github.com/cozy/cozy-stack@v0.0.0-20240603063001-31110fa4cae1/assets/locales/fr.po (about) 1 # 2 # Translators: 3 # Pierre Vandekerckhove <pierre4vdk@gmail.com>, 2019 4 # Maxime M <maxime@cozycloud.cc>, 2019 5 # Matthieu AMBRY <matthieu@ambry.eu>, 2021 6 # Cozy Cloud <contact@cozycloud.cc>, 2022 7 # Sebastien BLAISOT <sebastien@blaisot.org>, 2023 8 # JC Pagnon <gooz@cozycloud.cc>, 2023 9 # Cyrille Perois <cyrille@cozycloud.cc>, 2023 10 # Pierre Guillemot <pierrot@cozycloud.cc>, 2023 11 # Bruno Michel, 2023 12 # 13 msgid "" 14 msgstr "" 15 "Last-Translator: Bruno Michel, 2023\n" 16 "Language-Team: French (https://www.transifex.com/cozy/teams/39753/fr/)\n" 17 "Language: fr\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" 19 20 msgid "Time Format Long" 21 msgstr "le 2 Jan 2006 à 15h04" 22 23 msgid "Tree Administrative" 24 msgstr "Administratif" 25 26 msgid "Tree Photos" 27 msgstr "Photos" 28 29 msgid "Tree Notes" 30 msgstr "Notes" 31 32 msgid "Tree Shared Drives" 33 msgstr "Drives partagés" 34 35 msgid "Tree Shared with me" 36 msgstr "Partages reçus" 37 38 msgid "Tree No longer shared" 39 msgstr "Retirés des partages" 40 41 msgid "Tree Revoked sharing suffix" 42 msgstr "partage annulé" 43 44 msgid "Notes New note" 45 msgstr "Nouvelle note" 46 47 msgid "Back icon label" 48 msgstr "Revenir à l'écran précédent" 49 50 msgid "Login Credentials error" 51 msgstr "" 52 "Les identifiants que vous avez saisis sont incorrects, veuillez ré-essayer." 53 54 msgid "URL Discovery error" 55 msgstr "" 56 "L'adresse du Cozy que vous avez saisie est incorrecte, veuillez ré-essayer." 57 58 msgid "Login Welcome" 59 msgstr "Bienvenue !" 60 61 msgid "Login Welcome name" 62 msgstr "%s" 63 64 msgid "Login Password best practice" 65 msgstr "Bonne pratique :" 66 67 msgid "Login Password tip" 68 msgstr "" 69 "n’entrez jamais votre mot de passe sans vérifier que l’adresse ci-dessus est" 70 " bien celle de votre Cozy." 71 72 msgid "Login Password help" 73 msgstr "Saisissez votre mot de passe pour accéder à votre Cozy" 74 75 msgid "Login Password field" 76 msgstr "Mot de passe" 77 78 msgid "Login Password show" 79 msgstr "Afficher le mot de passe" 80 81 msgid "Login Password hide" 82 msgstr "Cacher le mot de passe" 83 84 msgid "Login Long Session" 85 msgstr "Se souvenir de moi" 86 87 msgid "Login Submit" 88 msgstr "Se connecter" 89 90 msgid "Login Confirm" 91 msgstr "Confirmer" 92 93 msgid "Login Connect after reset requested title" 94 msgstr "Consultez vos e-mails !" 95 96 msgid "Login Connect after reset requested help" 97 msgstr "" 98 "Nous vous avons envoyé par e-mail un lien (très) spécial. Cliquez sur ce " 99 "lien pour réinitialiser votre mot de passe. Nous préférons vous prévenir : " 100 "cet e-mail peut s’avérer un brin joueur et se faufiler dans les dossier " 101 "Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. N’hésitez donc pas à jeter un œil à " 102 "tous vos dossiers pour le retrouver." 103 104 msgid "Login Reconnect title" 105 msgstr "Confirmez votre mot de passe" 106 107 msgid "Login Reconnect help" 108 msgstr "" 109 "Bonjour ! Après avoir confirmé votre mot de passe, vous pourrez donner accès" 110 " à l'application mobile aux données que vous souhaitez partager. C'est vous " 111 "qui décidez." 112 113 msgid "Login Connect from sharing title" 114 msgstr "Bonjour %s !" 115 116 msgid "Login Connect from sharing help" 117 msgstr "Saisissez maintenant votre mot de passe" 118 119 msgid "Magic Link Submit" 120 msgstr "S'identifier avec mon email" 121 122 msgid "Magic link has been sent Title" 123 msgstr "Ouvrez vos emails" 124 125 msgid "Magic link has been sent Body" 126 msgstr "Un email vous a été envoyé pour accéder à votre Cozy" 127 128 msgid "Magic link has been sent Detail" 129 msgstr "" 130 "Vous n'avez pas reçu cet email ? Vérifiez dans vos spams ou courriers indésirables." 131 132 msgid "Login Two factor title" 133 msgstr "Authentification en 2 étapes" 134 135 msgid "Login Two factor error" 136 msgstr "Le code que vous avez entré n'est pas correct, merci de réessayer." 137 138 msgid "Login Two factor attempts error" 139 msgstr "" 140 "Vous avez entré trop de mauvais mots de passe. Un nouveau vous a été envoyé," 141 " regardez vos emails." 142 143 msgid "Login Two factor field" 144 msgstr "Code (6 chiffres)" 145 146 msgid "Login Two factor help" 147 msgstr "Entrer le code de vérification qui vient de vous être envoyé par mail" 148 149 msgid "Login Two factor device trust field" 150 msgstr "Faire confiance à cet appareil" 151 152 msgid "Login Two factor device trust help" 153 msgstr "" 154 "En cochant cette case, les futures connexions depuis votre appareil courant " 155 "ne nécessiteront pas de double authentification" 156 157 msgid "Onboarding Not activated Title" 158 msgstr "Vous y êtes presque !" 159 160 msgid "Onboarding Not activated Check mails" 161 msgstr "" 162 "Super ! Maintenant cliquez sur le lien d'activation envoyé par e-mail pour " 163 "terminer l'installation de votre Cozy." 164 165 msgid "Onboarding Not activated Contact us" 166 msgstr "Vous êtes perdu.e ? N'hésitez pas à nous contacter à" 167 168 msgid "Passphrase reset Title" 169 msgstr "Mot de passe oublié" 170 171 msgid "Passphrase reset Help hint" 172 msgstr "" 173 "L'indice que vous avez laissé à la création du mot de passe vous sera envoyé" 174 " par email." 175 176 msgid "Passphrase reset Help hint Cozy Pass" 177 msgstr "" 178 "L'indice que vous avez laissé à la création du mot de passe Cozy pass vous " 179 "sera envoyé par email." 180 181 msgid "Passphrase reset Submit hint" 182 msgstr "M'aider à retrouver mon mot de passe" 183 184 msgid "Passphrase reset Help Message" 185 msgstr "" 186 "Attention ! Votre mot de passe actuel est l’unique moyen pour accéder aux " 187 "mots de passe gardés par votre app « Cozy Pass ». Si vous le réinitialisez, " 188 "vous perdrez ces données. Le reste de vos données resteront accessibles." 