github.com/meulengracht/snapd@v0.0.0-20210719210640-8bde69bcc84e/po/fi.po (about) 1 # Finnish translation for snapd 2 # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 3 # This file is distributed under the same license as the snapd package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: snapd\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-20 06:56+0000\n" 18 "X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n" 19 20 #, c-format 21 msgid "" 22 "%q does not contain an unpacked snap.\n" 23 "\n" 24 "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again." 25 msgstr "" 26 27 #. TRANSLATORS: the first %q will be the (quoted) snap name, the second a channel 28 #, c-format 29 msgid "%q switched to the %q channel\n" 30 msgstr "%q vaihdettiin %q -kanavalle\n" 31 32 #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from). 33 #, c-format 34 msgid "%s %s mounted from %s\n" 35 msgstr "%s %s liitetty polusta %s\n" 36 37 #, c-format 38 msgid "%s (delta)" 39 msgstr "%s (delta)" 40 41 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 42 #, c-format 43 msgid "%s (see \"snap login --help\")" 44 msgstr "%s (katso \"snap login --help\")" 45 46 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 47 #, c-format 48 msgid "%s (try with sudo)" 49 msgstr "%s (kokeile suorittaa sudoa käyttäen)" 50 51 #, c-format 52 msgid "%s already installed\n" 53 msgstr "%s on jo asennettu\n" 54 55 #, c-format 56 msgid "%s disabled\n" 57 msgstr "%s poistettu käytöstä\n" 58 59 #, c-format 60 msgid "%s enabled\n" 61 msgstr "%s otettu käyttöön\n" 62 63 #, c-format 64 msgid "%s not installed\n" 65 msgstr "%s ei ole asennettu\n" 66 67 #, c-format 68 msgid "%s removed\n" 69 msgstr "%s poistettu\n" 70 71 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision 72 #, c-format 73 msgid "%s reverted to %s\n" 74 msgstr "%s palautettiin %s\n" 75 76 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed") 77 #, c-format 78 msgid "%s%s %s from '%s' installed\n" 79 msgstr "" 80 81 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed") 82 #, c-format 83 msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n" 84 msgstr "" 85 86 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed") 87 #, c-format 88 msgid "%s%s %s installed\n" 89 msgstr "%s%s %s asennettu\n" 90 91 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed") 92 #, c-format 93 msgid "%s%s %s refreshed\n" 94 msgstr "%s%s versio %s päivitettiin\n" 95 96 msgid "--list does not take mode nor channel flags" 97 msgstr "" 98 99 msgid "--time does not take mode nor channel flags" 100 msgstr "" 101 102 msgid "-r can only be used with --hook" 103 msgstr "-r voidaan käyttää vain valinnan --hook kanssa" 104 105 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 106 msgid "<alias-or-snap>" 107 msgstr "<alias-tai-snap>" 108 109 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 110 msgid "<alias>" 111 msgstr "<alias>" 112 113 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 114 msgid "<assertion file>" 115 msgstr "<julistustiedosto>" 116 117 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 118 msgid "<assertion type>" 119 msgstr "<julistuksen tyyppi>" 120 121 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 122 msgid "<change-id>" 123 msgstr "<vaihto-id>" 124 125 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 126 msgid "<conf value>" 127 msgstr "<konfiguraation arvo>" 128 129 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to begin with < and end with > 130 #. TRANSLATORS: This is a noun and it needs to begin with < and end with > 131 msgid "<email>" 132 msgstr "<sähköposti>" 133 134 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 135 msgid "<filename>" 136 msgstr "<tiedostonimi>" 137 138 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 139 msgid "<header filter>" 140 msgstr "<otsikkosuodatin>" 141 142 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 143 msgid "<interface>" 144 msgstr "<rajapinta>" 145 146 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 147 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 148 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 149 msgid "<key-name>" 150 msgstr "<avaimen-nimi>" 151 152 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 153 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 154 msgid "<key>" 155 msgstr "<avain>" 156 157 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 158 msgid "<model-assertion>" 159 msgstr "" 160 161 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 162 msgid "<query>" 163 msgstr "<pyyntö>" 164 165 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 166 msgid "<root-dir>" 167 msgstr "<juurihakemisto>" 168 169 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 170 msgid "<service>" 171 msgstr "<palvelu>" 172 173 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 174 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 175 msgid "<snap>:<plug>" 176 msgstr "<snap>:<liitäntä>" 177 178 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 179 msgid "<snap>:<slot or plug>" 180 msgstr "" 181 182 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 183 #. TRANSLATORS: This needs to begin with < and end with > 184 msgid "<snap>:<slot>" 185 msgstr "" 186 187 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 188 msgid "" 189 "A service specification, which can be just a snap name (for all services in " 190 "the snap), or <snap>.