github.com/cozy/cozy-stack@v0.0.0-20240603063001-31110fa4cae1/assets/locales/fr.po (about)

     1  # 
     2  # Translators:
     3  # Pierre Vandekerckhove <pierre4vdk@gmail.com>, 2019
     4  # Maxime M <maxime@cozycloud.cc>, 2019
     5  # Matthieu AMBRY <matthieu@ambry.eu>, 2021
     6  # Cozy Cloud <contact@cozycloud.cc>, 2022
     7  # Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2023
     8  # JC Pagnon <gooz@cozycloud.cc>, 2023
     9  # Cyrille Perois <cyrille@cozycloud.cc>, 2023
    10  # Pierre Guillemot <pierrot@cozycloud.cc>, 2023
    11  # Bruno Michel, 2023
    12  # 
    13  msgid ""
    14  msgstr ""
    15  "Last-Translator: Bruno Michel, 2023\n"
    16  "Language-Team: French (https://www.transifex.com/cozy/teams/39753/fr/)\n"
    17  "Language: fr\n"
    18  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
    19  
    20  msgid "Time Format Long"
    21  msgstr "le 2 Jan 2006 à 15h04"
    22  
    23  msgid "Tree Administrative"
    24  msgstr "Administratif"
    25  
    26  msgid "Tree Photos"
    27  msgstr "Photos"
    28  
    29  msgid "Tree Notes"
    30  msgstr "Notes"
    31  
    32  msgid "Tree Shared Drives"
    33  msgstr "Drives partagés"
    34  
    35  msgid "Tree Shared with me"
    36  msgstr "Partages reçus"
    37  
    38  msgid "Tree No longer shared"
    39  msgstr "Retirés des partages"
    40  
    41  msgid "Tree Revoked sharing suffix"
    42  msgstr "partage annulé"
    43  
    44  msgid "Notes New note"
    45  msgstr "Nouvelle note"
    46  
    47  msgid "Back icon label"
    48  msgstr "Revenir à l'écran précédent"
    49  
    50  msgid "Login Credentials error"
    51  msgstr ""
    52  "Les identifiants que vous avez saisis sont incorrects, veuillez ré-essayer."
    53  
    54  msgid "URL Discovery error"
    55  msgstr ""
    56  "L'adresse du Cozy que vous avez saisie est incorrecte, veuillez ré-essayer."
    57  
    58  msgid "Login Welcome"
    59  msgstr "Bienvenue !"
    60  
    61  msgid "Login Welcome name"
    62  msgstr "%s"
    63  
    64  msgid "Login Password best practice"
    65  msgstr "Bonne pratique :"
    66  
    67  msgid "Login Password tip"
    68  msgstr ""
    69  "n’entrez jamais votre mot de passe sans vérifier que l’adresse ci-dessus est"
    70  " bien celle de votre Cozy."
    71  
    72  msgid "Login Password help"
    73  msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder à votre Cozy"
    74  
    75  msgid "Login Password field"
    76  msgstr "Mot de passe"
    77  
    78  msgid "Login Password show"
    79  msgstr "Afficher le mot de passe"
    80  
    81  msgid "Login Password hide"
    82  msgstr "Cacher le mot de passe"
    83  
    84  msgid "Login Long Session"
    85  msgstr "Se souvenir de moi"
    86  
    87  msgid "Login Submit"
    88  msgstr "Se connecter"
    89  
    90  msgid "Login Confirm"
    91  msgstr "Confirmer"
    92  
    93  msgid "Login Connect after reset requested title"
    94  msgstr "Consultez vos e-mails !"
    95  
    96  msgid "Login Connect after reset requested help"
    97  msgstr ""
    98  "Nous vous avons envoyé par e-mail un lien (très) spécial. Cliquez sur ce "
    99  "lien pour réinitialiser votre mot de passe. Nous préférons vous prévenir : "
   100  "cet e-mail peut s’avérer un brin joueur et se faufiler dans les dossier "
   101  "Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. N’hésitez donc pas à jeter un œil à "
   102  "tous vos dossiers pour le retrouver."
   103  
   104  msgid "Login Reconnect title"
   105  msgstr "Confirmez votre mot de passe"
   106  
   107  msgid "Login Reconnect help"
   108  msgstr ""
   109  "Bonjour ! Après avoir confirmé votre mot de passe, vous pourrez donner accès"
   110  " à l'application mobile aux données que vous souhaitez partager. C'est vous "
   111  "qui décidez."
   112  
   113  msgid "Login Connect from sharing title"
   114  msgstr "Bonjour %s !"
   115  
   116  msgid "Login Connect from sharing help"
   117  msgstr "Saisissez maintenant votre mot de passe"
   118  
   119  msgid "Magic Link Submit"
   120  msgstr "S'identifier avec mon email"
   121  
   122  msgid "Magic link has been sent Title"
   123  msgstr "Ouvrez vos emails"
   124  
   125  msgid "Magic link has been sent Body"
   126  msgstr "Un email vous a été envoyé pour accéder à votre Cozy"
   127  
   128  msgid "Magic link has been sent Detail"
   129  msgstr ""
   130  "Vous n'avez pas reçu cet email ? Vérifiez dans vos spams ou courriers indésirables."
   131  
   132  msgid "Login Two factor title"
   133  msgstr "Authentification en 2 étapes"
   134  
   135  msgid "Login Two factor error"
   136  msgstr "Le code que vous avez entré n'est pas correct, merci de réessayer."
   137  
   138  msgid "Login Two factor attempts error"
   139  msgstr ""
   140  "Vous avez entré trop de mauvais mots de passe. Un nouveau vous a été envoyé,"
   141  " regardez vos emails."
   142  
   143  msgid "Login Two factor field"
   144  msgstr "Code (6 chiffres)"
   145  
   146  msgid "Login Two factor help"
   147  msgstr "Entrer le code de vérification qui vient de vous être envoyé par mail"
   148  
   149  msgid "Login Two factor device trust field"
   150  msgstr "Faire confiance à cet appareil"
   151  
   152  msgid "Login Two factor device trust help"
   153  msgstr ""
   154  "En cochant cette case, les futures connexions depuis votre appareil courant "
   155  "ne nécessiteront pas de double authentification"
   156  
   157  msgid "Onboarding Not activated Title"
   158  msgstr "Vous y êtes presque !"
   159  
   160  msgid "Onboarding Not activated Check mails"
   161  msgstr ""
   162  "Super ! Maintenant cliquez sur le lien d'activation envoyé par e-mail pour "
   163  "terminer l'installation de votre Cozy."
   164  
   165  msgid "Onboarding Not activated Contact us"
   166  msgstr "Vous êtes perdu.e ? N'hésitez pas à nous contacter à"
   167  
   168  msgid "Passphrase reset Title"
   169  msgstr "Mot de passe oublié"
   170  
   171  msgid "Passphrase reset Help hint"
   172  msgstr ""
   173  "L'indice que vous avez laissé à la création du mot de passe vous sera envoyé"
   174  " par email."
   175  
   176  msgid "Passphrase reset Help hint Cozy Pass"
   177  msgstr ""
   178  "L'indice que vous avez laissé à la création du mot de passe Cozy pass vous "
   179  "sera envoyé par email."
   180  
   181  msgid "Passphrase reset Submit hint"
   182  msgstr "M'aider à retrouver mon mot de passe"
   183  
   184  msgid "Passphrase reset Help Message"
   185  msgstr ""
   186  "Attention ! Votre mot de passe actuel est l’unique moyen pour accéder aux "
   187  "mots de passe gardés par votre app « Cozy Pass ». Si vous le réinitialisez, "
   188  "vous perdrez ces données. Le reste de vos données resteront accessibles."