189 190 msgid "Passphrase reset Help emptyVault" 191 msgstr "" 192 "Un lien vous sera envoyé par email pour choisir un nouveau mot de passe." 193 194 msgid "Passphrase reset Help emptyVault Cozy Pass" 195 msgstr "" 196 "Un lien vous sera envoyé par email pour choisir un nouveau mot de passe Cozy" 197 " Pass." 198 199 msgid "Passphrase reset Submit" 200 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe (dernier recours)" 201 202 msgid "Passphrase reset Submit emptyVault" 203 msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" 204 205 msgid "Hint sent Title" 206 msgstr "Consultez vos e-mails !" 207 208 msgid "Passphrase is reset Title" 209 msgstr "Consultez vos e-mails !" 210 211 msgid "Passphrase Onboarding Title" 212 msgstr "Choisissez votre mot de passe" 213 214 msgid "Passphrase Onboarding Help" 215 msgstr "" 216 "Utilisez au moins huit caractères avec des lettres, des chiffres et des " 217 "symboles." 218 219 msgid "Passphrase Pass Error" 220 msgstr "Votre mot de passe est trop court !" 221 222 msgid "Passphrase Hint Error" 223 msgstr "Votre indice doit être différent de votre mot de passe !" 224 225 msgid "Passphrase Onboarding Show hint form" 226 msgstr "Laisser un indice" 227 228 msgid "Passphrase Onboarding Hint Field" 229 msgstr "Laisser un indice (facultatif)" 230 231 msgid "Passphrase Onboarding Hint Help" 232 msgstr "" 233 "L'indice vous sera envoyé par email en cas d'oubli de votre mot de passe, " 234 "choisissez un indice que vous seul pourrez comprendre." 235 236 msgid "Passphrase Onboarding Submit" 237 msgstr "Terminer" 238 239 msgid "Hint sent Body" 240 msgstr "" 241 "Nous vous avons envoyé votre indice par email. Il vous aidera à retrouver " 242 "votre mot de passe Cozy." 243 244 msgid "Hint sent Detail" 245 msgstr "" 246 "Nous préférons vous prévenir : cet e-mail peut s'avérer un brin joueur et se" 247 " faufiler dans les dossiers Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. " 248 "N'hésitez donc pas à jeter un œil à tous vos dossiers pour le retrouver. " 249 250 msgid "Hint sent Login Button" 251 msgstr "Aller à la page de connexion" 252 253 msgid "Passphrase is reset Body" 254 msgstr "" 255 "Nous vous avons envoyé par e-mail un lien (très) spécial. Cliquez sur ce " 256 "lien pour réinitialiser votre mot de passe." 257 258 msgid "Passphrase is reset Detail" 259 msgstr "" 260 "Nous préférons vous prévenir : cet e-mail peut s'avérer un brin joueur et se" 261 " faufiler dans les dossiers Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. " 262 "N'hésitez donc pas à jeter un œil à tous vos dossiers pour le retrouver." 263 264 msgid "Passphrase is reset Login Button" 265 msgstr "Aller à la page de connexion" 266 267 msgid "Passphrase renew Title" 268 msgstr "Choisir un nouveau mot de passe" 269 270 msgid "Passphrase renew Help" 271 msgstr "" 272 "Utiliser au moins huit caractères avec des lettres, des chiffres et des " 273 "symboles." 274 275 msgid "Passphrase renew Field" 276 msgstr "mot de passe" 277 278 msgid "Passphrase renew Submit" 279 msgstr "Enregistrer" 280 281 msgid "Login Forgot password" 282 msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" 283 284 msgid "Login Confirm Title" 285 msgstr "Authentification" 286 287 msgid "Login Confirm Help" 288 msgstr "Par sécurité, merci de confirmer votre identité" 289 290 msgid "Login Confirm Submit" 291 msgstr "Confirmer" 292 293 msgid "Authorize Title" 294 msgstr "Autoriser %s à accéder à votre profil ?" 295 296 msgid "Authorize Sharing Title Synchronize" 297 msgstr "Synchroniser dans mon Cozy" 298 299 msgid "Authorize Sharing Title Add" 300 msgstr "Ajouter à mon Cozy" 301 302 msgid "Authorize Client presentation" 303 msgstr "voudrait accéder aux données suivantes du cozy " 304 305 msgid "Authorize Sharing Request" 306 msgstr "Partagé par" 307 308 msgid "Authorize Sharing Description start" 309 msgstr "" 310 "%s et vous pouvez collaborer en modifiant le %s. Chaque modification sera " 311 "transmise automatiquement entre vos Cozy." 312 313 msgid "Authorize Sharing Description end" 314 msgstr "Vous conserverez le %s dans votre Cozy, même si %s annule le partage." 315 316 msgid "Authorize Sharing Synchronize label" 317 msgstr "Synchroniser dans mon Cozy" 318 319 msgid "Authorize Sharing Submit Synchronize" 320 msgstr "Synchroniser" 321 322 msgid "Authorize Sharing Submit Add" 323 msgstr "Ajouter" 324 325 msgid "Authorize Sharing Cancel" 326 msgstr "Annuler" 327 328 msgid "Authorize Policy sentence" 329 msgstr "" 330 "Vous pouvez lire la politique d'utilisation des données à cette adresse " 331 332 msgid "Authorize Policy link" 333 msgstr "ici" 334 335 msgid "Authorize Give permission" 336 msgstr "" 337 "En cliquant sur **Autoriser**, vous autorisez l'application à accéder à vos " 338 "données, selon ses conditions de service et sa politique de confidentialité." 339 340 msgid "Authorize Submit" 341 msgstr "Autoriser" 342 343 msgid "Authorize Cancel" 344 msgstr "Refuser" 345 346 msgid "Authorize Linked Title" 347 msgstr "Demande de permissions" 348 349 msgid "Authorize Linked Webapp" 350 msgstr "Une application déclarée comme :" 351 352 msgid "Authorize Linked YourCozy" 353 msgstr "demande l'accès à votre Cozy :" 354 355 msgid "Authorize Linked Help" 356 msgstr "L'application demande à accéder aux données suivantes de votre Cozy :" 357 358 msgid "Authorize Confirm Flagship title" 359 msgstr "Application non certifiée" 360 361 msgid "Authorize Confirm Flagship help" 362 msgstr "" 363 "La provenance de cette application n'est pas certifiée. Un code à 6 chiffres" 364 " vous a été envoyé par email à l’adresse : %s. Saisissez le code pour " 365 "confirmer votre volonté d’utiliser l’application" 366 367 msgid "Authorize Confirm