<app> for a single service." 191 msgstr "" 192 193 msgid "Abort a pending change" 194 msgstr "Peruuta odottavat muutokset" 195 196 #. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were added 197 msgid "Added" 198 msgstr "Lisätty" 199 200 msgid "Adds an assertion to the system" 201 msgstr "" 202 203 msgid "Advise on available snaps." 204 msgstr "" 205 206 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 207 msgid "Advise on snaps that provide the given command" 208 msgstr "" 209 210 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 211 msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)" 212 msgstr "Alias argumentille --dangerous (VANHENTUNUT)" 213 214 msgid "All snaps up to date." 215 msgstr "Kaikki snapit ovat ajan tasalla." 216 217 msgid "Allow opening file?" 218 msgstr "Hyväksy tiedoston avaaminen?" 219 220 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 221 msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store" 222 msgstr "" 223 224 msgid "Allow settings change?" 225 msgstr "Hyväksy asetusten muuttaminen?" 226 227 #, c-format 228 msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?" 229 msgstr "Sallitko sen, että snap %q vaihtaa %q muotoon %q ?" 230 231 #, c-format 232 msgid "Allow snap %q to open file %q?" 233 msgstr "Sallitko sen, että snap %q avaa tiedoston %q?" 234 235 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 236 msgid "Alternative command to run" 237 msgstr "Vaihtoehtoinen komento suoritettavaksi" 238 239 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 240 msgid "Always return document, even with single key" 241 msgstr "" 242 243 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 244 msgid "Always return list, even with single key" 245 msgstr "" 246 247 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com"). Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses. 248 msgid "An email of a user on login.ubuntu.com" 249 msgstr "" 250 251 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 252 msgid "" 253 "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot." 254 msgstr "" 255 256 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 257 msgid "" 258 "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started " 259 "on boot." 260 msgstr "" 261 262 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 263 msgid "Assertion file" 264 msgstr "" 265 266 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 267 msgid "Assertion type name" 268 msgstr "" 269 270 msgid "Authenticates on snapd and the store" 271 msgstr "" 272 273 #, c-format 274 msgid "Auto-refresh %d snaps" 275 msgstr "Automaattisesti päivitä %d snappia" 276 277 #, c-format 278 msgid "Auto-refresh snap %q" 279 msgstr "Automaattisesti päivitä snap %q" 280 281 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 282 #, c-format 283 msgid "Auto-refresh snaps %s" 284 msgstr "Automaattisesti päivitä snapit %s" 285 286 #, c-format 287 msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q" 288 msgstr "" 289 290 msgid "Bad code. Try again: " 291 msgstr "" 292 293 msgid "Buys a snap" 294 msgstr "" 295 296 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 297 msgid "Change ID" 298 msgstr "" 299 300 msgid "Changes configuration options" 301 msgstr "" 302 303 msgid "Command\tAlias\tNotes" 304 msgstr "Komento\tAlias\tHuomiot" 305 306 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 307 msgid "Configuration value (key=value)" 308 msgstr "" 309 310 msgid "Confirm passphrase: " 311 msgstr "Varmista salalause: " 312 313 #, c-format 314 msgid "Connect %s:%s to %s:%s" 315 msgstr "" 316 317 msgid "Connects a plug to a slot" 318 msgstr "" 319 320 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 321 msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name" 322 msgstr "" 323 324 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 325 msgid "Constrain listing to specific interfaces" 326 msgstr "" 327 328 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 329 msgid "Constrain listing to those matching header=value" 330 msgstr "" 331 332 #, c-format 333 msgid "Copy snap %q data" 334 msgstr "Kopioi snapin %q data" 335 336 msgid "" 337 "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions." 338 msgstr "" 339 340 msgid "Create cryptographic key pair" 341 msgstr "Luo kryptografinen avainpari" 342 343 msgid "Create snap build assertion" 344 msgstr "" 345 346 msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file." 347 msgstr "" 348 349 msgid "Creates a local system user" 350 msgstr "Luo paikallisen järjestelmäkäyttäjän" 351 352 msgid "Delete cryptographic key pair" 353 msgstr "Poista kryptografinen avainpari" 354 355 msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name." 356 msgstr "" 357 358 #, c-format 359 msgid "Disable %q snap" 360 msgstr "Poista käytöstä snap %q" 361 362 #, c-format 363 msgid "Disable aliases for snap %q" 364 msgstr "Poista käytöstä aliasit snapilta %q" 365 366 #, c-format 367 msgid "Disable all aliases for snap %q" 368 msgstr "Poista käytöstä kaikki aliasit snapilta %q" 369 370 msgid "Disables a snap in the system" 371 msgstr "" 372 373 #, c-format 374 msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)" 375 msgstr "" 376 377 #, c-format 378 msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s" 379 msgstr "Katkaise yhteys %s:%s kohteesta %s:%s" 380 381 msgid "Disconnects a plug from a slot" 382 msgstr "" 383 384 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 385 msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id." 386 msgstr "" 387 388 #, c-format 389 msgid "Download snap %q%s from channel %q" 390 msgstr "" 391 392 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 393 msgid "" 394 "Download the given revision of a snap, to which you must have developer " 395 "access" 396 msgstr "" 397 398 msgid "Downloads the given snap" 399 msgstr "" 400 401 msgid "Email address: " 402 msgstr "Sähköpostiosoite: " 403 404 #, c-format 405 msgid "Enable %q snap" 406 msgstr "Ota käyttöön snap %q" 407 408 msgid "Enables a snap in the system" 409 msgstr "" 410 411 #, c-format 412 msgid "Ensure prerequisites for %q are available" 413 msgstr "" 414 415 msgid "" 416 "Export a public key assertion body that may be imported by other systems." 417 msgstr "" 418 419 msgid "Export cryptographic public key" 420 msgstr "Vie kryptografinen julkinen avain" 421 422 #, c-format 423 msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s" 424 msgstr "" 425 426 #, c-format 427 msgid "Fetching assertions for %q\n" 428 msgstr "Haetaan julistukset kohteelle %q\n" 429 430 #, c-format 431 msgid "Fetching snap %q\n" 432 msgstr "Haetaan snap %q\n" 433 434 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 435 msgid "Filename of the snap you want to assert a build for" 436 msgstr "" 437 438 msgid "Finds packages to install" 439 msgstr "" 440 441 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 442 msgid "Force adding the user, even if the device is already managed" 443 msgstr "" 444 445 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 446 msgid "Force import on classic systems" 447 msgstr "" 448 449 msgid "" 450 "Format public key material as a request for an account-key for this account-" 451 "id" 452 msgstr "" 453 454 msgid "Generate device key" 455 msgstr "Luo laiteavain" 456 457 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 458 msgid "Generate the manpage" 459 msgstr "Luo man-sivu" 460 461 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 462 msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')" 463 msgstr "" 464 465 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 466 msgid "Grant sudo access to the created user" 467 msgstr "Anna sudo-oikeudet luodulle käyttäjälle" 468 469 msgid "Help" 470 msgstr "Ohje" 471 472 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 473 msgid "Hook to run" 474 msgstr "" 475 476 msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n" 477 msgstr "Tunniste\tTila\tMuodostettu\tValmis\tYhteenveto\n" 478 479 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 480 msgid "Identifier of the signer" 481 msgstr "" 482 483 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 484 msgid "Identifier of the snap package associated with the build" 485 msgstr "" 486 487 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 488 msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting." 489 msgstr "" 490 491 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 492 msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh" 493 msgstr "" 494 495 #, c-format 496 msgid "" 497 "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. " 498 "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n" 499 "\n" 500 "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again." 501 msgstr "" 502 503 msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)" 504 msgstr "" 505 506 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 507 msgid "Include unused interfaces" 508 msgstr "" 509 510 msgid "Initialize device" 511 msgstr "" 512 513 msgid "Inspects devices for actionable information" 514 msgstr "" 515 516 #, c-format 517 msgid "Install %q snap" 518 msgstr "" 519 520 #, c-format 521 msgid "Install %q snap from %q channel" 522 msgstr "" 523 524 #, c-format 525 msgid "Install %q snap from file" 526 msgstr "" 527 528 #, c-format 529 msgid "Install %q snap from file %q" 530 msgstr "" 531 532 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 533 msgid "Install from the beta channel" 534 msgstr "Asenna betakanavalta" 535 536 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 537 msgid "Install from the candidate channel" 538 msgstr "Asenna ehdokaskanavalta" 539 540 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 541 msgid "Install from the edge channel" 542 msgstr "Asenna edge-kanavalta" 543 544 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 545 msgid "Install from the stable channel" 546 msgstr "Asenna vakaalta kanavalta" 547 548 #, c-format 549 msgid "Install snap %q" 550 msgstr "Asenna snap %q" 551 552 