   189  
   190  msgid "Passphrase reset Help emptyVault"
   191  msgstr ""
   192  "Un lien vous sera envoyé par email pour choisir un nouveau mot de passe."
   193  
   194  msgid "Passphrase reset Help emptyVault Cozy Pass"
   195  msgstr ""
   196  "Un lien vous sera envoyé par email pour choisir un nouveau mot de passe Cozy"
   197  " Pass."
   198  
   199  msgid "Passphrase reset Submit"
   200  msgstr "Réinitialiser mon mot de passe (dernier recours)"
   201  
   202  msgid "Passphrase reset Submit emptyVault"
   203  msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
   204  
   205  msgid "Hint sent Title"
   206  msgstr "Consultez vos e-mails !"
   207  
   208  msgid "Passphrase is reset Title"
   209  msgstr "Consultez vos e-mails !"
   210  
   211  msgid "Passphrase Onboarding Title"
   212  msgstr "Choisissez votre mot de passe"
   213  
   214  msgid "Passphrase Onboarding Help"
   215  msgstr ""
   216  "Utilisez au moins huit caractères avec des lettres, des chiffres et des "
   217  "symboles."
   218  
   219  msgid "Passphrase Pass Error"
   220  msgstr "Votre mot de passe est trop court !"
   221  
   222  msgid "Passphrase Hint Error"
   223  msgstr "Votre indice doit être différent de votre mot de passe !"
   224  
   225  msgid "Passphrase Onboarding Show hint form"
   226  msgstr "Laisser un indice"
   227  
   228  msgid "Passphrase Onboarding Hint Field"
   229  msgstr "Laisser un indice (facultatif)"
   230  
   231  msgid "Passphrase Onboarding Hint Help"
   232  msgstr ""
   233  "L'indice vous sera envoyé par email en cas d'oubli de votre mot de passe, "
   234  "choisissez un indice que vous seul pourrez comprendre."
   235  
   236  msgid "Passphrase Onboarding Submit"
   237  msgstr "Terminer"
   238  
   239  msgid "Hint sent Body"
   240  msgstr ""
   241  "Nous vous avons envoyé votre indice par email. Il vous aidera à retrouver "
   242  "votre mot de passe Cozy."
   243  
   244  msgid "Hint sent Detail"
   245  msgstr ""
   246  "Nous préférons vous prévenir : cet e-mail peut s'avérer un brin joueur et se"
   247  " faufiler dans les dossiers Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. "
   248  "N'hésitez donc pas à jeter un œil à tous vos dossiers pour le retrouver. "
   249  
   250  msgid "Hint sent Login Button"
   251  msgstr "Aller à la page de connexion"
   252  
   253  msgid "Passphrase is reset Body"
   254  msgstr ""
   255  "Nous vous avons envoyé par e-mail un lien (très) spécial. Cliquez sur ce "
   256  "lien pour réinitialiser votre mot de passe."
   257  
   258  msgid "Passphrase is reset Detail"
   259  msgstr ""
   260  "Nous préférons vous prévenir : cet e-mail peut s'avérer un brin joueur et se"
   261  " faufiler dans les dossiers Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. "
   262  "N'hésitez donc pas à jeter un œil à tous vos dossiers pour le retrouver."
   263  
   264  msgid "Passphrase is reset Login Button"
   265  msgstr "Aller à la page de connexion"
   266  
   267  msgid "Passphrase renew Title"
   268  msgstr "Choisir un nouveau mot de passe"
   269  
   270  msgid "Passphrase renew Help"
   271  msgstr ""
   272  "Utiliser au moins huit caractères avec des lettres, des chiffres et des "
   273  "symboles."
   274  
   275  msgid "Passphrase renew Field"
   276  msgstr "mot de passe"
   277  
   278  msgid "Passphrase renew Submit"
   279  msgstr "Enregistrer"
   280  
   281  msgid "Login Forgot password"
   282  msgstr "J'ai oublié mon mot de passe"
   283  
   284  msgid "Login Confirm Title"
   285  msgstr "Authentification"
   286  
   287  msgid "Login Confirm Help"
   288  msgstr "Par sécurité, merci de confirmer votre identité"
   289  
   290  msgid "Login Confirm Submit"
   291  msgstr "Confirmer"
   292  
   293  msgid "Authorize Title"
   294  msgstr "Autoriser %s à accéder à votre profil ?"
   295  
   296  msgid "Authorize Sharing Title Synchronize"
   297  msgstr "Synchroniser dans mon Cozy"
   298  
   299  msgid "Authorize Sharing Title Add"
   300  msgstr "Ajouter à mon Cozy"
   301  
   302  msgid "Authorize Client presentation"
   303  msgstr "voudrait accéder aux données suivantes du cozy "
   304  
   305  msgid "Authorize Sharing Request"
   306  msgstr "Partagé par"
   307  
   308  msgid "Authorize Sharing Description start"
   309  msgstr ""
   310  "%s et vous pouvez collaborer en modifiant le %s. Chaque modification sera "
   311  "transmise automatiquement entre vos Cozy."
   312  
   313  msgid "Authorize Sharing Description end"
   314  msgstr "Vous conserverez le %s dans votre Cozy, même si %s annule le partage."
   315  
   316  msgid "Authorize Sharing Synchronize label"
   317  msgstr "Synchroniser dans mon Cozy"
   318  
   319  msgid "Authorize Sharing Submit Synchronize"
   320  msgstr "Synchroniser"
   321  
   322  msgid "Authorize Sharing Submit Add"
   323  msgstr "Ajouter"
   324  
   325  msgid "Authorize Sharing Cancel"
   326  msgstr "Annuler"
   327  
   328  msgid "Authorize Policy sentence"
   329  msgstr ""
   330  "Vous pouvez lire la politique d'utilisation des données à cette adresse "
   331  
   332  msgid "Authorize Policy link"
   333  msgstr "ici"
   334  
   335  msgid "Authorize Give permission"
   336  msgstr ""
   337  "En cliquant sur **Autoriser**, vous autorisez l'application à accéder à vos "
   338  "données, selon ses conditions de service et sa politique de confidentialité."