Flagship more link" 368 msgstr "https://support.cozy.io/" 369 370 msgid "Authorize Confirm Flagship more text" 371 msgstr "en savoir plus" 372 373 msgid "Authorize Confirm Flagship field" 374 msgstr "Code de confirmation" 375 376 msgid "Authorize Confirm Flagship Confirm" 377 msgstr "Confirmer" 378 379 msgid "Confirm Flagship Invalid code" 380 msgstr "Code invalide" 381 382 msgid "Mail Confirm Flagship Subject" 383 msgstr "Code de confirmation" 384 385 msgid "Mail Confirm Flagship Greeting" 386 msgstr "Bonjour %s," 387 388 msgid "Mail Confirm Flagship Intro" 389 msgstr "" 390 "Pour confirmer votre volonté d'utiliser l'application Cozy, copiez le code " 391 "suivant et entrez-le dans l'application :" 392 393 msgid "Move delegated auth Title" 394 msgstr "Confirmation du déménagement" 395 396 msgid "Move delegated auth Help" 397 msgstr "Un code de confirmation a été envoyé par email à l'adresse %s." 398 399 msgid "Import Title" 400 msgstr "Import en cours" 401 402 msgid "Import Description" 403 msgstr "" 404 "L'import des données peut prendre du temps. Vous pouvez fermer cet écran en " 405 "toute tranquillité, un mail vous sera envoyé une fois l'import terminé." 406 407 msgid "Move in progress Title" 408 msgstr "Déménagement en cours" 409 410 msgid "Move in progress Box" 411 msgstr "Depuis **%s** vers **%s**" 412 413 msgid "Move in progress Description" 414 msgstr "" 415 "Le déménagement des données peut prendre du temps. Vous pouvez fermer cet " 416 "écran en toute tranquillité, un mail vous sera envoyé une fois le " 417 "déménagement terminé." 418 419 msgid "Move Confirm Title" 420 msgstr "Votre demande de déménagement a bien été transmise" 421 422 msgid "Move Confirm Box" 423 msgstr "Un email vous a été envoyé à %s pour accepter le déménagement." 424 425 msgid "Move Confirm Description" 426 msgstr "" 427 "Vous n'avez pas reçu cet e-mail ? Vérifiez vos SPAM et indésirables ou " 428 "contactez-nous à claude@cozycloud.cc." 429 430 msgid "Move Link Title" 431 msgstr "%s a changé l'adresse de son Cozy" 432 433 msgid "Move Link Description" 434 msgstr "Ce lien ne sera bientôt plus disponible, un nouveau a été généré :" 435 436 msgid "Move Link More" 437 msgstr "" 438 "Copiez/collez ce nouveau lien pour le conserver précieusement avant que vous" 439 " ne puissiez plus accéder à cette page." 440 441 msgid "Move Link FAQ URL" 442 msgstr "" 443 "https://support.cozy.io/article/490-comment-retrouver-un-lien-de-partage" 444 445 msgid "Move Link FAQ Text" 446 msgstr "" 447 "Comment puis-je trouver une lien de partage en cas de changement d'adresse ?" 448 449 msgid "Move Vault Title" 450 msgstr "Importer mes mots de passe" 451 452 msgid "Move Vault Description" 453 msgstr "" 454 "Suivez les étapes suivantes pour importer les mots de passe que vous avez " 455 "exportés en début de parcours :" 456 457 msgid "Move Vault Step 1" 458 msgstr "Ouvrez l'extension Cozy installée sur votre navigateur" 459 460 msgid "Move Vault Step 2" 461 msgstr "" 462 "Déconnectez votre ancien Cozy, puis connectez-vous à l'extension avec votre " 463 "nouveau Cozy" 464 465 msgid "Move Vault Step 3" 466 msgstr "Rendez-vous sur « **Paramètres / Importer des éléments** »" 467 468 msgid "Move Vault Step 4" 469 msgstr "" 470 "Sélectionnez le format source « **Bitwarden (json)** » cliquez sur « " 471 "**choisir un fichier** » et sélectionnez le fichier que vous avez exporté " 472 "depuis votre extension au début du déménagement" 473 474 msgid "Move Vault Step 5" 475 msgstr "Cliquez sur « **Importer** »" 476 477 msgid "Move Vault Link" 478 msgstr "J'ai importé mes mots de passe" 479 480 msgid "Move Vault Ignore" 481 msgstr "Ignorer cette étape" 482 483 msgid "Error Title" 484 msgstr "Nous avons rencontré une erreur inattendue." 485 486 msgid "Error Internal Server Error Title" 487 msgstr "Oops…" 488 489 msgid "Error Internal Server Error Message" 490 msgstr "" 491 "Il semblerait que Cozy soit sous l'eau à force de sauvegarder, synchroniser et croiser vos données. Notre équipe se charge de lui redonner ses super pouvoirs.\n" 492 "En attendant et surtout pour l'encourager, vous pouvez toujours lui envoyer vos demandes à claude@cozycloud.cc. " 493 494 msgid "Error Instance not found Title" 495 msgstr "L'adresse de ce Cozy n'existe pas." 496 497 msgid "Error Instance not found Message" 498 msgstr "" 499 "Nous n'avons trouvé aucun Cozy à cette adresse. Il s'agit peut-être d'une " 500 "erreur de frappe. Pour le savoir, vérifiez l'adresse de votre Cozy dans " 501 "l'e-mail que nous vous avons envoyé au moment de sa création." 502 503 msgid "Error InvalidToken Title" 504 msgstr "Lien non valide" 505 506 msgid "Error InvalidToken Message" 507 msgstr "Le lien que vous avez suivi a expiré ou est erroné" 508 509 msgid "Error InvalidToken Link" 510 msgstr "Retourner à la page de configuration" 511 512 msgid "Error Application not installed Title" 513 msgstr "Application pas encore disponible" 514 515 msgid "Error Application not installed Message" 516 msgstr "Cette application n'est pas encore disponible dans votre Cozy." 517 518 msgid "Error Application not supported Message" 519 msgstr "Cette application n'est pas prise en charge dans votre serveur Cozy." 520 521 msgid "Error Application not found Title" 522 msgstr "L’application n’existe pas" 523 524 msgid "Error Application not found Message" 525 msgstr "" 526 "Nous n’avons trouvé aucune application correspondant à cette adresse dans " 527 "votre Cozy. Il s’agit peut-être d’une erreur de frappe." 