github.com/cozy/cozy-stack@v0.0.0-20240603063001-31110fa4cae1/assets/locales/de.po (about) 1 # 2 # Translators: 3 # Bruno Michel, 2019 4 # Nos_ <n.schwirz@freenet.de>, 2019 5 # Mario Angermann, 2019 6 # Nils Jakobi <jakobi.nils@gmail.com>, 2019 7 # Adrian Nöthlich <admin.noethlich@hgw-iserv.de>, 2020 8 # IndeedNotJames <indeednotjames@mailbox.org>, 2020 9 # J Variance <ltjiri76j@relay.firefox.com>, 2020 10 # 11 msgid "" 12 msgstr "" 13 "Last-Translator: J Variance <ltjiri76j@relay.firefox.com>, 2020\n" 14 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/cozy/teams/39753/de/)\n" 15 "Language: de\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 18 msgid "Tree Administrative" 19 msgstr "Administrativ" 20 21 msgid "Tree Photos" 22 msgstr "Fotos" 23 24 msgid "Tree Notes" 25 msgstr "Notizen" 26 27 msgid "Tree Shared Drives" 28 msgstr "Shared drives" 29 30 msgid "Tree Shared with me" 31 msgstr "Posteingang der Freigaben" 32 33 msgid "Tree No longer shared" 34 msgstr "Nicht mehr geteilt" 35 36 msgid "Tree Revoked sharing suffix" 37 msgstr "Freigabe abgebrochen" 38 39 msgid "Notes New note" 40 msgstr "Neue Notiz" 41 42 msgid "Login Credentials error" 43 msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch, bitte versuche es erneut." 44 45 msgid "URL Discovery error" 46 msgstr "" 47 "Die Cozy URL, die du eingegeben hast, ist falsch. Bitte versuche es erneut" 48 49 msgid "Login Welcome" 50 msgstr "Willkommen!" 51 52 msgid "Login Welcome name" 53 msgstr "%s" 54 55 msgid "Login Password help" 56 msgstr "Gib dein Passwort ein, um auf dein Cozy zuzugreifen" 57 58 msgid "Login Password field" 59 msgstr "Passwort" 60 61 msgid "Login Password show" 62 msgstr "Zeige Passwort" 63 64 msgid "Login Password hide" 65 msgstr "Verstecke Passwort" 66 67 msgid "Login Long Session" 68 msgstr "Angemeldet bleiben" 69 70 msgid "Login Submit" 71 msgstr "Anmelden" 72 73 msgid "Login Confirm" 74 msgstr "Anmelden" 75 76 msgid "Login Connect after reset requested title" 77 msgstr "Überprüfe deine E-Mails!" 78 79 msgid "Login Connect after reset requested help" 80 msgstr "" 81 "Wir haben dir einen speziellen E-Mail Link geschickt. Benutze diesen um dein" 82 " Passwort zurückzusetzen. Warnung: Die E-Mail kann im Spam Ordner landen. " 83 "Schau also bitte dort nach, wenn du im Posteingang nichts findest." 84 85 msgid "Login Reconnect title" 86 msgstr "Bestätige dein Passwort" 87 88 msgid "Login Reconnect help" 89 msgstr "" 90 "Hallo! Sobald du dein Passwort bestätigt hast, gelangst du zur " 91 "Rechteübersicht, um den Zugriff auf mobile Apps zu erlauben oder nicht. Es " 92 "liegt an dir!" 93 94 msgid "Login Connect from sharing title" 95 msgstr "Hallo %s!" 96 97 msgid "Login Connect from sharing help" 98 msgstr "Gib nun dein Passwort ein" 99 100 msgid "Login Two factor title" 101 msgstr "Gib deinen Code ein" 102 103 msgid "Login Two factor error" 104 msgstr "Der eingegebene zweite Faktor ist falsch, bitte versuche es erneut." 105 106 msgid "Login Two factor attempts error" 107 msgstr "" 108 "Du hast zu viele falsche PINs eingegeben. Eine neue wurde dir per E-Mail " 109 "zugeschickt." 110 111 msgid "Login Two factor field" 112 msgstr "Code (6 Ziffern)" 113 114 msgid "Login Two factor help" 115 msgstr "Eine PIN wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet" 116 117 msgid "Login Two factor device trust field" 118 msgstr "Vertraue diesem Gerät" 119 120 msgid "Login Two factor device trust help" 121 msgstr "" 122 "Durch diese Option wird in Zukunft auf diesem Gerät nicht mehr nach einem " 123 "zweiten Faktor gefragt" 124 125 msgid "Onboarding Not activated Title" 126 msgstr "Dein Cozy muss noch aktiviert werden" 127 128 msgid "Onboarding Not activated Check mails" 129 msgstr "" 130 "Dein Cozy ist noch nicht aktiviert. Überprüfe deine E-Mails und klicke auf " 131 "den Aktivierungslink, um mit der Installation fortzufahren." 