   339  
   340  msgid "Authorize Submit"
   341  msgstr "Autoriser"
   342  
   343  msgid "Authorize Cancel"
   344  msgstr "Refuser"
   345  
   346  msgid "Authorize Linked Title"
   347  msgstr "Demande de permissions"
   348  
   349  msgid "Authorize Linked Webapp"
   350  msgstr "Une application déclarée comme :"
   351  
   352  msgid "Authorize Linked YourCozy"
   353  msgstr "demande l'accès à votre Cozy :"
   354  
   355  msgid "Authorize Linked Help"
   356  msgstr "L'application demande à accéder aux données suivantes de votre Cozy :"
   357  
   358  msgid "Authorize Confirm Flagship title"
   359  msgstr "Application non certifiée"
   360  
   361  msgid "Authorize Confirm Flagship help"
   362  msgstr ""
   363  "La provenance de cette application n'est pas certifiée. Un code à 6 chiffres"
   364  " vous a été envoyé par email à l’adresse : %s. Saisissez le code pour "
   365  "confirmer votre volonté d’utiliser l’application"
   366  
   367  msgid "Authorize Confirm Flagship more link"
   368  msgstr "https://support.cozy.io/"
   369  
   370  msgid "Authorize Confirm Flagship more text"
   371  msgstr "en savoir plus"
   372  
   373  msgid "Authorize Confirm Flagship field"
   374  msgstr "Code de confirmation"
   375  
   376  msgid "Authorize Confirm Flagship Confirm"
   377  msgstr "Confirmer"
   378  
   379  msgid "Confirm Flagship Invalid code"
   380  msgstr "Code invalide"
   381  
   382  msgid "Mail Confirm Flagship Subject"
   383  msgstr "Code de confirmation"
   384  
   385  msgid "Mail Confirm Flagship Greeting"
   386  msgstr "Bonjour %s,"
   387  
   388  msgid "Mail Confirm Flagship Intro"
   389  msgstr ""
   390  "Pour confirmer votre volonté d'utiliser l'application Cozy, copiez le code "
   391  "suivant et entrez-le dans l'application :"
   392  
   393  msgid "Move delegated auth Title"
   394  msgstr "Confirmation du déménagement"
   395  
   396  msgid "Move delegated auth Help"
   397  msgstr "Un code de confirmation a été envoyé par email à l'adresse %s."
   398  
   399  msgid "Import Title"
   400  msgstr "Import en cours"
   401  
   402  msgid "Import Description"
   403  msgstr ""
   404  "L'import des données peut prendre du temps. Vous pouvez fermer cet écran en "
   405  "toute tranquillité, un mail vous sera envoyé une fois l'import terminé."
   406  
   407  msgid "Move in progress Title"
   408  msgstr "Déménagement en cours"
   409  
   410  msgid "Move in progress Box"
   411  msgstr "Depuis **%s** vers **%s**"
   412  
   413  msgid "Move in progress Description"
   414  msgstr ""
   415  "Le déménagement des données peut prendre du temps. Vous pouvez fermer cet "
   416  "écran en toute tranquillité, un mail vous sera envoyé une fois le "
   417  "déménagement terminé."
   418  
   419  msgid "Move Confirm Title"
   420  msgstr "Votre demande de déménagement a bien été transmise"
   421  
   422  msgid "Move Confirm Box"
   423  msgstr "Un email vous a été envoyé à %s pour accepter le déménagement."
   424  
   425  msgid "Move Confirm Description"
   426  msgstr ""
   427  "Vous n'avez pas reçu cet e-mail ? Vérifiez vos SPAM et indésirables ou "
   428  "contactez-nous à claude@cozycloud.cc."
   429  
   430  msgid "Move Link Title"
   431  msgstr "%s a changé l'adresse de son Cozy"
   432  
   433  msgid "Move Link Description"
   434  msgstr "Ce lien ne sera bientôt plus disponible, un nouveau a été généré :"
   435  
   436  msgid "Move Link More"
   437  msgstr ""
   438  "Copiez/collez ce nouveau lien pour le conserver précieusement avant que vous"
   439  " ne puissiez plus accéder à cette page."
   440  
   441  msgid "Move Link FAQ URL"
   442  msgstr ""
   443  "https://support.cozy.io/article/490-comment-retrouver-un-lien-de-partage"
   444  
   445  msgid "Move Link FAQ Text"
   446  msgstr ""
   447  "Comment puis-je trouver une lien de partage en cas de changement d'adresse ?"
   448  
   449  msgid "Move Vault Title"
   450  msgstr "Importer mes mots de passe"
   451  
   452  msgid "Move Vault Description"
   453  msgstr ""
   454  "Suivez les étapes suivantes pour importer les mots de passe que vous avez "
   455  "exportés en début de parcours :"
   456  
   457  msgid "Move Vault Step 1"
   458  msgstr "Ouvrez l'extension Cozy installée sur votre navigateur"
   459  
   460  msgid "Move Vault Step 2"
   461  msgstr ""
   462  "Déconnectez votre ancien Cozy, puis connectez-vous à l'extension avec votre "
   463  "nouveau Cozy"
   464  
   465  msgid "Move Vault Step 3"
   466  msgstr "Rendez-vous sur « **Paramètres / Importer des éléments** »"
   467  
   468  msgid "Move Vault Step 4"
   469  msgstr ""
   470  "Sélectionnez le format source « **Bitwarden (json)** » cliquez sur « "
   471  "**choisir un fichier** » et sélectionnez le fichier que vous avez exporté "
   472  "depuis votre extension au début du déménagement"
   473  
   474  msgid "Move Vault Step 5"
   475  msgstr "Cliquez sur « **Importer** »"
   476  
   477  msgid "Move Vault Link"
   478  msgstr "J'ai importé mes mots de passe"
   479  
   480  msgid "Move Vault Ignore"
   481  msgstr "Ignorer cette étape"
   482  
   483  msgid "Error Title"
   484  msgstr "Nous avons rencontré une erreur inattendue."
   485  
   486  msgid "Error Internal Server Error Title"
   487  msgstr "Oops…"
   488  
   489  msgid "Error Internal Server Error Message"
   490  msgstr ""
   491  "Il semblerait que Cozy soit sous l'eau à force de sauvegarder, synchroniser et croiser vos données. Notre équipe se charge de lui redonner ses super pouvoirs.\n"
   492  "En attendant et surtout pour l'encourager, vous pouvez toujours lui envoyer vos demandes à claude@cozycloud.cc. "
   493  
   494  msgid "Error Instance not found Title"
   495  msgstr "L'adresse de ce Cozy n'existe pas."
   496  
   497  msgid "Error Instance not found Message"
   498  msgstr ""
   499  "Nous n'avons trouvé aucun Cozy à cette adresse. Il s'agit peut-être d'une "
   500  "erreur de frappe. Pour le savoir, vérifiez l'adresse de votre Cozy dans "
   501  "l'e-mail que nous vous avons envoyé au moment de sa création."
   502  
   503  msgid "Error InvalidToken Title"
   504  msgstr "Lien non valide"
   505  
   506  msgid "Error InvalidToken Message"
   507  msgstr "Le lien que vous avez suivi a expiré ou est erroné"
   508  
   509  msgid "Error InvalidToken Link"
   510  msgstr "Retourner à la page de configuration"
   511  
   512  msgid "Error Application not installed Title"
   513  msgstr "Application pas encore disponible"
   514  
   515  msgid "Error Application not installed Message"
   516  msgstr "Cette application n'est pas encore disponible dans votre Cozy."
   517  
   518  msgid "Error Application not supported Message"
   519  msgstr "Cette application n'est pas prise en charge dans votre serveur Cozy."
   520  
   521  msgid "Error Application not found Title"
   522  msgstr "L’application n’existe pas"
   523  
   524  msgid "Error Application not found Message"
   525  msgstr ""
   526  "Nous n’avons trouvé aucune application correspondant à cette adresse dans "
   527  "votre Cozy. Il s’agit peut-être d’une erreur de frappe."
   528  
   529  msgid "Error Application not found Action"
   530  msgstr "Retourner à l’accueil"
   531  
   532  msgid "Error Application not found Button"
   533  msgstr "Installer cette application"
   534  
   535  msgid "Error Address forgotten"
   536  msgstr "J'ai oublié mon adresse"
   537  
   538  msgid "Error Contact us"
   539  msgstr "Un problème, une suggestion ? Contactez-nous à"
   540  
   541  msgid "Error Contact instance blocked"
   542  msgstr "Contactez-nous, si vous souhaitez en savoir plus, à l'adresse"
   543  
   544  msgid "Error Message instance blocked"
   545  msgstr "Le fonctionnement de votre Cozy a été momentanément interrompu"
   546  
   547  msgid "the authentication has failed"
   548  msgstr "L'authentification n'a pu aboutir"
   549  
   550  msgid "the FranceConnect authentication has failed"
   551  msgstr "Le compte FranceConnect utilisé ne correspond pas à votre compte Cozy."