528 529 msgid "Error Application not found Action" 530 msgstr "Retourner à l’accueil" 531 532 msgid "Error Application not found Button" 533 msgstr "Installer cette application" 534 535 msgid "Error Address forgotten" 536 msgstr "J'ai oublié mon adresse" 537 538 msgid "Error Contact us" 539 msgstr "Un problème, une suggestion ? Contactez-nous à" 540 541 msgid "Error Contact instance blocked" 542 msgstr "Contactez-nous, si vous souhaitez en savoir plus, à l'adresse" 543 544 msgid "Error Message instance blocked" 545 msgstr "Le fonctionnement de votre Cozy a été momentanément interrompu" 546 547 msgid "the authentication has failed" 548 msgstr "L'authentification n'a pu aboutir" 549 550 msgid "the FranceConnect authentication has failed" 551 msgstr "Le compte FranceConnect utilisé ne correspond pas à votre compte Cozy." 552 553 msgid "Instance Blocked Login" 554 msgstr "Le Cozy a été bloqué à cause de trop nombreux essais de connexion" 555 556 msgid "Instance Blocked Payment" 557 msgstr "Le Cozy nécessite un paiement" 558 559 msgid "Instance Blocked Importing" 560 msgstr "Le Cozy importe des données" 561 562 msgid "Instance Blocked Moving" 563 msgstr "Déménagement en cours" 564 565 msgid "Instance Blocked Unknown" 566 msgstr "Le Cozy a été bloqué pour une raison inconnue" 567 568 msgid "Error No state parameter" 569 msgstr "Le paramètre state est obligatoire" 570 571 msgid "Error No client_id parameter" 572 msgstr "Le paramètre client_id est obligatoire" 573 574 msgid "Error No redirect_uri parameter" 575 msgstr "Le paramètre redirect_uri est obligatoire" 576 577 msgid "Error No scope parameter" 578 msgstr "Le paramètre scope est obligatoire" 579 580 msgid "Error No registered client" 581 msgstr "Le client doit être enregistré" 582 583 msgid "Error No sharing_id parameter" 584 msgstr "Le paramètre sharing_id est obligatoire" 585 586 msgid "Error Incorrect redirect_uri" 587 msgstr "Le paramètre redirect_uri ne correspond pas à ceux enregistrés" 588 589 msgid "Error Invalid redirect_uri" 590 msgstr "Le paramètre redirect_uri est invalide" 591 592 msgid "Error Invalid response type" 593 msgstr "Le type de réponse est invalide" 594 595 msgid "Error Invalid scope" 596 msgstr "Le paramètre scope est invalide" 597 598 msgid "Error Invalid challenge code method" 599 msgstr "Le paramètre code_challenge_method est invalide" 600 601 msgid "Error No challenge code" 602 msgstr "" 603 "Le paramètre code_challenge doit être fourni en présence du paramètre " 604 "code_challenge_method" 605 606 msgid "Error Must be authenticated" 607 msgstr "Vous devez être connecté" 608 609 msgid "Error Invalid magic link" 610 msgstr "Le lien pour accéder à votre Cozy est tronqué ou a expiré" 611 612 msgid "Error Invalid reset token" 613 msgstr "Le lien de réinitialisation du mot de passe est tronqué ou a expiré" 614 615 msgid "Error Reset already requested" 616 msgstr "" 617 "La réinitialisation du mot de passe a déjà été demandée. Pensez à vérifier " 618 "votre boite d'emails, et notamment le dossier spam !" 619 620 msgid "Error Invalid mail token" 621 msgstr "" 622 "Le lien permettant de confirmer votre adresse e-mail est tronqué ou a " 623 "expiré." 624 625 msgid "Error Invalid sharing" 626 msgstr "" 627 "Il semblerait que le partage n'ait pu être trouvé ou qu'il ait été révoqué" 628 629 msgid "Error Sharing already accepted Title" 630 msgstr "Vous avez déjà accepté ce partage" 631 632 msgid "Error Sharing already accepted" 633 msgstr "Vous pourrez retrouver ce partage sur votre Cozy." 634 635 msgid "Error Sharing already accepted Button" 636 msgstr "Aller sur mon Cozy" 637 638 msgid "Two Factor Activation" 639 msgstr "L'authentification en deux étapes est activée" 640 641 msgid "Confirmation User Content" 642 msgstr "" 643 "Votre adresse e-mail est maintenant confirmée. La double-authentification a " 644 "bien été activée avec succès sur votre Cozy." 645 646 msgid "Permissions Maximal" 647 msgstr "Toutes les données" 648 649 msgid "Permissions Wildcard" 650 msgstr ", avec les données associées" 651 652 msgid "Permissions Read only" 653 msgstr ", en lecture seule" 654 655 msgid "Permissions disk usage" 656 msgstr "Quantité d'espace disque utilisé" 657 658 msgid "Permissions worker konnectors" 659 msgstr "Exécution d'un connecteur pour importer des données" 660 661 msgid "Permissions worker log" 662 msgstr "Stockage d'un message dans les journaux système" 663 664 msgid "Permissions worker sendmail" 665 msgstr "Envoi d'un email" 666 667 msgid "Permissions com.bitwarden.profiles" 668 msgstr "Profils du gestionnaire de mot de passe" 669 670 msgid "Permissions com.bitwarden.ciphers" 671 msgstr "Entrées du gestionnaire de mot de passe" 672 673 msgid "Permissions com.bitwarden.folders" 674 msgstr "Dossiers du gestionnaire de mot de passe" 675 676 msgid "Permissions com.bitwarden.organizations" 677 msgstr "Dossiers partagés de mot de passe" 678 679 msgid "Permissions io.cozy.accounts" 680 msgstr "Comptes" 681 682 msgid "Permissions io.cozy.apps" 683 msgstr "Liste des applications installées" 684 685 msgid "Permissions io.cozy.apps.suggestions" 686 msgstr "Suggestions d'applications à installer" 687 688 msgid "Permissions io.cozy.bank.accounts" 689 msgstr "Comptes bancaires" 690 691 msgid "Permissions io.cozy.bank.accounts.stats" 692 msgstr "Statistiques sur les comptes bancaires" 693 694 msgid "Permissions io.cozy.bank.groups" 695 msgstr "Groupes de comptes bancaires" 696 697 msgid "Permissions io.cozy.bank.operations" 698 msgstr "Transactions bancaires" 699 700 msgid "Permissions io.cozy.bank.settings" 701 msgstr "Paramètres de l'application" 702 703 msgid "Permissions io.cozy.bank.recipients" 704 msgstr "Destinataires de transferts bancaires" 705 706 msgid "Permissions io.cozy.bank.recurrence" 707 msgstr "Groupes de récurrence bancaire" 708 709 msgid "Permissions io.cozy.bills" 710 msgstr "Factures" 711 712 msgid "Permissions io.cozy.coachco2.settings" 713 msgstr "Paramètres de l'application" 714 715 msgid "Permissions io.cozy.contacts" 716 msgstr "Contacts" 717 718 msgid "Permissions io.cozy.contacts.groups" 719 msgstr "Groupes de contacts" 720 721 