132 133 msgid "Onboarding Not activated Contact us" 134 msgstr "Du hast ein Problem? Zögere nicht, uns zu kontaktieren unter" 135 136 msgid "Passphrase reset Title" 137 msgstr "Passwort vergessen" 138 139 msgid "Passphrase reset Help hint" 140 msgstr "" 141 "Du hast einen Hinweis zur Wiederherstellung deines Passworts gesetzt. Klicke" 142 " auf den Knopf um ihn via E-Mail zu erhalten." 143 144 msgid "Passphrase reset Submit hint" 145 msgstr "Sende mir einen Hinweis" 146 147 msgid "Passphrase reset password Title" 148 msgstr "Im schlimmsten Fall kannst du dein Passwort zurücksetzen:" 149 150 msgid "Passphrase reset Help Warning" 151 msgstr "Warnung!" 152 153 msgid "Passphrase reset Help 1" 154 msgstr "" 155 "Dein aktuelles Passwort ist der einzige Schlüssel zur Entschlüsselung deiner" 156 " Passwörter aus deiner \"Cozy Pass\" App. Wenn du es ersetzt," 157 158 msgid "Passphrase reset Help 2" 159 msgstr "wirst du diese Daten verlieren." 160 161 msgid "Passphrase reset Help 3" 162 msgstr "Der Rest deiner Daten bleibt zugänglich" 163 164 msgid "Passphrase reset Help emptyVault" 165 msgstr "" 166 "Durch klicken der Schaltfläche bekommst du einen Link per E-Mail, um ein " 167 "neues Passwort festzulegen." 168 169 msgid "Passphrase reset Submit" 170 msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" 171 172 msgid "Passphrase reset Submit emptyVault" 173 msgstr "Mein Passwort ändern" 174 175 msgid "Hint sent Title" 176 msgstr "Überprüfe deine E-Mails!" 177 178 msgid "Passphrase is reset Title" 179 msgstr "Überprüfe deine E-Mails!" 180 181 msgid "Passphrase Onboarding Title" 182 msgstr "Wähle dein Passwort" 183 184 msgid "Passphrase Onboarding Help" 185 msgstr "" 186 "Nutze mindestens acht Zeichen mit Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen." 187 188 msgid "Passphrase Hint Error" 189 msgstr "Dein Hinweis muss sich von deinem Passwort unterscheiden!" 190 191 msgid "Passphrase Onboarding Show hint form" 192 msgstr "Hinterlasse einen Hinweis" 193 194 msgid "Passphrase Onboarding Hint Field" 195 msgstr "Hinterlasse einen Hinweis (optional)" 196 197 msgid "Passphrase Onboarding Hint Help" 198 msgstr "" 199 "Der Hinweis wird dir via E-Mail gesendet, falls du dein Passwort vergisst. " 200 "Wähle einen Hinweis, den nur du verstehen kannst." 201 202 msgid "Passphrase Onboarding Submit" 203 msgstr "Abschließen" 204 205 msgid "Hint sent Body" 206 msgstr "" 207 "Wir haben dir soeben deinen Passworthinweis per E-Mail zugesandt. Er wird dir helfen, dich an dein Cozy Passwort zu erinnern.\n" 208 "Wir warnen dich aber lieber vor, dass die E-Mail im Spam- oder Benachrichtigungsordner landen kann. Schau also bitte auch dort nach, um sie zu finden." 209 210 msgid "Hint sent Login Button" 211 msgstr "Zurück zur Login Seite" 212 213 msgid "Passphrase is reset Body" 214 msgstr "" 215 "Wir haben dir gerade einen (sehr) speziellen E-Mail Link geschickt. Benutze diesen, um dein Passwort zurückzusetzen. \n" 216 "Wir warnen dich aber lieber vor, dass die E-Mail im Spam- oder Benachrichtigungsordner landen kann. Schau also bitte auch dort nach, um sie zu finden." 217 218 msgid "Passphrase is reset Login Button" 219 msgstr "Zurück zur Login Seite" 220 221 msgid "Passphrase renew Title" 222 msgstr "Wähle ein neues Passwort" 223 224 msgid "Passphrase renew Help" 225 msgstr "" 226 "Nutze mindestens acht Zeichen mit Buchstaben, Ziffern und Sonderzeichen." 227 228 msgid "Passphrase renew Field" 229 msgstr "Passwort" 230 231 msgid "Passphrase renew Submit" 232 msgstr "Speichern" 233 234 msgid "Login Forgot password" 235 msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen" 236 237 msgid "Authorize Title" 238 msgstr "Erlaube %s auf dein Profil zuzugreifen" 239 240 msgid "Authorize Sharing Title Synchronize" 241 msgstr "In mein Cozy synchronisieren" 242 243 msgid "Authorize Sharing Title Add" 244 msgstr "Meinem Cozy hinzufügen" 245 246 msgid "Authorize Client presentation" 247 msgstr "möchte die Erlaubnis haben, auf dein Cozy zuzugreifen" 248 249 msgid "Authorize Sharing Request" 250 msgstr "hat mit dir geteilt:" 251 252 msgid "Authorize Sharing Description start" 253 msgstr "" 254 "%sund du könnt zusammenarbeiten beim Bearbeiten der %s. Jede Änderung wird " 255 "automatisch zwischen euren Cozys versendet." 