github.com/insionng/yougam@v0.0.0-20170714101924-2bc18d833463/public/libs/video-js-5.9.0/examples/elephantsdream/captions.ru.vtt (about)

     1  WEBVTT
     2  
     3  1
     4  00:00:14.958 --> 00:00:17.833
     5  Слева мы видим...
     6  
     7  2
     8  00:00:18.458 --> 00:00:20.208
     9  справа мы видим...
    10  
    11  3
    12  00:00:20.333 --> 00:00:21.875
    13  ...голово-клацов.
    14  
    15  4
    16  00:00:22.000 --> 00:00:24.583
    17  всё в порядке.
    18  в полном порядке.
    19  
    20  5
    21  00:00:26.333 --> 00:00:27.333
    22  Имо?
    23  
    24  6
    25  00:00:28.833 --> 00:00:30.250
    26  Осторожно!
    27  
    28  7
    29  00:00:47.125 --> 00:00:48.250
    30  Ты не ранен?
    31  
    32  8
    33  00:00:51.875 --> 00:00:53.875
    34  Вроде нет...
    35  а ты?
    36  
    37  9
    38  00:00:55.583 --> 00:00:57.125
    39  Я в порядке.
    40  
    41  10
    42  00:00:57.542 --> 00:01:01.625
    43  Вставай.
    44  Имо. здесь не безопасно.
    45  
    46  11
    47  00:01:02.208 --> 00:01:03.625
    48  Пойдём.
    49  
    50  12
    51  00:01:03.708 --> 00:01:05.708
    52  Что дальше?
    53  
    54  13
    55  00:01:05.833 --> 00:01:07.833
    56  Ты увидишь!
    57  
    58  14
    59  00:01:08.000 --> 00:01:08.833
    60  Ты увидишь...
    61  
    62  15
    63  00:01:16.167 --> 00:01:18.375
    64  Имо. сюда.
    65  
    66  16
    67  00:01:34.917 --> 00:01:35.750
    68  За мной!
    69  
    70  17
    71  00:02:11.542 --> 00:02:12.750
    72  Имо. быстрее!
    73  
    74  18
    75  00:02:48.375 --> 00:02:50.083
    76  Ты не обращаешь внимания!
    77  
    78  19
    79  00:02:50.708 --> 00:02:54.500
    80  Я только хотел ответить на ...
    81  ...звонок.
    82  
    83  20
    84  00:02:55.000 --> 00:02:58.208
    85  Имо. смотри.
    86  то есть слушай...
    87  
    88  21
    89  00:02:59.708 --> 00:03:02.292
    90  Ты должен учиться слушать.
    91  
    92  22
    93  00:03:03.250 --> 00:03:05.333
    94  Это не какая-нибудь игра.
    95  
    96  23
    97  00:03:06.000 --> 00:03:08.833
    98  Ты. вернее мы. легко можем погибнуть здесь.
    99  
   100  24
   101  00:03:10.000 --> 00:03:11.167
   102  Слушай...
   103  
   104  25
   105  00:03:11.667 --> 00:03:14.125
   106  слушай звуки машины.
   107  
   108  26
   109  00:03:18.333 --> 00:03:20.417
   110  Слушай своё дыхание.
   111  
   112  27
   113  00:04:27.208 --> 00:04:29.250
   114  И не надоест тебе это?
   115  
   116  28
   117  00:04:29.542 --> 00:04:31.083
   118  Надоест?!?
   119  
   120  29
   121  00:04:31.708 --> 00:04:34.625
   122  Имо! Машина -
   123  она как часовой механизм.
   124  
   125  30
   126  00:04:35.500 --> 00:04:37.667
   127  Одно движение не туда...
   128  
   129  31
   130  00:04:37.792 --> 00:04:39.750
   131  ...и тебя размелют в месиво!
   132  
   133  32
   134  00:04:41.042 --> 00:04:42.375
   135  А разве это не -
   136  
   137  33
   138  00:04:42.417 --> 00:04:46.500
   139  Месиво. Имо!
   140  ты этого хочешь? месиво?
   141  
   142  34
   143  00:04:48.083 --> 00:04:50.000
   144  Имо. твоя цель в жизни?
   145  
   146  35
   147  00:04:50.542 --> 00:04:52.250
   148  Месиво!
   149  
   150  36
   151  00:05:41.792 --> 00:05:43.458
   152  Имо. закрой глаза.
   153  
   154  37
   155  00:05:44.875 --> 00:05:46.542
   156  Зачем?
   157  - Ну же!
   158  
   159  38
   160  00:05:51.500 --> 00:05:52.333
   161  Ладно.
   162  
   163  39
   164  00:05:53.708 --> 00:05:56.042
   165  Хорошо.
   166  
   167  40
   168  00:05:59.500 --> 00:06:02.750
   169  Что ты видишь слева от себя. Имо?
   170  
   171  41
   172  00:06:04.417 --> 00:06:06.000
   173  Ничего.
   174  - Точно?
   175  
   176  42
   177  00:06:06.333 --> 00:06:07.875
   178  да. совсем ничего.