msgid "Permissions io.cozy.files" 722 msgstr "Fichiers" 723 724 msgid "Permissions io.cozy.certified.carbon_copy" 725 msgstr "Copie carbone" 726 727 msgid "Permissions io.cozy.certified.electronic_safe" 728 msgstr "Coffre-fort numérique" 729 730 msgid "Permissions io.cozy.files.versions" 731 msgstr "Versions des fichiers" 732 733 msgid "Permissions io.cozy.identities" 734 msgstr "Identités" 735 736 msgid "Permissions io.cozy.konnectors" 737 msgstr "Connecteurs pour importer des données" 738 739 msgid "Permissions io.cozy.notifications" 740 msgstr "Préférences de notifications de l'application" 741 742 msgid "Permissions io.cozy.photos.albums" 743 msgstr "Albums photos" 744 745 msgid "Permissions io.cozy.tags" 746 msgstr "Tags" 747 748 msgid "Permissions io.cozy.timeseries.geojson" 749 msgstr "Déplacements" 750 751 msgid "Permissions io.cozy.settings" 752 msgstr "Paramètres" 753 754 msgid "Permissions io.cozy.jobs" 755 msgstr "Tâches à exécuter" 756 757 msgid "Permissions io.cozy.triggers" 758 msgstr "Planification de tâches à exécuter" 759 760 msgid "Permissions io.cozy.permissions" 761 msgstr "Délégation de permissions" 762 763 msgid "Permissions io.cozy.oauth.clients" 764 msgstr "Appareils connectés" 765 766 msgid "Permissions io.cozy.sharings" 767 msgstr "Liste de partages" 768 769 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.contrat" 770 msgstr "Contrat (Maif)" 771 772 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.home" 773 msgstr "Maison (Maif)" 774 775 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.foyer" 776 msgstr "Foyer (Maif)" 777 778 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.paymentterms" 779 msgstr "Paiement (Maif)" 780 781 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.sinistre" 782 msgstr "Sinistre (Maif)" 783 784 msgid "Permissions fr.maif.maifuser.societaire" 785 msgstr "Sociétaire (Maif)" 786 787 msgid "Permissions org.fing.mesinfos.insuranceclaim" 788 msgstr "Déclarations d'assurance (Maif)" 789 790 msgid "Permissions cc.cozycloud.autocategorization" 791 msgstr "Fichier d'enrichissement du modèle de catégorisation" 792 793 msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc" 794 msgstr "Statistiques agrégées anonymes" 795 796 msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc.dev" 797 msgstr "Statistiques agrégées anonymes pour le développement" 798 799 msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc_v2" 800 msgstr "Statistiques agrégées anonymes" 801 802 msgid "Permissions cc.cozycloud.dacc.dev_v2" 803 msgstr "Statistiques agrégées anonymes pour le développement" 804 805 msgid "Permissions eu.mycozy.dacc_v2" 806 msgstr "Statistiques agrégées anonymes" 807 808 msgid "Permissions cc.cozycloud.sentry" 809 msgstr "Journaux de l'application" 810 811 msgid "Permissions cc.cozycloud.errors" 812 msgstr "Journaux de l'application" 813 814 msgid "Mail Greeting" 815 msgstr "Bonjour" 816 817 msgid "Mail Signature" 818 msgstr "Merci de votre confiance" 819 820 msgid "Mail Cozy Team" 821 msgstr "L'équipe de Cozy Cloud" 822 823 msgid "Mail Magic Link Subject" 824 msgstr "Accéder à votre Cozy" 825 826 msgid "Mail Magic Link Greeting" 827 msgstr "Bonjour %s," 828 829 msgid "Mail Magic Link Intro" 830 msgstr "Cliquer sur le bouton ci-dessous pour accéder à votre Cozy :" 831 832 msgid "Mail Magic Link Button text" 833 msgstr "Accéder à mon Cozy" 834 835 msgid "Mail Hint Subject" 836 msgstr "Mot de passe oublié : mon indice" 837 838 msgid "Mail Hint Intro 1" 839 msgstr "Bonjour %s," 840 841 msgid "Mail Hint Intro 2" 842 msgstr "" 843 "Vous avez demandé l’indice du mot de passe de votre Cozy Le voici ci-dessous" 844 " :" 845 846 msgid "Mail Hint Intro 2 Cozy Pass" 847 msgstr "" 848 "Vous avez demandé l’indice du mot de passe Cozy Pass. Le voici ci-dessous :" 849 850 msgid "Mail Hint Outro" 851 msgstr "" 852 "En dernier recours, la page mot de passe oublié vous permet de ré-initialiser" 853 " votre mot de passe. Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, " 854 "contactez-nous en réponse à cet email." 855 856 msgid "Mail Update Email Subject" 857 msgstr "Mise a jour de l'email" 858 859 msgid "Mail Update Email Intro 1" 860 msgstr "Bonjour %s," 861 862 msgid "Mail Update Email Intro 2" 863 msgstr "Vous avez demandé à changer l'adresse email de votre Cozy." 864 865 msgid "Mail Update Email Button instruction" 866 msgstr "Cliquez sur le bouton suivant pour valider votre changement d'adresse email." 867 868 msgid "Mail Update Email Button text" 869 msgstr "Je confirme ma nouvelle adresse" 870 871 msgid "Mail Reset Passphrase Subject" 872 msgstr "Ré-initialisation du mot de passe" 873 874 msgid "Mail Reset Passphrase Intro 1" 875 msgstr "Bonjour %s," 876 877 msgid "Mail Reset Passphrase Intro 2" 878 msgstr "" 879 "Vous avez demandé à changer votre mot de passe. Si ce n'est pas le cas, " 880 "contactez-nous en réponse à ce mail." 881 882 msgid "Mail Reset Passphrase Intro 2 Cozy Pass" 883 msgstr "" 884 "Vous avez demandé à changer votre mot de passe Cozy Pass. Si ce n'est pas le" 885 " cas, contactez-nous en réponse à ce mail." 886 887 msgid "Mail Reset Passphrase Button instruction" 888 msgstr "Cliquez sur ce bouton pour le changer en toute sécurité." 889 890 msgid "Mail Reset Passphrase Button text" 891 msgstr "Je réinitialise mon mot de passe" 892 893 msgid "Mail Reset Passphrase Outro" 894 msgstr "" 895 "Vous disposez de 15 minutes pour choisir votre nouveau mot de passe. Passé " 896 "ce délai, vous devrez réitérer votre demande." 