   552  
   553  msgid "Instance Blocked Login"
   554  msgstr "Le Cozy a été bloqué à cause de trop nombreux essais de connexion"
   555  
   556  msgid "Instance Blocked Payment"
   557  msgstr "Le Cozy nécessite un paiement"
   558  
   559  msgid "Instance Blocked Importing"
   560  msgstr "Le Cozy importe des données"
   561  
   562  msgid "Instance Blocked Moving"
   563  msgstr "Déménagement en cours"
   564  
   565  msgid "Instance Blocked Unknown"
   566  msgstr "Le Cozy a été bloqué pour une raison inconnue"
   567  
   568  msgid "Error No state parameter"
   569  msgstr "Le paramètre state est obligatoire"
   570  
   571  msgid "Error No client_id parameter"
   572  msgstr "Le paramètre client_id est obligatoire"
   573  
   574  msgid "Error No redirect_uri parameter"
   575  msgstr "Le paramètre redirect_uri est obligatoire"
   576  
   577  msgid "Error No scope parameter"
   578  msgstr "Le paramètre scope est obligatoire"
   579  
   580  msgid "Error No registered client"
   581  msgstr "Le client doit être enregistré"
   582  
   583  msgid "Error No sharing_id parameter"
   584  msgstr "Le paramètre sharing_id est obligatoire"
   585  
   586  msgid "Error Incorrect redirect_uri"
   587  msgstr "Le paramètre redirect_uri ne correspond pas à ceux enregistrés"
   588  
   589  msgid "Error Invalid redirect_uri"
   590  msgstr "Le paramètre redirect_uri est invalide"
   591  
   592  msgid "Error Invalid response type"
   593  msgstr "Le type de réponse est invalide"
   594  
   595  msgid "Error Invalid scope"
   596  msgstr "Le paramètre scope est invalide"
   597  
   598  msgid "Error Invalid challenge code method"
   599  msgstr "Le paramètre code_challenge_method est invalide"
   600  
   601  msgid "Error No challenge code"
   602  msgstr ""
   603  "Le paramètre code_challenge doit être fourni en présence du paramètre "
   604  "code_challenge_method"
   605  
   606  msgid "Error Must be authenticated"
   607  msgstr "Vous devez être connecté"
   608  
   609  msgid "Error Invalid magic link"
   610  msgstr "Le lien pour accéder à votre Cozy est tronqué ou a expiré"
   611  
   612  msgid "Error Invalid reset token"
   613  msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe est tronqué ou a expiré"
   614  
   615  msgid "Error Reset already requested"
   616  msgstr ""
   617  "La réinitialisation du mot de passe a déjà été demandée. Pensez à vérifier "
   618  "votre boite d'emails, et notamment le dossier spam !"
   619  
   620  msgid "Error Invalid mail token"
   621  msgstr ""
   622  "Le lien permettant de confirmer votre adresse e-mail est tronqué ou a "
   623  "expiré."
   624  
   625  msgid "Error Invalid sharing"
   626  msgstr ""
   627  "Il semblerait que le partage n'ait pu être trouvé ou qu'il ait été révoqué"
   628  
   629  msgid "Error Sharing already accepted Title"
   630  msgstr "Vous avez déjà accepté ce partage"
   631  
   632  msgid "Error Sharing already accepted"
   633  msgstr "Vous pourrez retrouver ce partage sur votre Cozy."
   634  
   635  msgid "Error Sharing already accepted Button"
   636  msgstr "Aller sur mon Cozy"
   637  
   638  msgid "Two Factor Activation"
   639  msgstr "L'authentification en deux étapes est activée"
   640  
   641  msgid "Confirmation User Content"
   642  msgstr ""
   643  "Votre adresse e-mail est maintenant confirmée. La double-authentification a "
   644  "bien été activée avec succès sur votre Cozy."
   645  
   646  msgid "Permissions Maximal"
   647  msgstr "Toutes les données"
   648  
   649  msgid "Permissions Wildcard"
   650  msgstr ", avec les données associées"
   651  
   652  msgid "Permissions Read only"
   653  msgstr ", en lecture seule"
   654  
   655  msgid "Permissions disk usage"
   656  msgstr "Quantité d'espace disque utilisé"
   657  
   658  msgid "Permissions worker konnectors"
   659  msgstr "Exécution d'un connecteur pour importer des données"
   660  
   661  msgid "Permissions worker log"
   662  msgstr "Stockage d'un message dans les journaux système"
   663  
   664  msgid "Permissions worker sendmail"
   665  msgstr "Envoi d'un email"
   666  
   667  msgid "Permissions com.bitwarden.profiles"
   668  msgstr "Profils du gestionnaire de mot de passe"
   669  
   670  msgid "Permissions com.bitwarden.ciphers"
   671  msgstr "Entrées du gestionnaire de mot de passe"
   672  
   673  msgid "Permissions com.bitwarden.folders"
   674  msgstr "Dossiers du gestionnaire de mot de passe"
   675  
   676  msgid "Permissions com.bitwarden.organizations"
   677  msgstr "Dossiers partagés de mot de passe"
   678  
   679  msgid "Permissions io.cozy.accounts"
   680  msgstr "Comptes"
   681  
   682  msgid "Permissions io.cozy.apps"
   683  msgstr "Liste des applications installées"
   684  
   685  msgid "Permissions io.cozy.apps.suggestions"
   686  msgstr "Suggestions d'applications à installer"
   687  
   688  msgid "Permissions io.cozy.bank.accounts"
   689  msgstr "Comptes bancaires"
   690  
   691  msgid "Permissions io.cozy.bank.accounts.stats"
   692  msgstr "Statistiques sur les comptes bancaires"
   693  
   694  msgid "Permissions io.cozy.bank.groups"
   695  msgstr "Groupes de comptes bancaires"
   696  
   697  msgid "Permissions io.cozy.bank.operations"
   698  msgstr "Transactions bancaires"
   699  
   700  msgid "Permissions io.cozy.bank.settings"
   701  msgstr "Paramètres de l'application"
   702  
   703  msgid "Permissions io.cozy.bank.recipients"
   704  msgstr "Destinataires de transferts bancaires"
   705  
   706  msgid "Permissions io.cozy.bank.recurrence"
   707  msgstr "Groupes de récurrence bancaire"
   708  
   709  msgid "Permissions io.cozy.bills"
   710  msgstr "Factures"
   711  
   712  msgid "Permissions io.cozy.coachco2.settings"
   713  msgstr "Paramètres de l'application"
   714  
   715  msgid "Permissions io.cozy.contacts"
   716  msgstr "Contacts"
   717  
   718  msgid "Permissions io.cozy.contacts.groups"
   719  msgstr "Groupes de contacts"
   720  
   721  msgid "Permissions io.cozy.files"
   722  msgstr "Fichiers"
   723  
   724  msgid "Permissions io.cozy.certified.carbon_copy"
   725  msgstr "Copie carbone"
   726  
   727  msgid "Permissions io.cozy.certified.electronic_safe"
   728  msgstr "Coffre-fort numérique"
   729  
   730  msgid "Permissions io.cozy.files.versions"