256 257 msgid "Authorize Sharing Description end" 258 msgstr "" 259 "Du wirst das %sin deinem Cozy behalten, selbst wenn die Freigabe von " 260 "%sabgebrochen wird." 261 262 msgid "Authorize Sharing Synchronize label" 263 msgstr "In mein Cozy synchronisieren" 264 265 msgid "Authorize Sharing Submit Synchronize" 266 msgstr "Synchronisieren" 267 268 msgid "Authorize Sharing Submit Add" 269 msgstr "Hinzufügen" 270 271 msgid "Authorize Sharing Cancel" 272 msgstr "Abbrechen" 273 274 msgid "Authorize Policy sentence" 275 msgstr "Du kannst ihre Regeln über die Verwendung deiner Daten lesen" 276 277 msgid "Authorize Policy link" 278 msgstr "hier" 279 280 msgid "Authorize Give permission start" 281 msgstr "Durch die Wahl" 282 283 msgid "Authorize Give permission keyword" 284 msgstr "Zugriff" 285 286 msgid "Authorize Give permission end" 287 msgstr "" 288 ", akzeptiere, dass die Anwendung, in Übereinstimmung mit den " 289 "Nutzungsbedingungen und der Datenschutzerklärung, Zugang zu deinen Daten " 290 "erhält." 291 292 msgid "Authorize Submit" 293 msgstr "Zugriff" 294 295 msgid "Authorize Cancel" 296 msgstr "Ablehnen" 297 298 msgid "Authorize Linked Title" 299 msgstr "Berechtigungsabfrage" 300 301 msgid "Authorize Linked Webapp" 302 msgstr "Eine Anwendung behauptet Folgendes zu sein:" 303 304 msgid "Authorize Linked YourCozy" 305 msgstr "Es bittet um Zugriff auf dein Cozy:" 306 307 msgid "Authorize Linked Help" 308 msgstr "" 309 "Durch die Authentifizierung bekommt die Anwendung Zugriff diese Daten in " 310 "deinem Cozy:" 311 312 msgid "Import Title" 313 msgstr "Import im Gange" 314 315 msgid "Import Description" 316 msgstr "" 317 "Das Importieren von Daten kann etwas dauern. Du kannst diesen Bildschirm " 318 "schließen, eine E-Mail wird an dich gesendet sobald der Import " 319 "fertiggestellt ist." 320 321 msgid "Error Title" 322 msgstr "Entschuldigung, ein Fehler ist aufgetreten." 323 324 msgid "Error Internal Server Error Title" 325 msgstr "Upps..." 326 327 msgid "Error Internal Server Error Message" 328 msgstr "" 329 "Dein Cozy scheint momentan zu ertrinken. Unser Team arbeitet hart daran es " 330 "wieder zurück auf die Beine zu bekommen." 331 332 msgid "Error Instance not found Title" 333 msgstr "Die Adresse von diesem Cozy existiert nicht" 334 335 msgid "Error Instance not found Message" 336 msgstr "" 337 "Es ist möglich, dass du einen Schreibfehler bei der Adresse von deinem Cozy " 338 "gemacht hast. Um sicherzugehen, überprüfe deine Cozy-Adresse in der E-Mail, " 339 "welche dir bei der Erstellung geschickt wurde." 340 341 msgid "Error Application not found Title" 342 msgstr "Anwendung noch nicht verfügbar" 343 344 msgid "Error Application not found Message" 345 msgstr "Leider ist diese Anwendung noch nicht in deinem Cozy verfügbar." 346 347 msgid "Error Application not found Action" 348 msgstr "Gehe zu dir nach Hause" 349 350 msgid "Error Application not found Button" 351 msgstr "Diese Anwendung installieren" 352 353 msgid "Error Contact us" 354 msgstr "Ein Problem, eine Frage? Kontaktiere uns über" 355 356 msgid "Error Contact instance blocked" 357 msgstr "Bitte kontaktiere uns per" 358 359 msgid "Error Message instance blocked" 360 msgstr "Dein Cozy wurde blockiert" 361 362 msgid "Instance Blocked Login" 363 msgstr "Der Cozy wurde wegen zu vieler Anmeldeversuche blockiert" 364 365 msgid "Instance Blocked Payment" 366 msgstr "Die Cozy benötigt eine Zahlung" 367 368 msgid "Instance Blocked Importing" 369 msgstr "Cozy importiert gerade Daten" 370 371 msgid "Instance Blocked Unknown" 372 msgstr "Der Cozy wurde wegen eines unbekannten Grundes blockiert." 