897 898 msgid "Mail Archive Subject" 899 msgstr "Téléchargement de vos données" 900 901 msgid "Mail Archive Intro 1" 902 msgstr "Bonjour %s," 903 904 msgid "Mail Archive Intro 2" 905 msgstr "" 906 "Vous avez demandé à recevoir une copie de la totalité des données que nous " 907 "détenons sur vous." 908 909 msgid "Mail Archive Button instruction" 910 msgstr "Vous pouvez la télécharger en cliquant sur ce lien." 911 912 msgid "Mail Archive Button text" 913 msgstr "Télécharger vos données" 914 915 msgid "Mail Archive Alternative text" 916 msgstr "Le lien de téléchargement de votre Cozy est le suivant :" 917 918 msgid "Mail Import Success Subject" 919 msgstr "Bonne nouvelle ! L'import dans votre Cozy est terminé" 920 921 msgid "Mail Import Success Intro 1" 922 msgstr "Bonjour %s," 923 924 msgid "Mail Import Success Intro 2" 925 msgstr "" 926 "L'import de toutes vos données dans votre Cozy s'est déroulé avec succès." 927 928 msgid "Mail Import Success Button instruction" 929 msgstr "" 930 "Vous pouvez dès à présent accéder à vos données dans votre Cozy en cliquant " 931 "sur le bouton suivant :" 932 933 msgid "Mail Import Success Button text" 934 msgstr "Accéder à mon Cozy" 935 936 msgid "Mail Import Success Apps not installed" 937 msgstr "" 938 "Pour information, les services %s n'ont pas pu être ré-installés. Toutefois," 939 " les données associées ont bien été importées." 940 941 msgid "Mail Import Success Outro" 942 msgstr "À bientôt, votre Cozy" 943 944 msgid "Mail Import Error Subject" 945 msgstr "⚠ L'import dans votre Cozy n'a pas abouti" 946 947 msgid "Mail Import Error Text" 948 msgstr "" 949 "L'import des données dans votre Cozy a rencontré un souci. L'archive " 950 "transmise à votre Cozy ne semble pas valide. Pouvez-vous renouveler " 951 "l'opération depuis le début ?" 952 953 msgid "Mail Import Error Outro" 954 msgstr "Si le souci persiste, contactez le support client." 955 956 msgid "Mail Export Error Subject" 957 msgstr "⚠ L'export dans votre Cozy n'a pas abouti" 958 959 msgid "Mail Export Error Text" 960 msgstr "" 961 "L'export des données de votre Cozy a rencontré un souci. Pouvez-vous " 962 "renouveler l'opération depuis le début ?" 963 964 msgid "Mail Export Error Outro" 965 msgstr "Si le souci persiste, contactez le support client." 966 967 msgid "Mail Move Confirm Subject" 968 msgstr "Souhaitez-vous vraiment déménager votre Cozy ?" 969 970 msgid "Mail Move Confirm Intro 1" 971 msgstr "Bonjour %s," 972 973 msgid "Mail Move Confirm Intro 2" 974 msgstr "Une demande a été faite pour déménager vos données depuis %s vers %s." 975 976 msgid "Mail Move Confirm Button instruction" 977 msgstr "" 978 "Si vous êtes bien à l'origine de cette demande, cliquez ci-dessous pour " 979 "lancer le déménagement." 980 981 msgid "Mail Move Confirm Button text" 982 msgstr "Accepter le déménagement" 983 984 msgid "Mail Move Success Subject" 985 msgstr "Bonne nouvelle ! Le déménagement dans votre Cozy est terminé" 986 987 msgid "Mail Move Success Intro 1" 988 msgstr "Bonjour %s," 989 990 msgid "Mail Move Success Intro 2" 991 msgstr "" 992 "Le déménagement de toutes vos données dans votre nouveau Cozy s'est déroulé " 993 "avec succès." 994 995 msgid "Mail Move Success Button instruction" 996 msgstr "" 997 "Vous pouvez dès à présent accéder à vos données dans votre Cozy en cliquant " 998 "sur le bouton suivant :" 999 1000 msgid "Mail Move Success Button text" 1001 msgstr "Accéder à mon Cozy" 1002 1003 msgid "Mail Move Success Apps not installed" 1004 msgstr "" 1005 "Pour information, les services %s n'ont pas pu être ré-installés. Toutefois," 1006 " les données associées ont bien été importées." 1007 1008 msgid "Mail Move Success Outro" 1009 msgstr "À bientôt, votre Cozy" 1010 1011 msgid "Mail Move Error Subject" 1012 msgstr "⚠ Le déménagement de votre Cozy n'a pas abouti" 1013 1014 msgid "Mail Move Error Text" 1015 msgstr "" 1016 "Le déménagement de votre Cozy a rencontré un souci. Pouvez-vous renouveler " 1017 "l'opération depuis le début ?" 1018 1019 msgid "Mail Move Error Outro" 1020 msgstr "Si le souci persiste, contactez le support client." 1021 1022 msgid "Mail Two Factor Subject" 1023 msgstr "Code de connexion à usage unique" 1024 1025 msgid "Mail Two Factor Intro" 1026 msgstr "" 1027 "L'authentification en deux étapes est activée sur votre Cozy. Voici votre " 1028 "code de vérification de la seconde authentification :" 1029 1030 msgid "Mail Two Factor Outro" 1031 msgstr "Besoin d'aide ? Ecrivez à l'adresse contact@cozycloud.cc" 1032 1033 msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Subject" 1034 msgstr "Vous souhaitez activer la validation en deux étapes sur votre %s" 1035 1036 msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Intro" 1037 msgstr "" 1038 "Voici le code à utiliser pour activer l'authentification en deux étapes :" 1039 1040 msgid "Mail Two Factor Mail Confirmation Outro" 1041 msgstr "" 1042 "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, vous pouvez nous " 1043 "contacter à l'adresse contact@cozycloud.cc." 1044 1045 msgid "Mail New Connection Subject" 1046 msgstr "Nouvelle connexion à votre %s" 1047 1048 msgid "Mail New Connection Intro" 1049 msgstr "" 1050 "Ceci est un message provenant de votre Cozy.\n" 1051 "Un nouvel appareil s’est connecté à votre compte Cozy récemment. Examinez les informations sur cette nouvelle connexion pour vérifier si c’est bien vous." 1052 1053 msgid "Mail New Connection Place" 1054 msgstr "Lieu :" 1055 1056 msgid "Mail New Connection Near" 1057 msgstr "proche de" 1058 1059 msgid "Mail New Connection Time" 1060 msgstr "Heure :" 1061 1062 msgid "Mail New Connection IP" 1063 msgstr "Adresse IP :" 1064 1065 msgid "Mail New Connection Browser" 1066 msgstr "Navigateur :" 1067 1068 msgid "Mail New Connection OS" 1069 msgstr "Appareil :" 1070 1071 msgid "Mail New Connection Change Passphrase instruction" 1072 msgstr "" 1073 "Vous confirmez en être l’initiateur ? Si oui, profitez de ce nouvel accès !\n" 1074 "Dans le cas contraire, réinitialisez dès maintenant votre mot de passe." 