msgstr "" 1664 1665 msgid "" 1666 "\n" 1667 "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n" 1668 msgstr "" 1669 1670 msgid "" 1671 "\n" 1672 "The restart command restarts the given services of the snap. If executed " 1673 "from the\n" 1674 "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes." 1675 msgstr "" 1676 1677 msgid "" 1678 "\n" 1679 "The restart command restarts the given services.\n" 1680 "\n" 1681 "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload " 1682 "command, a reload is performed instead of a restart.\n" 1683 msgstr "" 1684 1685 msgid "" 1686 "\n" 1687 "The revert command reverts the given snap to its state before\n" 1688 "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n" 1689 "and will use the original data that was associated with that revision,\n" 1690 "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n" 1691 "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n" 1692 "revisions is not touched by the revert process.\n" 1693 msgstr "" 1694 1695 msgid "" 1696 "\n" 1697 "The services command lists information about the services specified, or " 1698 "about the services in all currently installed snaps.\n" 1699 msgstr "" 1700 1701 msgid "" 1702 "\n" 1703 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1704 "\n" 1705 " $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n" 1706 "\n" 1707 "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n" 1708 "snap's configuration hook returns successfully.\n" 1709 "\n" 1710 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1711 "\n" 1712 " $ snap set author.name=frank\n" 1713 msgstr "" 1714 1715 msgid "" 1716 "\n" 1717 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1718 "\n" 1719 " $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n" 1720 "\n" 1721 "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n" 1722 "returns successfully.\n" 1723 "\n" 1724 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1725 "\n" 1726 " $ snapctl set author.name=frank\n" 1727 "\n" 1728 "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect " 1729 "hooks by\n" 1730 "naming the respective plug or slot:\n" 1731 "\n" 1732 " $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n" 1733 msgstr "" 1734 1735 msgid "" 1736 "\n" 1737 "The start command starts the given services of the snap. If executed from " 1738 "the\n" 1739 "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes." 1740 msgstr "" 1741 1742 msgid "" 1743 "\n" 1744 "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n" 1745 msgstr "" 1746 1747 msgid "" 1748 "\n" 1749 "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n" 1750 "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes." 1751 msgstr "" 1752 1753 msgid "" 1754 "\n" 1755 "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n" 1756 msgstr "" 1757 1758 msgid "" 1759 "\n" 1760 "The switch command switches the given snap to a different channel without\n" 1761 "doing a refresh.\n" 1762 msgstr "" 1763 1764 msgid "" 1765 "\n" 1766 "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual " 1767 "change." 1768 msgstr "" 1769 1770 msgid "" 1771 "\n" 1772 "The try command installs an unpacked snap into the system for testing " 1773 "purposes.\n" 1774 "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n" 1775 "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as " 1776 "those\n" 1777 "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n" 1778 "\n" 1779 "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it " 1780 "if\n" 1781 "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can " 1782 "be\n" 1783 "found relative to current working directory.\n" 1784 msgstr "" 1785 1786 msgid "" 1787 "\n" 1788 "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all " 1789 "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n" 1790 msgstr "" 1791 1792 msgid "" 1793 "\n" 1794 "The version command displays the versions of the running client, server,\n" 1795 "and operating system.\n" 1796 msgstr "" 1797 1798 msgid "" 1799 "\n" 1800 "The watch command waits for the given change-id to finish and shows " 1801 "progress\n" 1802 "(if available).\n" 1803 msgstr "" 1804 1805 msgid "" 1806 "\n" 1807 "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n" 1808 msgstr "" 1809 1810 #, c-format 1811 msgid "" 1812 "\n" 1813 "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus " 1814 "may\n" 1815 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps " 1816 "are\n" 1817 "usually confined to, which may put your system at risk.\n" 1818 "\n" 1819 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1820 "classic.\n" 1821 msgstr "" 1822 1823 msgid "" 1824 "\n" 1825 "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually." 