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 553 #, c-format 554 msgid "Install snaps %s" 555 msgstr "Asenna snapit %s" 556 557 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 558 msgid "" 559 "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access" 560 msgstr "" 561 562 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 563 msgid "" 564 "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures " 565 "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode " 566 "implies this)" 567 msgstr "" 568 569 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 570 msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases" 571 msgstr "" 572 573 #, c-format 574 msgid "" 575 "Install the snap with:\n" 576 " snap ack %s\n" 577 " snap install %s\n" 578 msgstr "" 579 580 msgid "Installs a snap to the system" 581 msgstr "" 582 583 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 584 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 585 msgid "Key of interest within the configuration" 586 msgstr "" 587 588 msgid "List a change's tasks" 589 msgstr "" 590 591 msgid "List cryptographic keys" 592 msgstr "Listaa kryptografiset avaimet" 593 594 msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions." 595 msgstr "" 596 597 msgid "List installed snaps" 598 msgstr "Listaa asennetut snapit" 599 600 msgid "List system changes" 601 msgstr "Listaa järjestelmämuutokset" 602 603 msgid "Lists aliases in the system" 604 msgstr "" 605 606 msgid "Lists all repairs" 607 msgstr "" 608 609 msgid "Lists interfaces in the system" 610 msgstr "" 611 612 msgid "Lists snap interfaces" 613 msgstr "" 614 615 msgid "Log out of the store" 616 msgstr "Kirjaudu ulos kaupasta" 617 618 msgid "Login successful" 619 msgstr "Kirjautuminen onnistui" 620 621 #, c-format 622 msgid "Make current revision for snap %q unavailable" 623 msgstr "" 624 625 #, c-format 626 msgid "Make snap %q (%s) available to the system" 627 msgstr "" 628 629 #, c-format 630 msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system" 631 msgstr "" 632 633 #, c-format 634 msgid "Make snap %q unavailable to the system" 635 msgstr "" 636 637 #, c-format 638 msgid "Make snap %q%s available to the system" 639 msgstr "" 640 641 msgid "Mark system seeded" 642 msgstr "" 643 644 #, c-format 645 msgid "Mount snap %q%s" 646 msgstr "" 647 648 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 649 msgid "Name of key to create; defaults to 'default'" 650 msgstr "" 651 652 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 653 msgid "Name of key to delete" 654 msgstr "Poistettavan avaimen nimi" 655 656 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 657 msgid "Name of key to export" 658 msgstr "Vietävän avaimen nimi" 659 660 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 661 msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)" 662 msgstr "" 663 664 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 665 msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key" 666 msgstr "" 667 668 msgid "Name\tSHA3-384" 669 msgstr "Nimi\tSHA3-384" 670 671 msgid "Name\tSummary" 672 msgstr "" 673 674 msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary" 675 msgstr "" 676 677 msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes" 678 msgstr "" 679 680 msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes" 681 msgstr "" 682 683 #, c-format 684 msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n" 685 msgstr "" 686 687 msgid "No aliases are currently defined." 688 msgstr "" 689 690 #, c-format 691 msgid "No command %q found, did you mean:\n" 692 msgstr "" 693 694 msgid "No connections to disconnect" 695 msgstr "" 696 697 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered 698 #, c-format 699 msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections" 700 msgstr "" 701 702 #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the 703 #. second %q is the (quoted) name of the section the 704 #. user entered 705 #, c-format 706 msgid "No matching snaps for %q in section %q\n" 707 msgstr "" 708 709 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered 710 #, c-format 711 msgid "No matching snaps for %q\n" 712 msgstr "" 713 714 msgid "" 715 "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n" 716 "\n" 717 msgstr "" 718 719 msgid "No section specified. Available sections:\n" 720 msgstr "" 721 722 msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"." 723 msgstr "Snapeja ei ole vielä asennettu. Yritä \"snap install hello-world\"." 724 725 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 726 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 727 msgid "Output results in JSON format" 728 msgstr "" 729 730 msgid "Pack the given target dir as a snap" 731 msgstr "" 732 733 #, c-format 734 msgid "Packages matching %q:\n" 735 msgstr "" 736 737 msgid "Passphrase: " 738 msgstr "Tunnuslause: " 739 740 #, c-format 741 msgid "Password of %q: " 742 msgstr "" 743 744 #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters. 745 #, c-format 746 msgid "" 747 "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n" 748 "for %s. Press ctrl-c to cancel." 