373 374 msgid "Error No state parameter" 375 msgstr "Der “state” Parameter ist zwingend erforderlich" 376 377 msgid "Error No client_id parameter" 378 msgstr "Der “client_id” Parameter ist zwingend erforderlich" 379 380 msgid "Error No redirect_uri parameter" 381 msgstr "Der “redirect_uri” Parameter ist zwingend erforderlich" 382 383 msgid "Error No scope parameter" 384 msgstr "Der “scope” Parameter ist zwingend erforderlich" 385 386 msgid "Error No registered client" 387 msgstr "Der Client muss registriert sein" 388 389 msgid "Error No sharing_id parameter" 390 msgstr "Der Parameter \"sharing_id\" ist zwingend erforderlich" 391 392 msgid "Error Incorrect redirect_uri" 393 msgstr "" 394 "Der Parameter “redirect_uri” stimmt nicht mit dem Registrierten überein" 395 396 msgid "Error Invalid redirect_uri" 397 msgstr "Der Parameter “redirect_uri” ist ungültig" 398 399 msgid "Error Invalid response type" 400 msgstr "Ungültiger Antworttyp" 401 402 msgid "Error Invalid scope" 403 msgstr "Ungültiger Bereich" 404 405 msgid "Error Must be authenticated" 406 msgstr "Du musst dich authentifizieren" 407 408 msgid "Error Invalid reset token" 409 msgstr "Der Link zum Zurücksetzen vom Passwort ist falsch oder abgelaufen" 410 411 msgid "Error Reset already requested" 412 msgstr "" 413 "Das Zurücksetzen deines Passworts wurde bereits beantragt. Bitte schau in " 414 "deinem E-Mail Postfach und dem Spam-Ordner nach!" 415 416 msgid "Error Invalid mail token" 417 msgstr "Der Link zum Bestätigen der E-Mail ist falsch oder abgelaufen" 418 419 msgid "Error Invalid sharing" 420 msgstr "" 421 "Es sieht so aus als ob die Freigabe nicht mehr vorhanden ist oder " 422 "zurückgenommen wurde." 423 424 msgid "Error Sharing already accepted Title" 425 msgstr "Du hast diese Freigabe schon angenommen" 426 427 msgid "Error Sharing already accepted" 428 msgstr "Du solltest diese Freigabe in deinem Cozy finden." 429 430 msgid "Error Sharing already accepted Button" 431 msgstr "Gehe zu meinem Cozy: %s" 432 433 msgid "Two Factor Activation" 434 msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde aktiviert" 435 436 msgid "Confirmation User Content" 437 msgstr "" 438 "Deine E-Mailadresse wurde bestätigt. Wir haben erfolgreich die Zwei-Faktor-" 439 "Authentifizierung für dein Cozy aktiviert." 440 441 msgid "Permissions Read only" 442 msgstr ", nur lesend" 443 444 msgid "Permissions disk usage" 445 msgstr "Benutzer Speicherplatz" 446 447 msgid "Permissions worker konnectors" 448 msgstr "Ausführen eines Connectors zum Importieren von Daten" 449 450 msgid "Permissions worker log" 451 msgstr "Nachricht im Systemlog speichern" 452 453 msgid "Permissions worker sendmail" 454 msgstr "Eine E-mail senden" 455 456 msgid "Permissions com.bitwarden.profiles" 457 msgstr "Passwortmanager Profile" 458 459 msgid "Permissions com.bitwarden.ciphers" 460 msgstr "Passwortmanager Einträge" 461 462 msgid "Permissions com.bitwarden.folders" 463 msgstr "Passwortmanager Ordner" 464 465 msgid "Permissions com.bitwarden.organizations" 466 msgstr "Passwortmanager Organisationen" 467 468 msgid "Permissions io.cozy.accounts" 469 msgstr "Konten" 470 471 msgid "Permissions io.cozy.apps" 472 msgstr "Liste der installierten Anwendungen" 473 474 msgid "Permissions io.cozy.apps.suggestions" 475 msgstr "Anwendungsvorschläge" 476 477 msgid "Permissions io.cozy.bank.accounts" 478 msgstr "Bankkonten" 479 480 msgid "Permissions io.cozy.bank.accounts.stats" 481 msgstr "Bankkonten Statistiken" 482 483 msgid "Permissions io.cozy.bank.groups" 484 msgstr "Bankengruppen" 485 486 msgid "Permissions io.cozy.bank.operations" 487 msgstr "Finanztransaktionen" 488 489 msgid "Permissions io.cozy.bank.settings" 490 msgstr "Anwendungseinstellungen" 491 492 msgid "Permissions io.cozy.bank.recipients" 493 msgstr "Bank Überweisungsempfänger" 494 495 msgid "Permissions io.cozy.bank.recurrence" 496 msgstr "Bank Überweisungsvorlagen" 497 498 msgid "Permissions io.cozy.bills" 499 msgstr "Rechnungen" 500 501 msgid "Permissions io.cozy.coachco2.settings" 502 msgstr "Anwendungseinstellungen" 503 504 msgid "Permissions io.cozy.contacts" 505 msgstr "Kontakte" 506 507 msgid "Permissions io.cozy.files" 508 msgstr "Dateien" 509 510 msgid "Permissions io.cozy.files.versions" 511 msgstr "Dateiversionen" 