1826 msgstr "" 1827 1828 msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags" 1829 msgstr "" 1830 1831 msgid "a single snap name is needed to specify the revision" 1832 msgstr "" 1833 1834 msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation" 1835 msgstr "" 1836 1837 msgid "active" 1838 msgstr "" 1839 1840 msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date" 1841 msgstr "" 1842 1843 msgid "bought" 1844 msgstr "" 1845 1846 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1847 msgid "broken" 1848 msgstr "" 1849 1850 #, c-format 1851 msgid "cannot %s without a context" 1852 msgstr "" 1853 1854 #, c-format 1855 msgid "cannot buy snap: %v" 1856 msgstr "" 1857 1858 msgid "cannot buy snap: invalid characters in name" 1859 msgstr "" 1860 1861 msgid "cannot buy snap: it has already been bought" 1862 msgstr "" 1863 1864 #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message 1865 #, c-format 1866 msgid "cannot create %q: %v" 1867 msgstr "" 1868 1869 #, c-format 1870 msgid "cannot create assertions file: %v" 1871 msgstr "" 1872 1873 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message 1874 #, c-format 1875 msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v" 1876 msgstr "" 1877 1878 #, c-format 1879 msgid "cannot find app %q in %q" 1880 msgstr "" 1881 1882 #, c-format 1883 msgid "cannot find hook %q in %q" 1884 msgstr "" 1885 1886 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it 1887 #, c-format 1888 msgid "cannot get data for %q: %v" 1889 msgstr "" 1890 1891 #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message 1892 #, c-format 1893 msgid "cannot get full path for %q: %v" 1894 msgstr "" 1895 1896 #, c-format 1897 msgid "cannot get the current user: %s" 1898 msgstr "" 1899 1900 #, c-format 1901 msgid "cannot get the current user: %v" 1902 msgstr "" 1903 1904 #, c-format 1905 msgid "cannot mark boot successful: %s" 1906 msgstr "" 1907 1908 #, c-format 1909 msgid "cannot open the assertions database: %v" 1910 msgstr "" 1911 1912 #, c-format 1913 msgid "cannot read assertion input: %v" 1914 msgstr "" 1915 1916 #. TRANSLATORS: %v the error message 1917 #, c-format 1918 msgid "cannot read symlink: %v" 1919 msgstr "" 1920 1921 #, c-format 1922 msgid "cannot resolve snap app %q: %v" 1923 msgstr "" 1924 1925 #, c-format 1926 msgid "cannot sign assertion: %v" 1927 msgstr "" 1928 1929 #, c-format 1930 msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v" 1931 msgstr "" 1932 1933 #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message 1934 #, c-format 1935 msgid "cannot use %q key: %v" 1936 msgstr "" 1937 1938 msgid "cannot use change ID and type together" 1939 msgstr "" 1940 1941 msgid "cannot use devmode and jailmode flags together" 1942 msgstr "" 1943 1944 #, c-format 1945 msgid "cannot validate owner of file %s" 1946 msgstr "" 1947 1948 #, c-format 1949 msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s" 1950 msgstr "" 1951 1952 #, c-format 1953 msgid "change finished in status %q with no error message" 1954 msgstr "" 1955 1956 #, c-format 1957 msgid "" 1958 "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s" 1959 msgstr "" 1960 1961 #, c-format 1962 msgid "created user %q\n" 1963 msgstr "napravljen korisnik %q\n" 1964 1965 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h 1966 msgid "d" 1967 msgstr "" 1968 1969 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1970 msgid "disabled" 1971 msgstr "onemogućene" 1972 1973 msgid "email:" 1974 msgstr "epošta" 1975 1976 msgid "enabled" 1977 msgstr "omogućen" 1978 1979 #, c-format 1980 msgid "error: %v\n" 1981 msgstr "greška: %v\n" 1982 1983 msgid "" 1984 "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred" 1985 msgstr "" 1986 1987 msgid "get which option?" 1988 msgstr "" 1989 1990 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m 1991 msgid "h" 1992 msgstr "" 1993 1994 msgid "ignore-validation" 1995 msgstr "" 1996 1997 msgid "inactive" 1998 msgstr "neaktivan" 1999 2000 msgid "" 2001 "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks" 2002 msgstr "" 2003 2004 msgid "" 2005 "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks" 2006 msgstr "" 2007 2008 #, c-format 2009 msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n" 2010 msgstr "" 2011 2012 msgid "internal error: cannot find attrs task" 2013 msgstr "" 2014 2015 msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task" 2016 msgstr "" 2017 2018 #, c-format 2019 msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task" 2020 msgstr "" 2021 2022 msgid "" 2023 "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or " 2024 "“all”." 