749 msgstr "" 750 751 msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n" 752 msgstr "" 753 754 #, c-format 755 msgid "Prefer aliases for snap %q" 756 msgstr "" 757 758 msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts" 759 msgstr "" 760 761 #, c-format 762 msgid "Prefer aliases of snap %q" 763 msgstr "" 764 765 msgid "Prepare a snappy image" 766 msgstr "" 767 768 #, c-format 769 msgid "Prepare snap %q (%s)" 770 msgstr "" 771 772 #, c-format 773 msgid "Prepare snap %q%s" 774 msgstr "" 775 776 msgid "Print the version and exit" 777 msgstr "Tulosta versio ja poistu" 778 779 msgid "Prints configuration options" 780 msgstr "" 781 782 msgid "Prints the confinement mode the system operates in" 783 msgstr "" 784 785 msgid "Prints the email the user is logged in with" 786 msgstr "" 787 788 msgid "Prints whether system is managed" 789 msgstr "" 790 791 #, c-format 792 msgid "Prune automatic aliases for snap %q" 793 msgstr "" 794 795 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 796 msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement" 797 msgstr "" 798 799 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 800 msgid "Put snap in development mode and disable security confinement" 801 msgstr "" 802 803 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 804 msgid "Put snap in enforced confinement mode" 805 msgstr "" 806 807 msgid "Query the status of services" 808 msgstr "" 809 810 #, c-format 811 msgid "Refresh %q snap" 812 msgstr "" 813 814 #, c-format 815 msgid "Refresh %q snap from %q channel" 816 msgstr "" 817 818 #, c-format 819 msgid "Refresh aliases for snap %q" 820 msgstr "" 821 822 msgid "Refresh all snaps: no updates" 823 msgstr "" 824 825 #, c-format 826 msgid "Refresh snap %q" 827 msgstr "" 828 829 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 830 #, c-format 831 msgid "Refresh snaps %s" 832 msgstr "" 833 834 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 835 #, c-format 836 msgid "Refresh snaps %s: no updates" 837 msgstr "" 838 839 msgid "Refresh to the given revision" 840 msgstr "" 841 842 msgid "Refreshes a snap in the system" 843 msgstr "" 844 845 #, c-format 846 msgid "Remove %q snap" 847 msgstr "" 848 849 #, c-format 850 msgid "Remove aliases for snap %q" 851 msgstr "" 852 853 #, c-format 854 msgid "Remove data for snap %q (%s)" 855 msgstr "" 856 857 #, c-format 858 msgid "Remove manual alias %q for snap %q" 859 msgstr "" 860 861 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 862 msgid "Remove only the given revision" 863 msgstr "" 864 865 #, c-format 866 msgid "Remove security profile for snap %q (%s)" 867 msgstr "" 868 869 #, c-format 870 msgid "Remove security profiles of snap %q" 871 msgstr "" 872 873 #, c-format 874 msgid "Remove snap %q" 875 msgstr "Poista snap %q" 876 877 #, c-format 878 msgid "Remove snap %q (%s) from the system" 879 msgstr "" 880 881 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 882 #, c-format 883 msgid "Remove snaps %s" 884 msgstr "Poista snapit %s" 885 886 #. TRANSLATORS: this is used to introduce a list of aliases that were removed 887 msgid "Removed" 888 msgstr "Poistettu" 889 890 msgid "Removes a snap from the system" 891 msgstr "Poistaa snapin järjestelmästä" 892 893 msgid "Request device serial" 894 msgstr "" 895 896 msgid "Restart services" 897 msgstr "Käynnistä uudelleen palvelut" 898 899 msgid "Restarted.\n" 900 msgstr "Käynnistetty uudelleen.\n" 901 902 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 903 msgid "Restrict the search to a given section" 904 msgstr "" 905 906 msgid "Retrieve logs of services" 907 msgstr "" 908 909 #, c-format 910 msgid "Revert %q snap" 911 msgstr "" 912 913 msgid "Reverts the given snap to the previous state" 914 msgstr "" 915 916 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 917 msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)" 918 msgstr "" 919 920 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 921 msgid "Run as a timer service with given schedule" 922 msgstr "" 923 924 #, c-format 925 msgid "Run configure hook of %q snap" 926 msgstr "" 927 928 #, c-format 929 msgid "Run configure hook of %q snap if present" 930 msgstr "" 931 932 #, c-format 933 msgid "Run hook %s of snap %q" 934 msgstr "" 935 936 #, c-format 937 msgid "Run install hook of %q snap if present" 938 msgstr "" 939 940 #, c-format 941 msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present" 942 msgstr "" 943 944 #, c-format 945 msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present" 946 msgstr "" 947 948 msgid "Run prepare-device hook" 949 msgstr "" 950 951 #, c-format 952 msgid "Run remove hook of %q snap if present" 953 msgstr "" 954 955 msgid "" 956 "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options " 957 "can be specified as well here." 958 msgstr "" 959 960 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 961 msgid "Run the command with gdb" 962 msgstr "" 963 964 msgid "Run the given snap command" 965 msgstr "" 966 967 msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment" 968 msgstr "" 969 970 msgid "Runs debug commands" 971 msgstr "" 972 973 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 974 msgid "Search private snaps" 975 msgstr "" 976 977 msgid "" 978 "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-" 979 "refresh etc.)" 980 msgstr "" 981 982 msgid "Service\tStartup\tCurrent" 983 msgstr "" 984 985 #, c-format 986 msgid "Set automatic aliases for snap %q" 987 msgstr "" 988 989 msgid "Sets up a manual alias" 990 msgstr "" 991 992 #, c-format 993 msgid "Setup alias %q => %q for snap %q" 994 msgstr "" 995 996 #, c-format 997 msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q" 998 msgstr "" 999 1000 #, c-format 1001 msgid "Setup snap %q (%s) security profiles" 1002 msgstr "" 1003 1004 #, c-format 1005 msgid "Setup snap %q aliases" 1006 msgstr "" 1007 1008 #, c-format 1009 msgid "Setup snap %q%s security profiles" 1010 msgstr "" 1011 1012 #, c-format 1013 msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)" 1014 msgstr "" 1015 1016 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1017 msgid "Show all revisions" 1018 msgstr "" 1019 1020 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1021 msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh" 1022 msgstr "" 1023 1024 msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh" 1025 msgstr "" 1026 1027 msgid "Show detailed information about a snap" 1028 msgstr "" 1029 1030 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1031 msgid "Show details of a specific interface" 1032 msgstr "" 1033 1034 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1035 msgid "Show interface attributes" 1036 msgstr "" 1037 1038 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1039 msgid "Show only the given number of lines, or 'all'." 1040 msgstr "" 1041 1042 msgid "Shows known assertions of the provided type" 1043 msgstr "" 1044 1045 msgid "Shows specific repairs" 1046 msgstr "" 1047 1048 msgid "Shows version details" 1049 msgstr "" 1050 1051 msgid "Sign an assertion" 1052 msgstr "" 1053 1054 msgid "" 1055 "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from " 1056 "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be " 1057 "specified through a \"body\" pseudo-header.\n" 1058 msgstr "" 1059 1060 msgid "Slot\tPlug" 1061 msgstr "" 1062 1063 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name 1064 #, c-format 1065 msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n" 1066 msgstr "" 1067 1068 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1069 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1070 msgid "Snap name" 1071 msgstr "Snapin nimi" 1072 1073 msgid "" 1074 "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review " 1075 "your\n" 1076 "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again." 1077 msgstr "" 1078 1079 msgid "Start services" 1080 msgstr "Käynnistä palvelut" 1081 1082 #, c-format 1083 msgid "Start snap %q (%s) services" 1084 msgstr "" 1085 1086 #, c-format 1087 msgid "Start snap %q%s services" 1088 msgstr "" 1089 1090 msgid "Start snap services" 1091 msgstr "" 1092 1093 msgid "Start the userd service" 1094 msgstr "Käynnistä userd-palvelu" 1095 1096 msgid "Started.\n" 1097 msgstr "Käynnistetty.\n" 1098 1099 msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n" 1100 msgstr "" 1101 1102 msgid "Stop services" 1103 msgstr "Pysäytä palvelut" 1104 1105 #, c-format 1106 msgid "Stop snap %q (%s) services" 1107 msgstr "" 1108 1109 #, c-format 1110 msgid "Stop snap %q services" 1111 msgstr "" 1112 1113 msgid "Stop snap services" 1114 msgstr "" 1115 1116 msgid "Stopped.\n" 1117 msgstr "Pysäytetty.\n" 1118 1119 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1120 msgid "Strict typing with nulls and quoted strings" 1121 msgstr "" 1122 1123 #, c-format 1124 msgid "Switch %q snap to %s" 1125 msgstr "" 1126 1127 #, c-format 1128 msgid "Switch snap %q from %s to %s" 1129 msgstr "" 1130 1131 #, c-format 1132 msgid "Switch snap %q to %s" 1133 msgstr "" 1134 1135 msgid "Switches snap to a different channel" 1136 msgstr "Vaihtaa snapin eri kanavaan" 1137 1138 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1139 msgid "Temporarily mount device before inspecting" 1140 msgstr "" 1141 1142 msgid "Tests a snap in the system" 1143 msgstr "Testaa snapia järjestelmässä" 1144 1145 #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters. 1146 #, c-format 1147 msgid "" 1148 "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n" 1149 "with 'snap install %s'." 1150 msgstr "" 1151 "Kiitos kun ostit tuotteen %q. Voit asentaa sen nyt kaikkiin laitteisiisi\n" 1152 "komennolla 'snap install %s'." 1153 1154 msgid "" 1155 "The get command prints configuration and interface connection settings." 1156 msgstr "" 1157 1158 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter (unless it's "login.ubuntu.com") 1159 msgid "The login.ubuntu.com email to login as" 1160 msgstr "" 1161 1162 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1163 msgid "The model assertion name" 1164 msgstr "" 1165 1166 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1167 msgid "The output directory" 1168 msgstr "" 1169 1170 #, c-format 1171 msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n" 1172 msgstr "" 1173 1174 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1175 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1176 msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)" 1177 msgstr "" 1178 1179 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1180 msgid "The snap whose conf is being requested" 1181 msgstr "" 1182 1183 msgid "The userd command starts the snap user session service." 