github.com/krum110487/go-htaccess@v0.0.0-20240316004156-60641c8e7598/tests/data/apache_2_2_34/manual/mod/mod_negotiation.html.ja.utf8 (about) 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> 3 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="ja" xml:lang="ja"><head> 4 <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type" /> 5 <!-- 6 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 7 This file is generated from xml source: DO NOT EDIT 8 XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX 9 --> 10 <title>mod_negotiation - Apache HTTP サーバ バージョン 2.2</title> 11 <link href="../style/css/manual.css" rel="stylesheet" media="all" type="text/css" title="Main stylesheet" /> 12 <link href="../style/css/manual-loose-100pc.css" rel="alternate stylesheet" media="all" type="text/css" title="No Sidebar - Default font size" /> 13 <link href="../style/css/manual-print.css" rel="stylesheet" media="print" type="text/css" /><link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style/css/prettify.css" /> 14 <script src="../style/scripts/prettify.min.js" type="text/javascript"> 15 </script> 16 17 <link href="../images/favicon.ico" rel="shortcut icon" /><link href="http://httpd.apache.org/docs/current/mod/mod_negotiation.html" rel="canonical" /></head> 18 <body> 19 <div id="page-header"> 20 <p class="menu"><a href="../mod/">モジュール</a> | <a href="../mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="http://wiki.apache.org/httpd/FAQ">FAQ</a> | <a href="../glossary.html">用語</a> | <a href="../sitemap.html">サイトマップ</a></p> 21 <p class="apache">Apache HTTP サーバ バージョン 2.2</p> 22 <img alt="" src="../images/feather.gif" /></div> 23 <div class="up"><a href="./"><img title="<-" alt="<-" src="../images/left.gif" /></a></div> 24 <div id="path"> 25 <a href="http://www.apache.org/">Apache</a> > <a href="http://httpd.apache.org/">HTTP サーバ</a> > <a href="http://httpd.apache.org/docs/">ドキュメンテーション</a> > <a href="../">バージョン 2.2</a> > <a href="./">モジュール</a></div> 26 <div id="page-content"> 27 <div class="retired"><h4>Please note</h4> 28 <p> This document refers to a legacy release (<strong>2.2</strong>) of Apache httpd. The active release (<strong>2.4</strong>) is documented <a href="http://httpd.apache.org/docs/current">here</a>. If you have not already upgraded, please follow <a href="http://httpd.apache.org/docs/current/upgrading.html">this link</a> for more information.</p> 29 <p>You may follow <a href="http://httpd.apache.org/docs/current/mod/mod_negotiation.html">this link</a> to go to the current version of this document.</p></div><div id="preamble"><h1>Apache モジュール mod_negotiation</h1> 30 <div class="toplang"> 31 <p><span>翻訳済み言語: </span><a href="../en/mod/mod_negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English"> en </a> | 32 <a href="../ja/mod/mod_negotiation.html" title="Japanese"> ja </a></p> 33 </div> 34 <div class="outofdate">この日本語訳はすでに古くなっている 35 可能性があります。 36 最近更新された内容を見るには英語版をご覧下さい。 37 </div> 38 <table class="module"><tr><th><a href="module-dict.html#Description">説明:</a></th><td><a href="../content-negotiation.html">コンテントネゴシエーション</a> 39 機能を提供する</td></tr> 40 <tr><th><a href="module-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr> 41 <tr><th><a href="module-dict.html#ModuleIdentifier">モジュール識別子:</a></th><td>negotiation_module</td></tr> 42 <tr><th><a href="module-dict.html#SourceFile">ソースファイル:</a></th><td>mod_negotiation.c</td></tr></table> 43 <h3>概要</h3> 44 45 <p>コンテントネゴシエーション、より正確にはコンテンツの選択機能は、 46 複数用意されているドキュメントから、クライアントの能力に一番合った 47 ドキュメントを選択する機能です。