1075 1076 msgid "Mail New Connection Change Passphrase text" 1077 msgstr "Changer mon mot de passe" 1078 1079 msgid "Mail New Connection Bonus instruction" 1080 msgstr "" 1081 "Mieux sécuriser votre compte ? Nous vous conseillons d’activer " 1082 "l’authentification à double facteur sur votre compte afin de renforcer sa " 1083 "sécurité." 1084 1085 msgid "Mail New Connection Bonus text" 1086 msgstr "Activer l’authentification à double facteur" 1087 1088 msgid "Mail New Connection Outro" 1089 msgstr "" 1090 "Pourquoi cet email ? Tout comportement inhabituel dans vos connexions vous " 1091 "sera notifié afin d’assurer la sécurité de vos données." 1092 1093 msgid "Mail New Connection Signature" 1094 msgstr "" 1095 "À bientôt,\n" 1096 "Votre Cozy" 1097 1098 msgid "Mail New Registration Subject" 1099 msgstr "Un nouvel appareil connecté à votre %s" 1100 1101 msgid "Mail New Registration Intro" 1102 msgstr "Félicitations, vous avez connecté un nouvel appareil à votre Cozy." 1103 1104 msgid "Mail New Registration Devices instruction" 1105 msgstr "Vous pouvez gérer vos différents appareils depuis votre Cozy :" 1106 1107 msgid "Mail New Registration Devices text" 1108 msgstr "Gérer mes appareils" 1109 1110 msgid "Mail New Registration Revoke instruction" 1111 msgstr "" 1112 "Si vous n'êtes pas à l'origine de cet ajout, vous pouvez révoquer cet " 1113 "appareil :" 1114 1115 msgid "Mail New Registration Revoke text" 1116 msgstr "Révoquer cet appareil" 1117 1118 msgid "Mail Sharing Request Subject" 1119 msgstr "Accepter le partage de %s ?" 1120 1121 msgid "Mail Sharing Request Intro" 1122 msgstr "Bonjour," 1123 1124 msgid "Mail Sharing Request Description" 1125 msgstr "%s (%s) vous invite à %s le %s **%s** sur son espace personnel, Cozy." 1126 1127 msgid "Mail Sharing Request Action Read" 1128 msgstr "consulter" 1129 1130 msgid "Mail Sharing Request Action Write" 1131 msgstr "modifier" 1132 1133 msgid "Mail Sharing Request Button text" 1134 msgstr "Accéder au %s" 1135 1136 msgid "Mail Sharing Member To Confirm Subject" 1137 msgstr "Vérification demandée pour finaliser le partage de vos mot de passe" 1138 1139 msgid "Mail Sharing Member To Confirm Intro" 1140 msgstr "Bonjour %s," 1141 1142 msgid "Mail Sharing Member To Confirm Description" 1143 msgstr "" 1144 "%s a accepté votre partage de mot de passe. Afin de finaliser ce partage, " 1145 "vous devez vérifier l'identité de son Cozy." 1146 1147 msgid "Mail Sharing Member To Confirm Button" 1148 msgstr "Vérifier l'identité" 1149 1150 msgid "Mail Alert Account Subject" 1151 msgstr "" 1152 "Le nettoyage des comptes a échoué lors de la suppression de l'instance" 1153 1154 msgid "Mail Support Confirmation Subject" 1155 msgstr "[cozy-support] Votre demande a bien été prise en compte" 1156 1157 msgid "Mail Support Confirmation Intro 1" 1158 msgstr "Bonjour %s," 1159 1160 msgid "Mail Support Confirmation Intro 2" 1161 msgstr "Notre équipe examine votre demande." 1162 1163 msgid "Mail Support Confirmation Outro" 1164 msgstr "" 1165 "Vous recevrez une réponse de ma part par e-mail dans les plus brefs délais." 1166 1167 msgid "Mail Support Confirmation Signature" 1168 msgstr "Claude - Service Client chez Cozy Cloud" 1169 1170 msgid "Notification Sharing Subject" 1171 msgstr "Vous avez un nouveau partage disponible dans votre Cozy" 1172 1173 msgid "Notification Sharing Description" 1174 msgstr "%s vous invite à %s le %s %s" 1175 1176 msgid "Notification Sharing Type Organization" 1177 msgstr "dossier partagé de mots de passe" 1178 1179 msgid "Notification Sharing Type Document" 1180 msgstr "document" 1181 1182 msgid "Notification Sharing Type Directory" 1183 msgstr "répertoire" 1184 1185 msgid "Notification Sharing Type File" 1186 msgstr "fichier" 1187 1188 msgid "Notification Sharing Button text" 1189 msgstr "Voir le partage" 1190 1191 msgid "Sharing Connect to Cozy" 1192 msgstr "Renseignez l'adresse de votre Cozy" 1193 1194 msgid "Sharing Empty name" 1195 msgstr "Quelqu'un" 1196 1197 msgid "Sharing Empty description" 1198 msgstr "Surprise !" 1199 1200 msgid "Sharing Discovery Intro" 1201 msgstr "" 1202 "Votre adresse sera communiquée à %s pour simplifier vos futurs partages" 1203 1204 msgid "Sharing Discovery URL field" 1205 msgstr "Adresse de mon Cozy" 1206 1207 msgid "Sharing URL Discovery error" 1208 msgstr "" 1209 "L'adresse du Cozy que vous avez saisie est incorrecte, veuillez ré-essayer." 1210 1211 msgid "Sharing URL Not email error" 1212 msgstr "L'URL de votre Cozy n'est pas votre adresse email." 1213 1214 msgid "Sharing Discovery Submit" 1215 msgstr "Synchroniser dans mon Cozy" 1216 1217 msgid "Sharing No Cozy" 1218 msgstr "Pas encore de Cozy ?" 1219 1220 msgid "Sharing Discover Cozy URL" 1221 msgstr "https://cozy.io/fr/try-it/?from=sharing" 1222 1223 msgid "Sharing Discover Cozy" 1224 msgstr "Découvrez Cozy maintenant !" 1225 1226 msgid "Sharing Forgotten URL" 1227 msgstr "J'ai oublié mon adresse" 1228 1229 msgid "Notifications Disk Quota Close Title" 1230 msgstr "Quota de stockage supérieur à 90%" 1231 1232 msgid "Notifications Disk Quota Close Message" 1233 msgstr "Supprimez des fichiers ou changez d'offre pour obtenir plus d'espace de stockage." 1234 1235 msgid "Notifications Disk Quota Subject" 1236 msgstr "Vous avez atteint 90% de votre espace de stockage." 1237 1238 msgid "Notifications Disk Quota Intro" 1239 msgstr "Vous avez deux choix pour gagner de l'espace de stockage." 