1184 msgstr "" 1185 1186 msgid "This command logs the current user out of the store" 1187 msgstr "" 1188 1189 msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity." 1190 msgstr "" 1191 1192 #, c-format 1193 msgid "Toggle snap %q flags" 1194 msgstr "" 1195 1196 msgid "Tool to interact with snaps" 1197 msgstr "" 1198 1199 #, c-format 1200 msgid "Transition security profiles from %q to %q" 1201 msgstr "" 1202 1203 msgid "Transition ubuntu-core to core" 1204 msgstr "" 1205 1206 #, c-format 1207 msgid "Try %q snap from %s" 1208 msgstr "" 1209 1210 msgid "Try: snap install <selected snap>\n" 1211 msgstr "" 1212 1213 msgid "Two-factor code: " 1214 msgstr "Kaksivaiheinen koodi: " 1215 1216 msgid "Unalias a manual alias or an entire snap" 1217 msgstr "" 1218 1219 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1220 msgid "Use a specific snap revision when running hook" 1221 msgstr "" 1222 1223 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1224 msgid "Use known assertions for user creation" 1225 msgstr "" 1226 1227 msgid "Use the given output format (pretty or json)" 1228 msgstr "" 1229 1230 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1231 msgid "Use this channel instead of stable" 1232 msgstr "Käytä tätä kanavaa vakaan kanavan sijaan" 1233 1234 msgid "" 1235 "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d " 1236 "or -l to force the output format.\n" 1237 msgstr "" 1238 1239 #, c-format 1240 msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n" 1241 msgstr "" 1242 1243 #. TRANSLATORS: This should not start with a lowercase letter. 1244 msgid "Wait for new lines and print them as they come in." 1245 msgstr "" 1246 1247 msgid "Waiting for server to restart" 1248 msgstr "" 1249 1250 msgid "Watch a change in progress" 1251 msgstr "" 1252 1253 msgid "Wrong again. Once more: " 1254 msgstr "" 1255 1256 #, c-format 1257 msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s" 1258 msgstr "" 1259 1260 msgid "Yes, yes it does." 1261 msgstr "" 1262 1263 msgid "" 1264 "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and " 1265 "try again." 1266 msgstr "" 1267 "Sinun tulee olla kirjautunut sisään, jotta voit ostaa ohjelmistoja. Suorita " 1268 "'snap login' ja yritä uudelleen." 1269 1270 #, c-format 1271 msgid "" 1272 "You need to have a payment method associated with your account in order to " 1273 "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n" 1274 "\n" 1275 "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' " 1276 "again." 1277 msgstr "" 1278 "Tilillesi tulee olla määritetty maksutapa, jotta voit ostaa snap-paketteja. " 1279 "Käy sivulla https://my.ubuntu.com/payment/edit ja lisää maksutapa " 1280 "tilillesi.\n" 1281 "\n" 1282 "Kun olen lisännyt tiedon maksutavasta, suorita 'snap buy %s' uudelleen." 1283 1284 #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes" 1285 #, c-format 1286 msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\"" 1287 msgstr "" 1288 1289 msgid "" 1290 "\n" 1291 "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n" 1292 "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n" 1293 "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n" 1294 "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n" 1295 "\n" 1296 "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n" 1297 "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n" 1298 msgstr "" 1299 1300 msgid "" 1301 "\n" 1302 "Provide a search term for more specific results.\n" 1303 msgstr "" 1304 1305 msgid "" 1306 "\n" 1307 "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n" 1308 msgstr "" 1309 1310 msgid "" 1311 "\n" 1312 "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n" 1313 "\n" 1314 "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that " 1315 "it\n" 1316 "will replace.\n" 1317 "\n" 1318 "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n" 1319 "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n" 1320 "database.\n" 1321 msgstr "" 1322 1323 msgid "" 1324 "\n" 1325 "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n" 1326 "available.\n" 1327 msgstr "" 1328 1329 msgid "" 1330 "\n" 1331 "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n" 1332 "\n" 1333 "Once this manual alias is setup the respective application command can be " 1334 "invoked just using the alias.\n" 1335 msgstr "" 1336 1337 msgid "" 1338 "\n" 1339 "The aliases command lists all aliases available in the system and their " 1340 "status.\n" 1341 "\n" 1342 "$ snap aliases <snap>\n" 1343 "\n" 1344 "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n" 1345 "\n" 1346 "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but " 1347 "is\n" 1348 "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n" 1349 "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n" 1350 msgstr "" 1351 1352 msgid "" 1353 "\n" 1354 "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n" 1355 "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n" 1356 "performs system changes based on them.