512 513 msgid "Permissions io.cozy.identities" 514 msgstr "Identitäten" 515 516 msgid "Permissions io.cozy.konnectors" 517 msgstr "Connectors zum Importieren von Daten" 518 519 msgid "Permissions io.cozy.notifications" 520 msgstr "Benachrichtigungseinstellungen für die Anwendungen" 521 522 msgid "Permissions io.cozy.photos.albums" 523 msgstr "Fotoalben" 524 525 msgid "Permissions io.cozy.settings" 526 msgstr "Einstellungen" 527 528 msgid "Permissions io.cozy.jobs" 529 msgstr "Arbeitsplätze" 530 531 msgid "Permissions io.cozy.tags" 532 msgstr "Tags" 533 534 msgid "Permissions io.cozy.triggers" 535 msgstr "Aufträge planen" 536 537 msgid "Permissions io.cozy.permissions" 538 msgstr "Berechtigungen delegieren" 539 540 msgid "Permissions io.cozy.oauth.clients" 541 msgstr "Verbundene Geräte" 542 543 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.contrat" 544 msgstr "Vertrag (Maif)" 545 546 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.home" 547 msgstr "Home (Maif)" 548 549 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.foyer" 550 msgstr "Familie (Maif)" 551 552 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.paymentterms" 553 msgstr "Zahlungsbedingungen (Maif)" 554 555 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.sinistre" 556 msgstr "Schaden (Maif)" 557 558 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.societaire" 559 msgstr "Gesellschaft (Maif)" 560 561 msgid "Permissions org.fing.mesinfos.insuranceclaim" 562 msgstr "Versicherungsansprüche (Maif)" 563 564 msgid "Permissions cc.cozycloud.autocategorization" 565 msgstr "Kategorisierungsmodell-Anreicherungsdatei" 566 567 msgid "Permissions cc.cozycloud.sentry" 568 msgstr "Anwendungsprotokolle" 569 570 msgid "Mail Greeting" 571 msgstr "Hallo" 572 573 msgid "Mail Signature" 574 msgstr "Vertrauensvolle Grüße" 575 576 msgid "Mail Cozy Team" 577 msgstr "Dein Cozy Cloud Team" 578 579 msgid "Mail Hint Subject" 580 msgstr "Vergessenes Passwort: dein Hinweis" 581 582 msgid "Mail Hint Intro 1" 583 msgstr "Hallo %s," 584 585 msgid "Mail Hint Intro 2" 586 msgstr "" 587 "Unten befindet sich der angefragte Hinweis, um dich an dein Cozy Passwort zu" 588 " erinnern" 589 590 msgid "Mail Hint Outro" 591 msgstr "" 592 "Als letzten Ausweg kannst du dein Passwort im \"Passwort vergessen\" Bereich" 593 " zurücksetzen. Falls du diese Anfrage nicht veranlasst hast, kontaktiere uns" 594 " bitte per direkter Antwort auf diese E-Mail." 595 596 msgid "Mail Reset Passphrase Subject" 597 msgstr "Setze dein Passwort zurück" 598 599 msgid "Mail Reset Passphrase Intro 1" 600 msgstr "Hallo %s," 601 602 msgid "Mail Reset Passphrase Intro 2" 603 msgstr "" 604 "Du hast die Änderung deines Passworts beantragt. Wenn du das nicht warst, " 605 "wende dich bitte direkt an uns, indem du auf diese E-Mail antwortest." 606 607 msgid "Mail Reset Passphrase Button instruction" 608 msgstr "Klick diesen Knopf um es sicher zu ändern." 609 610 msgid "Mail Reset Passphrase Button text" 611 msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" 612 613 msgid "Mail Reset Passphrase Outro" 614 msgstr "" 615 "Nur damit du Bescheid weißt:\n" 616 "Du hast 15 Minuten, um ein neues Passwort zu setzen, bevor sich diese E-Mail selbst zerstört." 617 618 msgid "Mail Archive Subject" 619 msgstr "Deine Daten herunterladen" 620 621 msgid "Mail Archive Intro 1" 622 msgstr "Hallo %s," 623 624 msgid "Mail Archive Intro 2" 625 msgstr "Du hast eine Kopie aller Daten die wir über dich haben angefragt." 626 627 msgid "Mail Archive Button instruction" 628 msgstr "Du kannst es durch einen Klick auf den folgenden Link herunterladen." 629 630 msgid "Mail Archive Button text" 631 msgstr "Deine Daten herunterladen" 632 633 msgid "Mail Archive Alternative text" 634 msgstr "Der Downloadlink für dein Cozy lautet wie folgt:" 635 636 msgid "Mail Import Success Subject" 637 msgstr "Gute Neuigkeiten! Dein Cozy wurde erfolgreich importiert" 638 639 msgid "Mail Import Success Intro 1" 640 msgstr "Hallo %s," 641 642 msgid "Mail Import Success Intro 2" 643 msgstr "Der Import all deiner Daten in dein Cozy war erfolgreich." 