2025 msgstr "" 2026 2027 #, c-format 2028 msgid "invalid attribute: %q (want key=value)" 2029 msgstr "" 2030 2031 #, c-format 2032 msgid "invalid configuration: %q (want key=value)" 2033 msgstr "" 2034 2035 #, c-format 2036 msgid "invalid header filter: %q (want key=value)" 2037 msgstr "" 2038 2039 #, c-format 2040 msgid "invalid parameter: %q (want key=value)" 2041 msgstr "" 2042 2043 #, c-format 2044 msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)" 2045 msgstr "" 2046 2047 #, c-format 2048 msgid "" 2049 "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed" 2050 msgstr "" 2051 2052 #, c-format 2053 msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway" 2054 msgstr "" 2055 2056 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s 2057 msgid "m" 2058 msgstr "" 2059 2060 msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package" 2061 msgstr "" 2062 2063 msgid "need the application to run as argument" 2064 msgstr "potrebna aplikacija da se pokrene kao argument" 2065 2066 msgid "no changes found" 2067 msgstr "promjene nisu pronađene" 2068 2069 #, c-format 2070 msgid "no changes of type %q found" 2071 msgstr "nisu pronađene promjene tipa %q" 2072 2073 msgid "no interfaces currently connected" 2074 msgstr "nijedan interfejs nije trenutno konektovan" 2075 2076 msgid "no interfaces found" 2077 msgstr "nisu pronađeni interfejsi" 2078 2079 msgid "no matching snaps installed" 2080 msgstr "" 2081 2082 msgid "no such interface" 2083 msgstr "nema takvog interfejsa" 2084 2085 msgid "no valid snaps given" 2086 msgstr "nisu dati validni snap-ovi" 2087 2088 msgid "please provide change ID or type with --last=<type>" 2089 msgstr "" 2090 2091 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 2092 msgid "private" 2093 msgstr "privatno" 2094 2095 msgid "" 2096 "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo " 2097 "shutdown -c'" 2098 msgstr "" 2099 "ponovno pokretanje za ažuriranje sistema isplanirano - trajno otkažite sa " 2100 "'sudo shutdown -c'" 2101 2102 msgid "repairs are not available on a classic system" 2103 msgstr "popravke nisu dostupne na klasičnom sistemu" 2104 2105 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s 2106 #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit) 2107 msgid "s" 2108 msgstr "" 2109 2110 #, c-format 2111 msgid "set failed: %v" 2112 msgstr "" 2113 2114 msgid "set which option?" 2115 msgstr "koju opciju podesiti?" 2116 2117 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo 2118 #, c-format 2119 msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)" 2120 msgstr "" 2121 2122 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo 2123 #, c-format 2124 msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)" 2125 msgstr "" 2126 2127 #, c-format 2128 msgid "snap %q has no updates available" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, c-format 2132 msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\"" 2133 msgstr "snap %q već instaliran, pogledajte \"snap refresh --help\"" 2134 2135 #, c-format 2136 msgid "snap %q not found" 2137 msgstr "snap %q nije pronađen" 2138 2139 #. TRANSLATORS: free as in gratis 2140 msgid "snap is free" 2141 msgstr "snap je gratis" 2142 2143 msgid "too many arguments for command" 2144 msgstr "previše argumenata za komandu" 2145 2146 #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments 2147 #, c-format 2148 msgid "too many arguments for hook %q: %s" 2149 msgstr "previše argumenata za hook %q: %s" 2150 2151 #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments 2152 #, c-format 2153 msgid "too many arguments: %s" 2154 msgstr "previše argumenata: %s" 2155 2156 msgid "unable to contact snap store" 2157 msgstr "" 2158 2159 msgid "unavailable" 2160 msgstr "nedostupan" 2161 2162 #, c-format 2163 msgid "unknown attribute %q" 2164 msgstr "nepoznat atribut %q" 2165 2166 #, c-format 2167 msgid "unknown command %q, see \"snap --help\"" 2168 msgstr "nepoznata komanda %q, pogledajte \"snap --help\"" 2169 2170 #, c-format 2171 msgid "unknown plug or slot %q" 2172 msgstr "" 2173 2174 #, c-format 2175 msgid "unknown service: %q" 2176 msgstr "nepoznat servis: %q" 2177 2178 #, c-format 2179 msgid "warning:\tno snap found for %q\n" 2180 msgstr "" 2181 2182 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d 2183 msgid "y" 2184 msgstr "" 2185 2186 msgid "Authenticate on snap daemon" 2187 msgstr "Potvrdi na snap daemon" 2188 2189 msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon" 2190 msgstr "Autorizacija je potrebna da bi se potvrdio snap daemon" 2191 2192 msgid "Install, update, or remove packages" 2193 msgstr "Instaliraj, ažuriraj, ili ukloni pakete" 2194 2195 msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages" 2196 msgstr "Potrebna potvrda za instaliranje, ažuriranje, ili uklanjanje paketa" 2197 2198 msgid "Connect, disconnect interfaces" 2199 msgstr "Spoji, odspoji interfejse" 2200 2201 msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces" 2202 msgstr "Potrebna potvrda za spajanje i odspajanje interfejsa"