   731  msgstr "Versions des fichiers"
   732  
   733  msgid "Permissions io.cozy.identities"
   734  msgstr "Identités"
   735  
   736  msgid "Permissions io.cozy.konnectors"
   737  msgstr "Connecteurs pour importer des données"
   738  
   739  msgid "Permissions io.cozy.notifications"
   740  msgstr "Préférences de notifications de l'application"
   741  
   742  msgid "Permissions io.cozy.photos.albums"
   743  msgstr "Albums photos"
   744  
   745  msgid "Permissions io.cozy.tags"
   746  msgstr "Tags"
   747  
   748  msgid "Permissions io.cozy.timeseries.geojson"
   749  msgstr "Déplacements"
   750  
   751  msgid "Permissions io.cozy.settings"
   752  msgstr "Paramètres"
   753  
   754  msgid "Permissions io.cozy.jobs"
   755  msgstr "Tâches à exécuter"
   756  
   757  msgid "Permissions io.cozy.triggers"
   758  msgstr "Planification de tâches à exécuter"
   759  
   760  msgid "Permissions io.cozy.permissions"
   761  msgstr "Délégation de permissions"
   762  
   763  msgid "Permissions io.cozy.oauth.clients"
   764  msgstr "Appareils connectés"
   765  
   766  msgid "Permissions io.cozy.sharings"
   767  msgstr "Liste de partages"
   768  
   769  msgid "Permissions fr.maif.maifuser.contrat"
   770  msgstr "Contrat (Maif)"
   771  
   772  msgid "Permissions fr.maif.maifuser.home"
   773  msgstr "Maison (Maif)"
   774  
   775  msgid "Permissions fr.maif.maifuser.foyer"
   776  msgstr "Foyer (Maif)"
   777  
   778  msgid "Permissions fr.maif.maifuser.paymentterms"
   779  msgstr "Paiement (Maif)"
   780  
   781  msgid "Permissions fr.maif.maifuser.sinistre"
   782  msgstr "Sinistre (Maif)"
   783  
   784  msgid "Permissions fr.maif.maifuser.societaire"
   785  msgstr "Sociétaire (Maif)"
   786  
   787  msgid "Permissions org.fing.mesinfos.insuranceclaim"
   788  msgstr "Déclarations d'assurance (Maif)"
   789  
   790  msgid "Permissions cc.cozycloud.autocategorization"
   791  msgstr "Fichier d'enrichissement du modèle de catégorisation"
   792  
   793  msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc"
   794  msgstr "Statistiques agrégées anonymes"
   795  
   796  msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc.dev"
   797  msgstr "Statistiques agrégées anonymes pour le développement"
   798  
   799  msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc_v2"
   800  msgstr "Statistiques agrégées anonymes"
   801  
   802  msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc.dev_v2"
   803  msgstr "Statistiques agrégées anonymes pour le développement"
   804  
   805  msgid "Permissions eu.mycozy.dacc_v2"
   806  msgstr "Statistiques agrégées anonymes"
   807  
   808  msgid "Permissions cc.cozycloud.sentry"
   809  msgstr "Journaux de l'application"
   810  
   811  msgid "Permissions cc.cozycloud.errors"
   812  msgstr "Journaux de l'application"
   813  
   814  msgid "Mail Greeting"
   815  msgstr "Bonjour"
   816  
   817  msgid "Mail Signature"
   818  msgstr "Merci de votre confiance"
   819  
   820  msgid "Mail Cozy Team"
   821  msgstr "L'équipe de Cozy Cloud"
   822  
   823  msgid "Mail Magic Link Subject"
   824  msgstr "Accéder à votre Cozy"
   825  
   826  msgid "Mail Magic Link Greeting"
   827  msgstr "Bonjour %s,"
   828  
   829  msgid "Mail Magic Link Intro"
   830  msgstr "Cliquer sur le bouton ci-dessous pour accéder à votre Cozy :"
   831  
   832  msgid "Mail Magic Link Button text"
   833  msgstr "Accéder à mon Cozy"
   834  
   835  msgid "Mail Hint Subject"
   836  msgstr "Mot de passe oublié : mon indice"
   837  
   838  msgid "Mail Hint Intro 1"
   839  msgstr "Bonjour %s,"
   840  
   841  msgid "Mail Hint Intro 2"
   842  msgstr ""
   843  "Vous avez demandé l’indice du mot de passe de votre Cozy Le voici ci-dessous"
   844  " :"
   845  
   846  msgid "Mail Hint Intro 2 Cozy Pass"
   847  msgstr ""
   848  "Vous avez demandé l’indice du mot de passe Cozy Pass. Le voici ci-dessous :"
   849  
   850  msgid "Mail Hint Outro"
   851  msgstr ""
   852  "En dernier recours, la page mot de passe oublié vous permet de ré-initialiser"
   853  " votre mot de passe. Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, "
   854  "contactez-nous en réponse à cet email."
   855  
   856  msgid "Mail Update Email Subject"
   857  msgstr "Mise a jour de l'email"
   858  
   859  msgid "Mail Update Email Intro 1"
   860  msgstr "Bonjour %s,"
   861  
   862  msgid "Mail Update Email Intro 2"
   863  msgstr "Vous avez demandé à changer l'adresse email de votre Cozy."
   864  
   865  msgid "Mail Update Email Button instruction"
   866  msgstr "Cliquez sur le bouton suivant pour valider votre changement d'adresse email."
   867  
   868  msgid "Mail Update Email Button text"
   869  msgstr "Je confirme ma nouvelle adresse"
   870  
   871  msgid "Mail Reset Passphrase Subject"
   872  msgstr "Ré-initialisation du mot de passe"
   873  
   874  msgid "Mail Reset Passphrase Intro 1"
   875  msgstr "Bonjour %s,"
   876  
   877  msgid "Mail Reset Passphrase Intro 2"
   878  msgstr ""
   879  "Vous avez demandé à changer votre mot de passe. Si ce n'est pas le cas, "
   880  "contactez-nous en réponse à ce mail."
   881  
   882  msgid "Mail Reset Passphrase Intro 2 Cozy Pass"
   883  msgstr ""
   884  "Vous avez demandé à changer votre mot de passe Cozy Pass. Si ce n'est pas le"
   885  " cas, contactez-nous en réponse à ce mail."
   886  
   887  msgid "Mail Reset Passphrase Button instruction"
   888  msgstr "Cliquez sur ce bouton pour le changer en toute sécurité."
   889  
   890  msgid "Mail Reset Passphrase Button text"
   891  msgstr "Je réinitialise mon mot de passe"
   892  
   893  msgid "Mail Reset Passphrase Outro"
   894  msgstr ""
   895  "Vous disposez de 15 minutes pour choisir votre nouveau mot de passe. Passé "
   896  "ce délai, vous devrez réitérer votre demande."
   897  
   898  msgid "Mail Archive Subject"
   899  msgstr "Téléchargement de vos données"
   900  
   901  msgid "Mail Archive Intro 1"
   902  msgstr "Bonjour %s,"
   903  
   904  msgid "Mail Archive Intro 2"
   905  msgstr ""
   906  "Vous avez demandé à recevoir une copie de la totalité des données que nous "
   907  "détenons sur vous."
   908  
   909  msgid "Mail Archive Button instruction"
   910  msgstr "Vous pouvez la télécharger en cliquant sur ce lien."