644 645 msgid "Mail Import Success Button instruction" 646 msgstr "" 647 "Du kannst nun auf deine Daten in deinem Cozy zugreifen, indem du auf den " 648 "folgenden Button klickst:" 649 650 msgid "Mail Import Success Button text" 651 msgstr "Mein Cozy betreten" 652 653 msgid "Mail Import Success Apps not installed" 654 msgstr "" 655 "Zur Information, die %s Dienste konnten nicht neuinstalliert werden. Wie dem" 656 " auch sei: alle zugehörigen Daten wurden erfolgreich importiert." 657 658 msgid "Mail Import Success Outro" 659 msgstr "Bis bald, dein Cozy" 660 661 msgid "Mail Import Error Subject" 662 msgstr "⚠ Der Import in dein Cozy ist fehlgeschlagen" 663 664 msgid "Mail Import Error Text" 665 msgstr "" 666 "Beim Import deiner Daten in dein Cozy gab es ein Problem. Das zu deinem Cozy" 667 " übermittelte Archiv scheint nicht gültig zu sein. Kannst du den Vorgang " 668 "wiederholen?" 669 670 msgid "Mail Import Error Outro" 671 msgstr "Wenn das Problem bestehen bleibt, kontaktiere unseren Kundendienst." 672 673 msgid "Mail Two Factor Subject" 674 msgstr "Zugangscode für die einmalige Verbindung" 675 676 msgid "Mail Two Factor Intro" 677 msgstr "" 678 "Zwei-Faktor-Authentifizierung ist für dein Cozy aktiviert. Gib den folgenden" 679 " Code ein, um deine Identität zu bestätigen:" 680 681 msgid "Mail Two Factor Outro" 682 msgstr "Nicht sicher was zu tun ist? Erhalte Hilfe von contact@cozycloud.cc" 683 684 msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Subject" 685 msgstr "Du möchtest die Zwei-Faktor-Authentifizierung für dein %s aktivieren" 686 687 msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Intro" 688 msgstr "Hier ist der Code um den zweiten Faktor zu aktivieren:" 689 690 msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Outro" 691 msgstr "" 692 "Wenn du diese Änderung nicht vorgenommen hast, kontaktiere uns bitte über " 693 "contact@cozycloud.cc" 694 695 msgid "Mail New Connection Subject" 696 msgstr "Neue Verbindung zu deinem %s" 697 698 msgid "Mail New Connection Intro" 699 msgstr "" 700 "Dies ist eine Nachricht deines Cozys:\n" 701 "Ein neues Gerät hat sich kürzlich in deinem Cozykonto angemeldet. Überprüfe die Verbindungsinformationen unten, um zu bestätigen, dass es deines ist." 702 703 msgid "Mail New Connection Place" 704 msgstr "Ort:" 705 706 msgid "Mail New Connection Near" 707 msgstr "nahe" 708 709 msgid "Mail New Connection Time" 710 msgstr "Zeit:" 711 712 msgid "Mail New Connection IP" 713 msgstr "IP Adresse:" 714 715 msgid "Mail New Connection Browser" 716 msgstr "Browser:" 717 718 msgid "Mail New Connection OS" 719 msgstr "Gerät:" 720 721 msgid "Mail New Connection Change Passphrase instruction" 722 msgstr "" 723 "Wenn du hinter dieser neuen Verbindung steckst, kannst du diese Nachricht ignorieren und dein Cozy genießen.\n" 724 "Wenn nicht, empfehlen wir dir dein Passwort umgehend zu erneuern." 725 726 msgid "Mail New Connection Change Passphrase text" 727 msgstr "Mein Passwort ändern" 728 729 msgid "Mail New Connection Bonus instruction" 730 msgstr "" 731 "Möchtest du die Sicherheit deines Kontos verstärken? Wir raten dir, die " 732 "Zwei-Faktor-Authentifizierung in deinem Konto zu aktivieren." 733 734 msgid "Mail New Connection Bonus text" 735 msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren" 736 737 msgid "Mail New Connection Outro" 738 msgstr "" 739 "Warum die E-Mail? Für jedes ungewöhnliche Verhalten bei deinen Verbindungen," 740 " wirst du benachrichtigt, um die Sicherheit deiner Daten sicherzustellen." 741 742 msgid "Mail New Connection Signature" 743 msgstr "" 744 "Bis bald,\n" 745 "Dein Cozy" 746 747 msgid "Mail New Registration Subject" 748 msgstr "Ein neues Gerät hat sich mit deinem %s verbunden" 749 750 msgid "Mail New Registration Intro" 751 msgstr "" 752 "Glückwunsch! Die Registrierung deines neuen Geräts für dein Cozy war " 753 "erfolgreich." 