この実装は二つあります。</p> 48 49 <ul> 50 <li>タイプマップ (<code>type-map</code> 51 ハンドラで扱われるファイル)。これは variants 52 を含んでいるファイルを明示的に指定します。</li> 53 54 <li>MultiViews の探索 (<code>MultiViews</code> <code class="directive"><a href="../mod/core.html#option">Option</a></code> で有効になります)。 55 サーバが暗黙の内にファイル名のパターンマッチを行ない、 56 その結果から選択します。</li> 57 </ul> 58 </div> 59 <div id="quickview"><h3>トピック</h3> 60 <ul id="topics"> 61 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#typemaps">タイプマップ</a></li> 62 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#multiviews">MultiViews</a></li> 63 </ul><h3 class="directives">ディレクティブ</h3> 64 <ul id="toc"> 65 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#cachenegotiateddocs">CacheNegotiatedDocs</a></li> 66 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#forcelanguagepriority">ForceLanguagePriority</a></li> 67 <li><img alt="" src="../images/down.gif" /> <a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></li> 68 </ul> 69 <h3>参照</h3> 70 <ul class="seealso"> 71 <li><code class="directive"><a href="../mod/core.html#options">Options</a></code></li> 72 <li><code class="module"><a href="../mod/mod_mime.html">mod_mime</a></code></li> 73 <li><a href="../content-negotiation.html">コンテントネゴシエーション</a></li> 74 <li><a href="../env.html">環境変数</a></li> 75 </ul><ul class="seealso"><li><a href="#comments_section">コメント</a></li></ul></div> 76 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div> 77 <div class="section"> 78 <h2><a name="typemaps" id="typemaps">タイプマップ</a></h2> 79 <p>タイプマップは RFC 822 のメールヘッダに類似した書式です。 80 ドキュメントの記述が空行で分離されて書かれていて、ハッシュ文字 81 ('#') で始まる行はコメントとして扱われます。 82 ドキュメントの説明は複数のヘッダレコードから構成されます。 83 レコードは、続きの行が空白で始まっていると複数の行にまたがります。 84 最初の空白が消去されて、前の行とつなげて 1 行として扱われます。 85 ヘッダレコードはキーワード名の後に値が続くという形式で、 86 キーワード名は常にコロンで終わります。空白はヘッダ名と値の間、 87 値のトークンの間に入れることができます。 88 使用可能なヘッダは以下のとおりです:</p> 89 90 <dl> 91 <dt><code>Content-Encoding:</code></dt> 92 <dd>ファイルのエンコーディング。Apache は <code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#addencoding">AddEncoding</a></code> ディレクティブ 93 で定義されたエンコーディングだけを認識します。通常 compress 94 されたファイルのための <code>x-compress</code> と gzip 95 されたファイルのための <code>x-gzip</code> を含みます。 96 エンコーディングの比較をするときは、接頭辞 <code>x-</code> 97 は無視されます。</dd> 98 99 <dt><code>Content-Language:</code></dt> 100 <dd>インターネット標準の言語タグ 101 (<a href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt">RFC 1766</a>) 102 で定義されている言語の種類。例えば、<code>en</code> 103 は英語を表します。 104 複数の言語が格納される場合はコンマで区切られます。</dd> 105 106 <dt><code>Content-Length:</code></dt> 107 <dd>ファイルの長さ (バイト数)。 108 このヘッダがない場合、ファイルの実際の長さが使用されます。</dd> 109 110 <dt><code>Content-Type:</code></dt> 111 <dd>ドキュメントの MIME 112 メディアタイプ、オプショナルなパラメータ付き。パラメータの構文は 113 <code>name=value</code> 114 で、メディアタイプや他のパラメータとはセミコロンで分離されます。 115 共通のパラメータは以下のとおり: 116 117 <dl> 118 <dt><code>level</code></dt> 119 <dd>メディアタイプのバージョンを示す整数。 120 <code>text/html</code> では 2 がデフォルトで、その他の場合は 121 0 がデフォルトです。</dd> 122 123 <dt><code>qs</code></dt> 124 <dd>クライアントの能力に関係なく、variant 125 を他と比較したときの相対的な「品質」で、0.0 から 1.0 126 の範囲の浮動点小数。 127 例えば、写真を表現しようとしているときは普通は JPEG 128 ファイルの方が ASCII ファイルよりも高い品質になります。 129 しかし、リソースが ASCII アートで表現されているときは、ASCII 130 ファイルの方が JPEG 131 ファイルよりも高い品質になります。このように、<code>qs</code> 132 はリソース毎に特有の値を取ります。 