   911  
   912  msgid "Mail Archive Button text"
   913  msgstr "Télécharger vos données"
   914  
   915  msgid "Mail Archive Alternative text"
   916  msgstr "Le lien de téléchargement de votre Cozy est le suivant :"
   917  
   918  msgid "Mail Import Success Subject"
   919  msgstr "Bonne nouvelle ! L'import dans votre Cozy est terminé"
   920  
   921  msgid "Mail Import Success Intro 1"
   922  msgstr "Bonjour %s,"
   923  
   924  msgid "Mail Import Success Intro 2"
   925  msgstr ""
   926  "L'import de toutes vos données dans votre Cozy s'est déroulé avec succès."
   927  
   928  msgid "Mail Import Success Button instruction"
   929  msgstr ""
   930  "Vous pouvez dès à présent accéder à vos données dans votre Cozy en cliquant "
   931  "sur le bouton suivant :"
   932  
   933  msgid "Mail Import Success Button text"
   934  msgstr "Accéder à mon Cozy"
   935  
   936  msgid "Mail Import Success Apps not installed"
   937  msgstr ""
   938  "Pour information, les services %s n'ont pas pu être ré-installés. Toutefois,"
   939  " les données associées ont bien été importées."
   940  
   941  msgid "Mail Import Success Outro"
   942  msgstr "À bientôt, votre Cozy"
   943  
   944  msgid "Mail Import Error Subject"
   945  msgstr "⚠ L'import dans votre Cozy n'a pas abouti"
   946  
   947  msgid "Mail Import Error Text"
   948  msgstr ""
   949  "L'import des données dans votre Cozy a rencontré un souci. L'archive "
   950  "transmise à votre Cozy ne semble pas valide. Pouvez-vous renouveler "
   951  "l'opération depuis le début ?"
   952  
   953  msgid "Mail Import Error Outro"
   954  msgstr "Si le souci persiste, contactez le support client."
   955  
   956  msgid "Mail Export Error Subject"
   957  msgstr "⚠ L'export dans votre Cozy n'a pas abouti"
   958  
   959  msgid "Mail Export Error Text"
   960  msgstr ""
   961  "L'export des données de votre Cozy a rencontré un souci. Pouvez-vous "
   962  "renouveler l'opération depuis le début ?"
   963  
   964  msgid "Mail Export Error Outro"
   965  msgstr "Si le souci persiste, contactez le support client."
   966  
   967  msgid "Mail Move Confirm Subject"
   968  msgstr "Souhaitez-vous vraiment déménager votre Cozy ?"
   969  
   970  msgid "Mail Move Confirm Intro 1"
   971  msgstr "Bonjour %s,"
   972  
   973  msgid "Mail Move Confirm Intro 2"
   974  msgstr "Une demande a été faite pour déménager vos données depuis %s vers %s."
   975  
   976  msgid "Mail Move Confirm Button instruction"
   977  msgstr ""
   978  "Si vous êtes bien à l'origine de cette demande, cliquez ci-dessous pour "
   979  "lancer le déménagement."
   980  
   981  msgid "Mail Move Confirm Button text"
   982  msgstr "Accepter le déménagement"
   983  
   984  msgid "Mail Move Success Subject"
   985  msgstr "Bonne nouvelle ! Le déménagement dans votre Cozy est terminé"
   986  
   987  msgid "Mail Move Success Intro 1"
   988  msgstr "Bonjour %s,"
   989  
   990  msgid "Mail Move Success Intro 2"
   991  msgstr ""
   992  "Le déménagement de toutes vos données dans votre nouveau Cozy s'est déroulé "
   993  "avec succès."
   994  
   995  msgid "Mail Move Success Button instruction"
   996  msgstr ""
   997  "Vous pouvez dès à présent accéder à vos données dans votre Cozy en cliquant "
   998  "sur le bouton suivant :"
   999  
  1000  msgid "Mail Move Success Button text"
  1001  msgstr "Accéder à mon Cozy"
  1002  
  1003  msgid "Mail Move Success Apps not installed"
  1004  msgstr ""
  1005  "Pour information, les services %s n'ont pas pu être ré-installés. Toutefois,"
  1006  " les données associées ont bien été importées."
  1007  
  1008  msgid "Mail Move Success Outro"
  1009  msgstr "À bientôt, votre Cozy"
  1010  
  1011  msgid "Mail Move Error Subject"
  1012  msgstr "⚠ Le déménagement de votre Cozy n'a pas abouti"
  1013  
  1014  msgid "Mail Move Error Text"
  1015  msgstr ""
  1016  "Le déménagement de votre Cozy a rencontré un souci. Pouvez-vous renouveler "
  1017  "l'opération depuis le début ?"
  1018  
  1019  msgid "Mail Move Error Outro"
  1020  msgstr "Si le souci persiste, contactez le support client."
  1021  
  1022  msgid "Mail Two Factor Subject"
  1023  msgstr "Code de connexion à usage unique"
  1024  
  1025  msgid "Mail Two Factor Intro"
  1026  msgstr ""
  1027  "L'authentification en deux étapes est activée sur votre Cozy. Voici votre "
  1028  "code de vérification de la seconde authentification :"
  1029  
  1030  msgid "Mail Two Factor Outro"
  1031  msgstr "Besoin d'aide ? Ecrivez à l'adresse contact@cozycloud.cc"
  1032  
  1033  msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Subject"
  1034  msgstr "Vous souhaitez activer la validation en deux étapes sur votre %s"
  1035  
  1036  msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Intro"
  1037  msgstr ""
  1038  "Voici le code à utiliser pour activer l'authentification en deux étapes :"
  1039  
  1040  msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Outro"
  1041  msgstr ""
  1042  "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez nous "
  1043  "contacter à l'adresse contact@cozycloud.cc."
  1044  
  1045  msgid "Mail New Connection Subject"
  1046  msgstr "Nouvelle connexion à votre %s"
  1047  
  1048  msgid "Mail New Connection Intro"
  1049  msgstr ""
  1050  "Ceci est un message provenant de votre Cozy.\n"
  1051  "Un nouvel appareil s’est connecté à votre compte Cozy récemment. Examinez les informations sur cette nouvelle connexion pour vérifier si c’est bien vous."
  1052  
  1053  msgid "Mail New Connection Place"
  1054  msgstr "Lieu :"
  1055  
  1056  msgid "Mail New Connection Near"
  1057  msgstr "proche de"
  1058  
  1059  msgid "Mail New Connection Time"
  1060  msgstr "Heure :"
  1061  
  1062  msgid "Mail New Connection IP"
  1063  msgstr "Adresse IP :"
  1064  
  1065  msgid "Mail New Connection Browser"
  1066  msgstr "Navigateur :"
  1067  
  1068  msgid "Mail New Connection OS"
  1069  msgstr "Appareil :"
  1070  
  1071  msgid "Mail New Connection Change Passphrase instruction"
  1072  msgstr ""
  1073  "Vous confirmez en être l’initiateur ? Si oui, profitez de ce nouvel accès !\n"
  1074  "Dans le cas contraire, réinitialisez dès maintenant votre mot de passe."
  1075  
  1076  msgid "Mail New Connection Change Passphrase text"
  1077  msgstr "Changer mon mot de passe"
  1078  
  1079  msgid "Mail New Connection Bonus instruction"
  1080  msgstr ""
  1081  "Mieux sécuriser votre compte ? Nous vous conseillons d’activer "
  1082  "l’authentification à double facteur sur votre compte afin de renforcer sa "
  1083  "sécurité."