754 755 msgid "Mail New Registration Devices instruction" 756 msgstr "Du kannst die Geräte direkt in deinem Cozy verwalten:" 757 758 msgid "Mail New Registration Devices text" 759 msgstr "Meine Geräte verwalten" 760 761 msgid "Mail New Registration Revoke instruction" 762 msgstr "" 763 "Wenn du das Gerät nicht hinzugefügt hast, kannst du den Zugriff hier " 764 "wiederrufen" 765 766 msgid "Mail New Registration Revoke text" 767 msgstr "Dieses Gerät wiederrufen" 768 769 msgid "Mail Sharing Request Subject" 770 msgstr "Neue Freigabe von %s erteilt" 771 772 msgid "Mail Sharing Request Intro" 773 msgstr "Hallo," 774 775 msgid "Mail Sharing Request Description" 776 msgstr "" 777 "%s(%s) lädt dich ein zum %s der %s%sauf ihrem persönlichen Raum, Cozy." 778 779 msgid "Mail Sharing Request Action Read" 780 msgstr "abrufen" 781 782 msgid "Mail Sharing Request Action Write" 783 msgstr "aktualisieren" 784 785 msgid "Mail Sharing Request Button text" 786 msgstr "Zugriff auf dieses %s" 787 788 msgid "Mail Alert Account Subject" 789 msgstr "" 790 "Das Löschen der Instanz ist beim Bereinigen von Accounts fehlgeschlagen" 791 792 msgid "Notification Sharing Subject" 793 msgstr "Eine neue Freigabe ist in deinem Cozy verfügbar" 794 795 msgid "Notification Sharing Description" 796 msgstr "%slädt dich ein zum %sder %s%s" 797 798 msgid "Notification Sharing Type Document" 799 msgstr "Dokument" 800 801 msgid "Notification Sharing Type Directory" 802 msgstr "Verzeichnis" 803 804 msgid "Notification Sharing Type File" 805 msgstr "Datei" 806 807 msgid "Notification Sharing Button text" 808 msgstr "Die Freigabe ansehen" 809 810 msgid "Sharing Connect to Cozy" 811 msgstr "Verbinde dich mit deinem Cozy" 812 813 msgid "Sharing Empty name" 814 msgstr "Jemand" 815 816 msgid "Sharing Empty description" 817 msgstr "Überraschung!" 818 819 msgid "Sharing Discovery URL field" 820 msgstr "Deine Cozy Adresse" 821 822 msgid "Sharing URL Discovery error" 823 msgstr "" 824 "Die Cozy URL, die du eingegeben hast ist falsch, bitte versuche es erneut" 825 826 msgid "Sharing URL Not email error" 827 msgstr "Die Cozy URL ist nicht deine E-Mail-Adresse" 828 829 msgid "Sharing Discovery Submit" 830 msgstr "In mein Cozy synchronisieren" 831 832 msgid "Sharing No Cozy" 833 msgstr "Hast du noch kein Cozy?" 834 835 msgid "Sharing Discover Cozy URL" 836 msgstr "https://cozy.io/en/try-it/?from=sharing" 837 838 msgid "Sharing Discover Cozy" 839 msgstr "Entdecke jetzt Cozy!" 840 841 msgid "Sharing Forgotten URL" 842 msgstr "URL vergessen? Keine Panik." 843 844 msgid "Sharing Forgotten URL email" 845 msgstr "Durchsuche dein E-Mail Postfach nach \"Cozy\"." 846 847 msgid "Notifications Disk Quota Close Title" 848 msgstr "You've reached 90% of your storage" 849 850 msgid "Notifications Disk Quota Close Message" 851 msgstr "You are using over 90% of your storage. Please delete files, or upgrade your offer to get more space." 852 853 msgid "Notifications Disk Quota Subject" 854 msgstr "Du hast mitterweile 90% deines Speicherplatzes gefüllt. " 855 856 msgid "Notifications Disk Quota Intro" 857 msgstr "Du hast zwei Möglichkeiten, um mehr Speicherplatz zu bekommen." 858 859 msgid "Notifications Disk Quota offers instruction" 860 msgstr "" 861 "Option 1:\n" 862 "Vergrößere dein Cozy durch ein neues Angebot, um viel mehr Speicherplatz zu erhalten" 863 864 msgid "Notifications Disk Quota offers text" 865 msgstr "Jetzt aufrüsten" 866 867 msgid "Notifications Disk Quota free instructions" 868 msgstr "" 869 "Option 2:\n" 870 "Spare Speicherplatz durch löschen nicht benötigter Dateien" 871 872 msgid "Notifications Disk Quota free text" 873 msgstr "Speicherplatz freiräumen" 874 875 msgid "Notifications OAuth Clients Subject" 876 msgstr "You've exceeded the maximum number of devices allowed in your plan" 877 878 msgid "Notifications OAuth Clients Title" 879 msgstr "Important information: maximum number of devices exceeded" 880 881 msgid "Notifications OAuth Clients Greeting" 882 msgstr "Hello," 883 884 msgid "Notifications OAuth Clients Reason Device" 885 msgstr "**You've exceeded the maximum number of devices allowed** when connecting **%s** to your Cozy." 886 887 msgid "Notifications OAuth Clients Reason Limit" 888 msgstr "Your plan allows you to connect up to **%.0f devices**." 