   179  
   180  43
   181  00:06:08.042 --> 00:06:12.708
   182  А справа от себя.
   183  что ты видишь справа от себя. Имо?
   184  
   185  44
   186  00:06:13.833 --> 00:06:16.875
   187  Да то же Пруг. в точности то же...
   188  
   189  45
   190  00:06:17.042 --> 00:06:18.500
   191  Ничего!
   192  
   193  46
   194  00:06:18.667 --> 00:06:19.500
   195  Прекрасно...
   196  
   197  47
   198  00:06:40.583 --> 00:06:42.917
   199  Прислушайся. Пруг! Ты слышишь это?
   200  
   201  48
   202  00:06:43.583 --> 00:06:45.042
   203  Может. мы пойдём туда?
   204  
   205  49
   206  00:06:45.208 --> 00:06:48.042
   207  Туда?
   208  Это не безопасно. Имо.
   209  
   210  50
   211  00:06:49.875 --> 00:06:52.500
   212  Но...
   213  - Поверь мне. это так.
   214  
   215  51
   216  00:06:53.292 --> 00:06:54.750
   217  Может я бы ...
   218  
   219  52
   220  00:06:54.792 --> 00:06:56.333
   221  Нет.
   222  
   223  53
   224  00:06:57.625 --> 00:06:59.583
   225  - Но...
   226  - НЕТ!
   227  
   228  54
   229  00:06:59.708 --> 00:07:00.833
   230  Нет!
   231  
   232  55
   233  00:07:00.833 --> 00:07:03.708
   234  Ещё вопросы. Имо?
   235  
   236  56
   237  00:07:04.250 --> 00:07:05.875
   238  Нет.
   239  
   240  57
   241  00:07:09.458 --> 00:07:10.792
   242  Имо?
   243  
   244  58
   245  00:07:11.833 --> 00:07:13.500
   246  Имо. почему...
   247  
   248  59
   249  00:07:13.542 --> 00:07:14.458
   250  Имо...
   251  
   252  60
   253  00:07:14.500 --> 00:07:18.500
   254  ...почему? почему ты не видишь
   255  красоты этого места?
   256  
   257  61
   258  00:07:18.792 --> 00:07:20.708
   259  То как оно работает.
   260  
   261  62
   262  00:07:20.833 --> 00:07:24.000
   263  Как совершенно оно.
   264  
   265  63
   266  00:07:24.083 --> 00:07:27.417
   267  Нет. Пруг. я не вижу.
   268  
   269  64
   270  00:07:27.500 --> 00:07:30.333
   271  Я не вижу. потому что здесь ничего нет.
   272  
   273  65
   274  00:07:31.375 --> 00:07:35.333
   275  И почему я должен доверять свою жизнь
   276  чему-то. чего здесь нет?
   277  
   278  66
   279  00:07:35.542 --> 00:07:37.125
   280  это ты мне можешь сказать?
   281  
   282  67
   283  00:07:37.500 --> 00:07:39.167
   284  Ответь мне!
   285  
   286  68
   287  00:07:43.208 --> 00:07:44.542
   288  Пруг...
   289  
   290  69
   291  00:07:45.500 --> 00:07:47.333
   292  Ты просто больной!
   293  
   294  70
   295  00:07:47.375 --> 00:07:48.500
   296  Отстань от меня.
   297  
   298  71
   299  00:07:48.625 --> 00:07:49.917
   300  Имо...
   301  
   302  72
   303  00:07:52.542 --> 00:07:55.083
   304  Нет! Имо! Это ловушка!
   305  
   306  73
   307  00:07:55.792 --> 00:07:57.167
   308  Это ловушка!
   309  
   310  74
   311  00:07:57.208 --> 00:08:01.708
   312  Слева от себя вы можете увидеть
   313  Висящие сады Семирамиды!
   314  
   315  75
   316  00:08:02.250 --> 00:08:04.292
   317  Сойдёт за ловушку?
   318  
   319  76
   320  00:08:05.458 --> 00:08:07.125
   321  Нет. Имо.
   322  
   323  77
   324  00:08:09.417 --> 00:08:12.750
   325  Справа от себя вы можете увидеть...
   326  ...угадай кого...
   327  
   328  78
   329  00:08:13.000 --> 00:08:14.708
   330  ...Колосса Родосского!
   331  
   332  79
   333  00:08:15.500 --> 00:08:16.625
   334  Нет!
   335  
   336  80
   337  00:08:16.667 --> 00:08:21.125
   338  Колосс Родосский!
   339  И он здесь специально для тебя. Пруг.
   340  
   341  81
   342  00:08:21.167 --> 00:08:22.208
   343  Специально для тебя...
   344  
   345  82
   346  00:08:51.333 --> 00:08:53.167
   347  Она здесь есть!
   348  
   349  83
   350  00:08:53.208 --> 00:08:55.500
   351  Говорю тебе.
   352  Имо...
   353  
   354  84
   355  00:08:57.333 --> 00:09:00.000
   356  ...она есть... есть...