  1084  
  1085  msgid "Mail New Connection Bonus text"
  1086  msgstr "Activer l’authentification à double facteur"
  1087  
  1088  msgid "Mail New Connection Outro"
  1089  msgstr ""
  1090  "Pourquoi cet email ? Tout comportement inhabituel dans vos connexions vous "
  1091  "sera notifié afin d’assurer la sécurité de vos données."
  1092  
  1093  msgid "Mail New Connection Signature"
  1094  msgstr ""
  1095  "À bientôt,\n"
  1096  "Votre Cozy"
  1097  
  1098  msgid "Mail New Registration Subject"
  1099  msgstr "Un nouvel appareil connecté à votre %s"
  1100  
  1101  msgid "Mail New Registration Intro"
  1102  msgstr "Félicitations, vous avez connecté un nouvel appareil à votre Cozy."
  1103  
  1104  msgid "Mail New Registration Devices instruction"
  1105  msgstr "Vous pouvez gérer vos différents appareils depuis votre Cozy :"
  1106  
  1107  msgid "Mail New Registration Devices text"
  1108  msgstr "Gérer mes appareils"
  1109  
  1110  msgid "Mail New Registration Revoke instruction"
  1111  msgstr ""
  1112  "Si vous n'êtes pas à l'origine de cet ajout, vous pouvez révoquer cet "
  1113  "appareil :"
  1114  
  1115  msgid "Mail New Registration Revoke text"
  1116  msgstr "Révoquer cet appareil"
  1117  
  1118  msgid "Mail Sharing Request Subject"
  1119  msgstr "Accepter le partage de %s ?"
  1120  
  1121  msgid "Mail Sharing Request Intro"
  1122  msgstr "Bonjour,"
  1123  
  1124  msgid "Mail Sharing Request Description"
  1125  msgstr "%s (%s) vous invite à %s le %s **%s** sur son espace personnel, Cozy."
  1126  
  1127  msgid "Mail Sharing Request Action Read"
  1128  msgstr "consulter"
  1129  
  1130  msgid "Mail Sharing Request Action Write"
  1131  msgstr "modifier"
  1132  
  1133  msgid "Mail Sharing Request Button text"
  1134  msgstr "Accéder au %s"
  1135  
  1136  msgid "Mail Sharing Member To Confirm Subject"
  1137  msgstr "Vérification demandée pour finaliser le partage de vos mot de passe"
  1138  
  1139  msgid "Mail Sharing Member To Confirm Intro"
  1140  msgstr "Bonjour %s,"
  1141  
  1142  msgid "Mail Sharing Member To Confirm Description"
  1143  msgstr ""
  1144  "%s a accepté votre partage de mot de passe. Afin de finaliser ce partage, "
  1145  "vous devez vérifier l'identité de son Cozy."
  1146  
  1147  msgid "Mail Sharing Member To Confirm Button"
  1148  msgstr "Vérifier l'identité"
  1149  
  1150  msgid "Mail Alert Account Subject"
  1151  msgstr ""
  1152  "Le nettoyage des comptes a échoué lors de la suppression de l'instance"
  1153  
  1154  msgid "Mail Support Confirmation Subject"
  1155  msgstr "[cozy-support] Votre demande a bien été prise en compte"
  1156  
  1157  msgid "Mail Support Confirmation Intro 1"
  1158  msgstr "Bonjour %s,"
  1159  
  1160  msgid "Mail Support Confirmation Intro 2"
  1161  msgstr "Notre équipe examine votre demande."
  1162  
  1163  msgid "Mail Support Confirmation Outro"
  1164  msgstr ""
  1165  "Vous recevrez une réponse de ma part par e-mail dans les plus brefs délais."
  1166  
  1167  msgid "Mail Support Confirmation Signature"
  1168  msgstr "Claude - Service Client chez Cozy Cloud"
  1169  
  1170  msgid "Notification Sharing Subject"
  1171  msgstr "Vous avez un nouveau partage disponible dans votre Cozy"
  1172  
  1173  msgid "Notification Sharing Description"
  1174  msgstr "%s vous invite à %s le %s %s"
  1175  
  1176  msgid "Notification Sharing Type Organization"
  1177  msgstr "dossier partagé de mots de passe"
  1178  
  1179  msgid "Notification Sharing Type Document"
  1180  msgstr "document"
  1181  
  1182  msgid "Notification Sharing Type Directory"
  1183  msgstr "répertoire"
  1184  
  1185  msgid "Notification Sharing Type File"
  1186  msgstr "fichier"
  1187  
  1188  msgid "Notification Sharing Button text"
  1189  msgstr "Voir le partage"
  1190  
  1191  msgid "Sharing Connect to Cozy"
  1192  msgstr "Renseignez l'adresse de votre Cozy"
  1193  
  1194  msgid "Sharing Empty name"
  1195  msgstr "Quelqu'un"
  1196  
  1197  msgid "Sharing Empty description"
  1198  msgstr "Surprise !"
  1199  
  1200  msgid "Sharing Discovery Intro"
  1201  msgstr ""
  1202  "Votre adresse sera communiquée à %s pour simplifier vos futurs partages"
  1203  
  1204  msgid "Sharing Discovery URL field"
  1205  msgstr "Adresse de mon Cozy"
  1206  
  1207  msgid "Sharing URL Discovery error"
  1208  msgstr ""
  1209  "L'adresse du Cozy que vous avez saisie est incorrecte, veuillez ré-essayer."
  1210  
  1211  msgid "Sharing URL Not email error"
  1212  msgstr "L'URL de votre Cozy n'est pas votre adresse email."
  1213  
  1214  msgid "Sharing Discovery Submit"
  1215  msgstr "Synchroniser dans mon Cozy"
  1216  
  1217  msgid "Sharing No Cozy"
  1218  msgstr "Pas encore de Cozy ?"
  1219  
  1220  msgid "Sharing Discover Cozy URL"
  1221  msgstr "https://cozy.io/fr/try-it/?from=sharing"
  1222  
  1223  msgid "Sharing Discover Cozy"
  1224  msgstr "Découvrez Cozy maintenant !"
  1225  
  1226  msgid "Sharing Forgotten URL"
  1227  msgstr "J'ai oublié mon adresse"
  1228  
  1229  msgid "Notifications Disk Quota Close Title"
  1230  msgstr "Quota de stockage supérieur à 90%"
  1231  
  1232  msgid "Notifications Disk Quota Close Message"
  1233  msgstr "Supprimez des fichiers ou changez d'offre pour obtenir plus d'espace de stockage."
  1234  
  1235  msgid "Notifications Disk Quota Subject"
  1236  msgstr "Vous avez atteint 90% de votre espace de stockage."
  1237  
  1238  msgid "Notifications Disk Quota Intro"
  1239  msgstr "Vous avez deux choix pour gagner de l'espace de stockage."