889 890 msgid "Notifications OAuth Clients Increase Limit" 891 msgstr "To upgrade your Cozy, or simply support us, you can change your Cozy plan." 892 893 msgid "Notifications OAuth Clients Offers Text" 894 msgstr "Check our plans" 895 896 msgid "Notifications OAuth Clients Devices Text" 897 msgstr "Manage my devices" 898 899 msgid "Terms of services have been updated" 900 msgstr "" 901 "Um DSGVO-konform zu sein hat Cozy Cloud seine Nutzungsbedingungen zum 25. " 902 "Mai 2018 aktualisiert" 903 904 msgid "Compat Title" 905 msgstr "Dein Webbrowser ist nicht aktuell oder nicht mehr unterstützt." 906 907 msgid "Compat Subtitle" 908 msgstr "" 909 "Aktualisiere deinen Webbrowser oder lade dir eine dieser Möglichkeiten " 910 "runter, um die beste Erfahrung deines Cozy zu haben. Wir empfehlen Firefox!" 911 912 msgid "Compat Browser Chrome Link" 913 msgstr "https://www.google.com/chrome/" 914 915 msgid "Compat Browser Firefox Link" 916 msgstr "https://www.mozilla.org/de/firefox/new/" 917 918 msgid "Compat Browser Edge Link" 919 msgstr "https://www.microsoft.com/de-de/windows/microsoft-edge" 920 921 msgid "Compat Tip 1" 922 msgstr "" 923 "Ein Aktualisieren des Webbrowsers ermöglicht ein geschütztes Surfen mit mehr" 924 " Sicherheit." 925 926 msgid "Compat Tip 2" 927 msgstr "" 928 "Dein Webbrowser wird schneller und die Erfahrung mit deinem Cozy besser " 929 "sein." 930 931 msgid "Compat Help" 932 msgstr "Du benötigst mehr Hilfe?" 933 934 msgid "Compat Guide" 935 msgstr "Besuche unser Support-Handbuch." 936 937 msgid "Compat Guide Link" 938 msgstr "https://help.cozy.io/article/274-ie-11-not-supported" 939 940 msgid "File copy Suffix" 941 msgstr "Kopie" 942 943 msgid "Too Many OAuth Clients Title" 944 msgstr "%s/%s connected devices" 945 946 msgid "Too Many OAuth Clients Intro" 947 msgstr "Your current offer allows you to connect %s devices at the same time" 948 949 msgid "Too Many OAuth Clients More Text" 950 msgstr "Learn more" 951 952 msgid "Too Many OAuth Clients More Link" 953 msgstr "https://help.cozy.io/maximum-number-of-connected-devices-allowed/" 954 955 msgid "Too Many OAuth Clients Available Actions" 956 msgstr "Disconnect one of your devices or change your Cozy offer to access your Cozy from this device." 957 958 msgid "Too Many OAuth Clients Offers Btn" 959 msgstr "See offers" 960 961 msgid "Too Many OAuth Clients Settings Btn" 962 msgstr "Manage my connected devices" 963 964 msgid "Too Many OAuth Clients Refresh Btn" 965 msgstr "Refresh" 966 967 msgid "Asset not found" 968 msgstr "Asset not found" 969 970 msgid "Install flagship app Title" 971 msgstr "Install the application to finish" 972 973 msgid "Install flagship app Description" 974 msgstr "Your Cozy has been successfully created, install the application to use it right now!" 975 976 msgid "Install flagship app Install" 977 msgstr "Install the Cozy app" 978 979 msgid "Install flagship app Skip" 980 msgstr "Continue in the browser" 981 982 msgid "Share by link Password Title" 983 msgstr "Enter the password to access the link" 984 985 msgid "Share by link Password Field" 986 msgstr "Password" 987 988 msgid "Share by link Password Submit" 989 msgstr "Continue" 990 991 msgid "Share by link Password Invalid" 992 msgstr "Invalid password" 993 994 msgid "Onboarding Resend activation mail" 995 msgstr "Send again the activation email" 996 997 msgid "Onboarding Resend activation Title" 998 msgstr "Check your emails!" 999 1000 msgid "Onboarding Resend activation Body" 1001 msgstr "" 1002 "We just sent you an activation link by email." 1003 1004 msgid "Onboarding Resend activation Detail" 1005 msgstr "" 1006 "We prefer to warn you, this mail can be found in Spam, Notification or Social folders. Do not hesitate to take a look at these folders to find it."