133 </dd> 134 </dl> 135 136 <div class="example"><h3>例</h3><p><code> 137 Content-Type: image/jpeg; qs=0.8 138 </code></p></div> 139 </dd> 140 141 <dt><code>URI:</code></dt> 142 <dd>(指定のメディアタイプ、コンテントエンコーディングの) variant の 143 ファイルの uri. これは、マップファイルからの相対 URL として 144 解釈されます。同じサーバに存在しなければならず、クライアントが 145 直接リクエストしたときにアクセスを許可されるものでなければなりません。</dd> 146 147 <dt><code>Body:</code></dt> 148 <dd>Apache 2.0 で新設されたこの Body ヘッダを使って、 149 リソースの実際の内容をタイプマップファイルに書くことができます。 150 このヘッダは本文の内容の区切りとなる文字列で始まる必要があります。 151 タイプマップファイルの続く行は、区切り文字列が見つかるまで、 152 リソースの本文になります。 153 154 <div class="example"><h3>Example:</h3><p><code> 155 Body:----xyz----<br /> 156 <html><br /> 157 <body><br /> 158 <p>Content of the page.</p><br /> 159 </body><br /> 160 </html><br /> 161 ----xyz---- 162 </code></p></div> 163 </dd> 164 </dl> 165 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div> 166 <div class="section"> 167 <h2><a name="multiviews" id="multiviews">MultiViews</a></h2> 168 <p>MultiViews 探索は、<code>Multiviews</code> <code class="directive"><a href="../mod/core.html#options">Options</a></code> ディレクティブにより有効になります。 169 サーバが <code>/some/dir/foo</code> 170 へのリクエストを受け取り、<code>/some/dir/foo</code> が存在 171 <em>しない</em>場合、サーバはディレクトリを読んで、 172 <code>foo.*</code> にあてはまる全てのファイルを探し、 173 事実上それらのファイルをマップするタイプマップを作ります。 174 そのとき、メディアタイプとコンテントエンコーディングは、 175 そのファイル名を直接指定したときと同じものが割り当てられます。 176 それからクライアントの要求に一番合うものを選び、 177 そのドキュメントを返します。</p> 178 179 <p>ファイルを選択する際に、関連するコンテントネゴシエーションの 180 メタ情報を持たないファイルについて、判定を行うかどうかを 181 <code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#multiviewsmatch">MultiViewsMatch</a></code> 182 ディレクティブで設定します。</p> 183 </div> 184 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div> 185 <div class="directive-section"><h2><a name="CacheNegotiatedDocs" id="CacheNegotiatedDocs">CacheNegotiatedDocs</a> <a name="cachenegotiateddocs" id="cachenegotiateddocs">ディレクティブ</a></h2> 186 <table class="directive"> 187 <tr><th><a href="directive-dict.html#Description">説明:</a></th><td>コンテントネゴシエーションされたドキュメントをプロキシサーバが 188 キャッシュできるようにする</td></tr> 189 <tr><th><a href="directive-dict.html#Syntax">構文:</a></th><td><code>CacheNegotiatedDocs On|Off</code></td></tr> 190 <tr><th><a href="directive-dict.html#Default">デフォルト:</a></th><td><code>CacheNegotiatedDocs Off</code></td></tr> 191 <tr><th><a href="directive-dict.html#Context">コンテキスト:</a></th><td>サーバ設定ファイル, バーチャルホスト</td></tr> 192 <tr><th><a href="directive-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr> 193 <tr><th><a href="directive-dict.html#Module">モジュール:</a></th><td>mod_negotiation</td></tr> 194 <tr><th><a href="directive-dict.html#Compatibility">互換性:</a></th><td>バージョン 2.0で構文が変わりました</td></tr> 195 </table> 196 <p>このディレクティブが設定されていると、コンテントネゴシエーション 197 をした結果のドキュメントのキャッシュを許可します。 198 これは、プロキシの後ろにいるクライアントが能力に一番合った 199 ドキュメントではなく、 200 キャッシュをより効果的にするものを得る可能性があるということです。</p> 201 202 <p>このディレクティブは HTTP/1.0 ブラウザからのリクエスト 203 のみに適用されます。HTTP/1.1 は、 204 交渉されたドキュメントのキャッシュに対してずっとよい制御が可能なので、 205 このディレクティブは HTTP/1.1 のリクエストには影響しません。</p> 206 <p>2.0 より前のバージョンでは、 207 <code class="directive">CacheNegotiatedDocs</code> は引数を取らず、 208 ディレクティブが存在することで on の動作をしていました。