1240 1241 msgid "Notifications Disk Quota offers instruction" 1242 msgstr "Option 1 : Obtenez plus d’espace en souscrivant à une de nos offres" 1243 1244 msgid "Notifications Disk Quota offers text" 1245 msgstr "Ajouter de l'espace" 1246 1247 msgid "Notifications Disk Quota free instructions" 1248 msgstr "" 1249 "Option 2 : Libérez de l'espace dans votre Cozy en supprimant des fichiers ou" 1250 " en vidant votre corbeille" 1251 1252 msgid "Notifications Disk Quota free text" 1253 msgstr "Libérer de l'espace" 1254 1255 msgid "Notifications OAuth Clients Subject" 1256 msgstr "Vous avez dépassé le nombre maximum d'appareils connectés inclus dans votre offre" 1257 1258 msgid "Notifications OAuth Clients Title" 1259 msgstr "Information importante : nombre maximum d'appareils dépassé" 1260 1261 msgid "Notifications OAuth Clients Greeting" 1262 msgstr "Bonjour," 1263 1264 msgid "Notifications OAuth Clients Reason Device" 1265 msgstr "**Vous avez dépassé le nombre d'appareils autorisés** en connectant **%s** à votre Cozy." 1266 1267 msgid "Notifications OAuth Clients Reason Limit" 1268 msgstr "Votre offre vous permet de connecter jusqu'à **%.0f appareils** simultanément." 1269 1270 msgid "Notifications OAuth Clients Increase Limit" 1271 msgstr "Pour augmenter cette limite, ou simplement nous soutenir, vous pouvez modifier l'offre de votre Cozy." 1272 1273 msgid "Notifications OAuth Clients Offers Text" 1274 msgstr "Voir les offres" 1275 1276 msgid "Notifications OAuth Clients Devices Text" 1277 msgstr "Gérer mes appareils" 1278 1279 msgid "Terms of services have been updated" 1280 msgstr "" 1281 "Dans le cadre du RGPD, Cozy Cloud met à jour ses Conditions Générales " 1282 "d'Utilisation qui ont pris effet le 25 Mai 2018" 1283 1284 msgid "Compat Title" 1285 msgstr "" 1286 "Votre navigateur n'est plus compatible ou est dans une version trop " 1287 "ancienne." 1288 1289 msgid "Compat Subtitle" 1290 msgstr "" 1291 "Assurez-vous de disposer de la version la plus récente ou télécharger l'une " 1292 "de ces options pour profiter pleinement de votre Cozy. Nous recommandons " 1293 "Firefox !" 1294 1295 msgid "Compat Browser Chrome Link" 1296 msgstr "https://www.google.com/chrome/" 1297 1298 msgid "Compat Browser Firefox Link" 1299 msgstr "https://www.mozilla.org/fr/firefox/new/" 1300 1301 msgid "Compat Browser Edge Link" 1302 msgstr "https://www.microsoft.com/fr-fr/windows/microsoft-edge" 1303 1304 msgid "Compat Tip 1" 1305 msgstr "" 1306 "Un navigateur à jour est comme un vaccin : votre Cozy sera encore plus " 1307 "sécurisé sur Internet avec les dernières mises à jour." 1308 1309 msgid "Compat Tip 2" 1310 msgstr "Vous naviguerez plus vite et profiterez pleinement de votre Cozy." 1311 1312 msgid "Compat Help" 1313 msgstr " Vous voulez en savoir plus ?" 1314 1315 msgid "Compat Guide" 1316 msgstr "Consulter l'aide." 1317 1318 msgid "Compat Guide Link" 1319 msgstr "" 1320 "https://support.cozy.io/article/273-cozy-nest-pas-compatible-avec-internet-" 1321 "explorer-11" 1322 1323 msgid "File copy Suffix" 1324 msgstr "copie" 1325 1326 msgid "Install New App Title" 1327 msgstr "Installez la nouvelle app Cozy !" 1328 1329 msgid "Install App Unavailable" 1330 msgstr "Cette version de %s n'est désormais plus prise en charge." 1331 1332 msgid "Install New Iphone App Description" 1333 msgstr "Merci d'installer la nouvelle application Cozy depuis l'App Store pour continuer à profiter de toutes ses fonctionnalités." 1334 1335 msgid "Install New Android App Description" 1336 msgstr "Merci d'installer la nouvelle application Cozy depuis le Play Store pour continuer à profiter de toutes ses fonctionnalités." 1337 1338 msgid "Install New Generic App Description" 1339 msgstr "Merci d'installer la nouvelle application Cozy depuis votre store pour continuer à profiter de toutes ses fonctionnalités." 1340 1341 msgid "Install New App Store Btn" 1342 msgstr "Installer" 1343 1344 msgid "Too Many OAuth Clients Title" 1345 msgstr "%s/%s appareils connectés" 1346 1347 msgid "Too Many OAuth Clients Intro" 1348 msgstr "Votre offre actuelle vous permet de connecter simultanément %s appareils" 1349 1350 msgid "Too Many OAuth Clients More Text" 1351 msgstr "En savoir plus" 1352 1353 msgid "Too Many OAuth Clients More Link" 1354 msgstr "https://support.cozy.io/nombre-maximum-dappareils-connectes-autorises/" 1355 1356 msgid "Too Many OAuth Clients Available Actions" 1357 msgstr "Déconnectez un appareil ou modifiez l'offre de votre Cozy pour accéder à votre Cozy depuis cet appareil." 1358 1359 msgid "Too Many OAuth Clients Offers Btn" 1360 msgstr "Voir les offres" 1361 1362 msgid "Too Many OAuth Clients Settings Btn" 1363 msgstr "Gérer les appareils connectés" 1364 1365 msgid "Too Many OAuth Clients Refresh Btn" 1366 msgstr "Actualiser" 1367 1368 msgid "Asset not found" 1369 msgstr "Élément non trouvé" 1370 1371 msgid "Install flagship app Title" 1372 msgstr "Installer l'application pour terminer" 1373 1374 msgid "Install flagship app Description" 1375 msgstr "Votre Cozy a bien été créé, installez l'application pour en profiter dès maintenant !" 1376 1377 msgid "Install flagship app Install" 1378 msgstr "Installer l'app Cozy" 1379 1380 msgid "Install flagship app Skip" 1381 msgstr "Continuer dans mon navigateur" 1382 1383 msgid "Share by link Password Title" 1384 msgstr "Saisissez le mot de passe pour accéder aux données partagées avec vous" 1385 1386 msgid "Share by link Password Field" 1387 msgstr "Mot de passe" 1388 1389 msgid "Share by link Password Submit" 1390 msgstr "Continuer" 1391 1392 msgid "Share by link Password Invalid" 1393 msgstr "Mot de passe incorrect" 1394 1395 msgid "Onboarding Resend activation mail" 1396 msgstr "Envoyer à nouveau l'email de finalisation d'inscription" 1397 1398 msgid "Onboarding Resend activation Title" 1399 msgstr "Consultez vos e-mails !" 1400 1401 msgid "Onboarding Resend activation Body" 1402 msgstr "" 1403 "Nous vous avons envoyé par email un lien d'activation." 1404 1405 msgid "Onboarding Resend activation Detail" 1406 msgstr "" 1407 "Nous préférons vous prévenir : cet e-mail peut s'avérer un brin joueur et se" 1408 " faufiler dans les dossiers Spam, Notifications ou Réseaux Sociaux. " 1409 "N'hésitez donc pas à jeter un œil à tous vos dossiers pour le retrouver. "