  1240  
  1241  msgid "Notifications Disk Quota offers instruction"
  1242  msgstr "Option 1 : Obtenez plus d’espace en souscrivant à une de nos offres"
  1243  
  1244  msgid "Notifications Disk Quota offers text"
  1245  msgstr "Ajouter de l'espace"
  1246  
  1247  msgid "Notifications Disk Quota free instructions"
  1248  msgstr ""
  1249  "Option 2 : Libérez de l'espace dans votre Cozy en supprimant des fichiers ou"
  1250  " en vidant votre corbeille"
  1251  
  1252  msgid "Notifications Disk Quota free text"
  1253  msgstr "Libérer de l'espace"
  1254  
  1255  msgid "Notifications OAuth Clients Subject"
  1256  msgstr "Vous avez dépassé le nombre maximum d'appareils connectés inclus dans votre offre"
  1257  
  1258  msgid "Notifications OAuth Clients Title"
  1259  msgstr "Information importante : nombre maximum d'appareils dépassé"
  1260  
  1261  msgid "Notifications OAuth Clients Greeting"
  1262  msgstr "Bonjour,"
  1263  
  1264  msgid "Notifications OAuth Clients Reason Device"
  1265  msgstr "**Vous avez dépassé le nombre d'appareils autorisés** en connectant **%s** à votre Cozy."
  1266  
  1267  msgid "Notifications OAuth Clients Reason Limit"
  1268  msgstr "Votre offre vous permet de connecter jusqu'à **%.0f appareils** simultanément."
  1269  
  1270  msgid "Notifications OAuth Clients Increase Limit"
  1271  msgstr "Pour augmenter cette limite, ou simplement nous soutenir, vous pouvez modifier l'offre de votre Cozy."
  1272  
  1273  msgid "Notifications OAuth Clients Offers Text"
  1274  msgstr "Voir les offres"
  1275  
  1276  msgid "Notifications OAuth Clients Devices Text"
  1277  msgstr "Gérer mes appareils"
  1278  
  1279  msgid "Terms of services have been updated"
  1280  msgstr ""
  1281  "Dans le cadre du RGPD, Cozy Cloud met à jour ses Conditions Générales "
  1282  "d'Utilisation qui ont pris effet le 25 Mai 2018"
  1283  
  1284  msgid "Compat Title"
  1285  msgstr ""
  1286  "Votre navigateur n'est plus compatible ou est dans une version trop "
  1287  "ancienne."
  1288  
  1289  msgid "Compat Subtitle"
  1290  msgstr ""
  1291  "Assurez-vous de disposer de la version la plus récente ou télécharger l'une "
  1292  "de ces options pour profiter pleinement de votre Cozy. Nous recommandons "
  1293  "Firefox !"
  1294  
  1295  msgid "Compat Browser Chrome Link"
  1296  msgstr "https://www.google.com/chrome/"
  1297  
  1298  msgid "Compat Browser Firefox Link"
  1299  msgstr "https://www.mozilla.org/fr/firefox/new/"
  1300  
  1301  msgid "Compat Browser Edge Link"
  1302  msgstr "https://www.microsoft.com/fr-fr/windows/microsoft-edge"
  1303  
  1304  msgid "Compat Tip 1"
  1305  msgstr ""
  1306  "Un navigateur à jour est comme un vaccin : votre Cozy sera encore plus "
  1307  "sécurisé sur Internet avec les dernières mises à jour."
  1308  
  1309  msgid "Compat Tip 2"
  1310  msgstr "Vous naviguerez plus vite et profiterez pleinement de votre Cozy."
  1311  
  1312  msgid "Compat Help"
  1313  msgstr " Vous voulez en savoir plus ?"
  1314  
  1315  msgid "Compat Guide"
  1316  msgstr "Consulter l'aide."
  1317  
  1318  msgid "Compat Guide Link"
  1319  msgstr ""
  1320  "https://support.cozy.io/article/273-cozy-nest-pas-compatible-avec-internet-"
  1321  "explorer-11"
  1322  
  1323  msgid "File copy Suffix"
  1324  msgstr "copie"
  1325  
  1326  msgid "Install New App Title"
  1327  msgstr "Installez la nouvelle app Cozy !"
  1328  
  1329  msgid "Install App Unavailable"
  1330  msgstr "Cette version de %s n'est désormais plus prise en charge."
  1331  
  1332  msgid "Install New Iphone App Description"
  1333  msgstr "Merci d'installer la nouvelle application Cozy depuis l'App Store pour continuer à profiter de toutes ses fonctionnalités."
  1334  
  1335  msgid "Install New Android App Description"
  1336  msgstr "Merci d'installer la nouvelle application Cozy depuis le Play Store pour continuer à profiter de toutes ses fonctionnalités."
  1337  
  1338  msgid "Install New Generic App Description"
  1339  msgstr "Merci d'installer la nouvelle application Cozy depuis votre store pour continuer à profiter de toutes ses fonctionnalités."
  1340  
  1341  msgid "Install New App Store Btn"
  1342  msgstr "Installer"
  1343  
  1344  msgid "Too Many OAuth Clients Title"
  1345  msgstr "%s/%s appareils connectés"
  1346  
  1347  msgid "Too Many OAuth Clients Intro"
  1348  msgstr "Votre offre actuelle vous permet de connecter simultanément %s appareils"
  1349  
  1350  msgid "Too Many OAuth Clients More Text"
  1351  msgstr "En savoir plus"
  1352  
  1353  msgid "Too Many OAuth Clients More Link"
  1354  msgstr "https://support.cozy.io/nombre-maximum-dappareils-connectes-autorises/"
  1355  
  1356  msgid "Too Many OAuth Clients Available Actions"
  1357  msgstr "Déconnectez un appareil ou modifiez l'offre de votre Cozy pour accéder à votre Cozy depuis cet appareil."
  1358  
  1359  msgid "Too Many OAuth Clients Offers Btn"
  1360  msgstr "Voir les offres"
  1361  
  1362  msgid "Too Many OAuth Clients Settings Btn"
  1363  msgstr "Gérer les appareils connectés"
  1364  
  1365  msgid "Too Many OAuth Clients Refresh Btn"
  1366  msgstr "Actualiser"
  1367  
  1368  msgid "Asset not found"
  1369  msgstr "Élément non trouvé"
  1370  
  1371  msgid "Install flagship app Title"
  1372  msgstr "Installer l'application pour terminer"
  1373  
  1374  msgid "Install flagship app Description"
  1375  msgstr "Votre Cozy a bien été créé, installez l'application pour en profiter dès maintenant !"
  1376  
  1377  msgid "Install flagship app Install"
  1378  msgstr "Installer l'app Cozy"
  1379  
  1380  msgid "Install flagship app Skip"
  1381  msgstr "Continuer dans mon navigateur"
  1382  
  1383  msgid "Share by link Password Title"
  1384  msgstr "Saisissez le mot de passe pour accéder aux données partagées avec vous"
  1385  
  1386  msgid "Share by link Password Field"
  1387  msgstr "Mot de passe"
  1388  
  1389  msgid "Share by link Password Submit"
  1390  msgstr "Continuer"
  1391  
  1392  msgid "Share by link Password Invalid"
  1393  msgstr "Mot de passe incorrect"
  1394  
  1395  msgid "Onboarding Resend activation mail"
  1396  msgstr "Envoyer à nouveau l'email de finalisation d'inscription"
  1397  
  1398  msgid "Onboarding Resend activation Title"
  1399  msgstr "Consultez vos e-mails !"
  1400  
  1401  msgid "Onboarding Resend activation Body"
  1402  msgstr ""
  1403  "Nous vous avons envoyé par email un lien d'activation."
  1404  
  1405  msgid "Onboarding Resend activation Detail"
  1406  msgstr ""
  1407  "Nous préférons vous prévenir : cet e-mail peut s'avérer un brin joueur et se"
  1408  " faufiler dans les dossiers Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. "
  1409  "N'hésitez donc pas à jeter un œil à tous vos dossiers pour le retrouver. "