</p> 209 210 </div> 211 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div> 212 <div class="directive-section"><h2><a name="ForceLanguagePriority" id="ForceLanguagePriority">ForceLanguagePriority</a> <a name="forcelanguagepriority" id="forcelanguagepriority">ディレクティブ</a></h2> 213 <table class="directive"> 214 <tr><th><a href="directive-dict.html#Description">説明:</a></th><td>要求に合う単独のドキュメントが見つからなかったときに行なうことを指定 215 </td></tr> 216 <tr><th><a href="directive-dict.html#Syntax">構文:</a></th><td><code>ForceLanguagePriority None|Prefer|Fallback [Prefer|Fallback]</code></td></tr> 217 <tr><th><a href="directive-dict.html#Default">デフォルト:</a></th><td><code>ForceLanguagePriority Prefer</code></td></tr> 218 <tr><th><a href="directive-dict.html#Context">コンテキスト:</a></th><td>サーバ設定ファイル, バーチャルホスト, ディレクトリ, .htaccess</td></tr> 219 <tr><th><a href="directive-dict.html#Override">上書き:</a></th><td>FileInfo</td></tr> 220 <tr><th><a href="directive-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr> 221 <tr><th><a href="directive-dict.html#Module">モジュール:</a></th><td>mod_negotiation</td></tr> 222 <tr><th><a href="directive-dict.html#Compatibility">互換性:</a></th><td>バージョン 2.0.30 以降で使用可能</td></tr> 223 </table> 224 <p><code class="directive">ForceLanguagePriority</code> ディレクティブは 225 要求に合うドキュメントを一つだけ返すことができないときに、 226 <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code> 227 ディレクティブを使ってネゴシエーションの結果を返します。</p> 228 229 <p><code>ForceLanguagePriority Prefer</code> は、同等の選択肢が 230 いくつかあるときに、HTTP の 300 (MULTIPLE CHOICES) を返す代わりに、 231 <code>LanguagePriority</code> を使って一つだけドキュメントを返すように 232 します。以下のディレクティブが指定されていて、ユーザの <code>Accept-Language</code> 233 ヘッダでは <code>en</code> と <code>de</code> の品質が共に 234 <code>.500</code> (同じくらい許容) であるときは、 235 最初にマッチする variant の <code>en</code> が送られます。</p> 236 237 <div class="example"><p><code> 238 LanguagePriority en fr de<br /> 239 ForceLanguagePriority Prefer 240 </code></p></div> 241 242 <p><code>ForceLanguagePriority Fallback</code> では、HTTP 406 243 (NOT ACCEPTABLE) を送信する代わりに、 244 <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code> 245 が正しい結果を送ります。 246 以下のディレクティブが指定されていて、ユーザの <code>Accept-Language</code> 247 が <code>es</code> 言語のみを許可していて、さらにそのような variant がないときには、 248 以下の <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code> 249 のリストの最初の variant が送られます。</p> 250 251 <div class="example"><p><code> 252 LanguagePriority en fr de<br /> 253 ForceLanguagePriority Fallback 254 </code></p></div> 255 256 <p><code>Prefer</code> と <code>Fallback</code> の両方のオプションを 257 同時に指定することができます。 258 ですから、複数の variant があるときは 259 <code class="directive"><a href="#languagepriority">LanguagePriority</a></code> の最初の 260 variant が送られ、クライアントの許容言語に合う vaiant がないときは 261 存在するドキュメントで最初のものが送られる、という様にすることができます。</p> 262 263 <h3>参照</h3> 264 <ul> 265 <li><code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#addlanguage">AddLanguage</a></code></li> 266 </ul> 267 </div> 268 <div class="top"><a href="#page-header"><img alt="top" src="../images/up.gif" /></a></div> 269 <div class="directive-section"><h2><a name="LanguagePriority" id="LanguagePriority">LanguagePriority</a> <a name="languagepriority" id="languagepriority">ディレクティブ</a></h2> 270 <table class="directive"> 271 <tr><th><a href="directive-dict.html#Description">説明:</a></th><td>クライアントが優先度を示さなかったときの言語の variant の優先度を 272 指定</td></tr> 273 <tr><th><a href="directive-dict.html#Syntax">構文:</a></th><td><code>LanguagePriority <var>MIME-lang</var> [<var>MIME-lang</var>] 274 ...</code></td></tr> 275 <tr><th><a href="directive-dict.html#Context">コンテキスト:</a></th><td>サーバ設定ファイル, バーチャルホスト, ディレクトリ, .htaccess</td></tr> 276 <tr><th><a href="directive-dict.html#Override">上書き:</a></th><td>FileInfo</td></tr> 277 <tr><th><a href="directive-dict.html#Status">ステータス:</a></th><td>Base</td></tr> 278 <tr><th><a href="directive-dict.html#Module">モジュール:</a></th><td>mod_negotiation</td></tr> 279 </table> 280 <p><code class="directive">LanguagePriority</code> は、MultiViews 281 リクエストを扱うときに、クライアントが優先順位を提供していない場合の 282 言語の優先順位を設定します。<var>MIME-lang</var> 283 のリストが優先度の降順に並びます。</p> 284 285 <div class="example"><h3>Example:</h3><p><code> 286 LanguagePriority en fr de 287 </code></p></div> 288 289 <p><code>foo.html</code> がリクエストされ、<code>foo.html.fr</code> 290 と <code>foo.html.de</code> が両方存在し、 291 ブラウザが言語の優先順位を提供してない場合は 292 <code>foo.html.fr</code> が返されます。</p> 293 294 <p>このディレクティブは他の方法で「最善」 295 の言語が決定できないときか、<code class="directive"><a href="#forcelanguagepriority">ForceLanguagePriority</a></code> ディレクティブが 296 <code>None</code> 以外のときにのみ効果があることに注意してください。 297 一般的には、サーバ側ではなくクライアント側で好みの言語を決定します。</p> 298 299 <h3>参照</h3> 300 <ul> 301 <li><code class="directive"><a href="../mod/mod_mime.html#addlanguage">AddLanguage</a></code></li> 302 </ul> 303 </div> 304 </div> 305 <div class="bottomlang"> 306 <p><span>翻訳済み言語: </span><a href="../en/mod/mod_negotiation.html" hreflang="en" rel="alternate" title="English"> en </a> | 307 <a href="../ja/mod/mod_negotiation.html" title="Japanese"> ja </a></p> 308 </div><div class="top"><a href="#page-header"><img src="../images/up.gif" alt="top" /></a></div><div class="section"><h2><a id="comments_section" name="comments_section">コメント</a></h2><div class="warning"><strong>Notice:</strong><br />This is not a Q&A section. Comments placed here should be pointed towards suggestions on improving the documentation or server, and may be removed again by our moderators if they are either implemented or considered invalid/off-topic. Questions on how to manage the Apache HTTP Server should be directed at either our IRC channel, #httpd, on Freenode, or sent to our <a href="http://httpd.apache.org/lists.html">mailing lists</a>.</div> 309 <script type="text/javascript"><!--//--><![CDATA[//><!-- 310 var comments_shortname = 'httpd'; 311 var comments_identifier = 'http://httpd.apache.org/docs/2.2/mod/mod_negotiation.html'; 312 (function(w, d) { 313 if (w.location.hostname.toLowerCase() == "httpd.apache.org") { 314 d.write('<div id="comments_thread"><\/div>'); 315 var s = d.createElement('script'); 316 s.type = 'text/javascript'; 317 s.async = true; 318 s.src = 'https://comments.apache.org/show_comments.lua?site=' + comments_shortname + '&page=' + comments_identifier; 319 (d.getElementsByTagName('head')[0] || d.getElementsByTagName('body')[0]).appendChild(s); 320 } 321 else { 322 d.write('<div id="comments_thread">Comments are disabled for this page at the moment.<\/div>'); 323 } 324 })(window, document); 325 //--><!]]></script></div><div id="footer"> 326 <p class="apache">Copyright 2017 The Apache Software Foundation.<br />この文書は <a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0">Apache License, Version 2.0</a> のライセンスで提供されています。.</p> 327 <p class="menu"><a href="../mod/">モジュール</a> | <a href="../mod/directives.html">ディレクティブ</a> | <a href="http://wiki.apache.org/httpd/FAQ">FAQ</a> | <a href="../glossary.html">用語</a> | <a href="../sitemap.html">サイトマップ</a></p></div><script type="text/javascript"><!--//--><![CDATA[//><!-- 328 if (typeof(prettyPrint) !== 'undefined') { 329 prettyPrint(); 330 } 331 //--><!]]></script> 332 </body></html>