\n" 1357 "\n" 1358 "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n" 1359 "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n" 1360 "consider all available mounted devices for inspection.\n" 1361 "\n" 1362 "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n" 1363 "in the root of the filesystem.\n" 1364 msgstr "" 1365 1366 msgid "" 1367 "\n" 1368 "The buy command buys a snap from the store.\n" 1369 msgstr "" 1370 1371 msgid "" 1372 "\n" 1373 "The changes command displays a summary of the recent system changes " 1374 "performed." 1375 msgstr "" 1376 1377 msgid "" 1378 "\n" 1379 "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or " 1380 "none)\n" 1381 "the system operates in.\n" 1382 msgstr "" 1383 1384 msgid "" 1385 "\n" 1386 "The connect command connects a plug to a slot.\n" 1387 "It may be called in the following ways:\n" 1388 "\n" 1389 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1390 "\n" 1391 "Connects the provided plug to the given slot.\n" 1392 "\n" 1393 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n" 1394 "\n" 1395 "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that " 1396 "matches\n" 1397 "the connected interface. If more than one potential slot exists, the " 1398 "command\n" 1399 "fails.\n" 1400 "\n" 1401 "$ snap connect <snap>:<plug>\n" 1402 "\n" 1403 "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name " 1404 "matching\n" 1405 "the plug name.\n" 1406 msgstr "" 1407 1408 msgid "" 1409 "\n" 1410 "The create-user command creates a local system user with the username and " 1411 "SSH\n" 1412 "keys registered on the store account identified by the provided email " 1413 "address.\n" 1414 "\n" 1415 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n" 1416 msgstr "" 1417 1418 msgid "" 1419 "\n" 1420 "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n" 1421 "\n" 1422 "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n" 1423 "non-development systems.\n" 1424 msgstr "" 1425 1426 msgid "" 1427 "\n" 1428 "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n" 1429 "snap will no longer be available. But all the data is still available\n" 1430 "and the snap can easily be enabled again.\n" 1431 msgstr "" 1432 1433 msgid "" 1434 "\n" 1435 "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n" 1436 "It may be called in the following ways:\n" 1437 "\n" 1438 "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1439 "\n" 1440 "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n" 1441 "\n" 1442 "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n" 1443 "\n" 1444 "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n" 1445 "The snap name may be omitted for the core snap.\n" 1446 msgstr "" 1447 1448 msgid "" 1449 "\n" 1450 "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n" 1451 "to the current directory under .snap and .assert file extensions, " 1452 "respectively.\n" 1453 msgstr "" 1454 1455 msgid "" 1456 "\n" 1457 "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n" 1458 msgstr "" 1459 1460 msgid "" 1461 "\n" 1462 "The find command queries the store for available packages in the stable " 1463 "channel.\n" 1464 msgstr "" 1465 1466 msgid "" 1467 "\n" 1468 "The get command prints configuration options for the current snap.\n" 1469 "\n" 1470 " $ snapctl get username\n" 1471 " frank\n" 1472 "\n" 1473 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1474 "\n" 1475 " $ snapctl get username password\n" 1476 " {\n" 1477 " \"username\": \"frank\",\n" 1478 " \"password\": \"...\"\n" 1479 " }\n" 1480 "\n" 1481 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1482 "\n" 1483 " $ snapctl get author.name\n" 1484 " frank\n" 1485 "\n" 1486 "Values of interface connection settings may be printed with:\n" 1487 "\n" 1488 " $ snapctl get :myplug usb-vendor\n" 1489 " $ snapctl get :myslot path\n" 1490 "\n" 1491 "This will return the named setting from the local interface endpoint, " 1492 "whether a plug\n" 1493 "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also " 1494 "possible\n" 1495 "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line " 1496 "options:\n" 1497 "\n" 1498 " $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n" 1499 "\n" 1500 "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to " 1501 "\"myplug\".\n" 1502 msgstr "" 1503 1504 msgid "" 1505 "\n" 1506 "The get command prints configuration options for the provided snap.\n" 1507 "\n" 1508 " $ snap get snap-name username\n" 1509 " frank\n" 1510 "\n" 1511 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1512 "\n" 1513 " $ snap get snap-name username password\n" 1514 " {\n" 1515 " \"username\": \"frank\",\n" 1516 " \"password\": \"...\"\n" 1517 " }\n" 1518 "\n" 1519 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1520 "\n" 1521 " $ snap get snap-name author.name\n" 1522 " frank\n" 1523 msgstr "" 1524 1525 msgid "" 1526 "\n" 1527 "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n" 1528 msgstr "" 1529 1530 msgid "" 1531 "\n" 1532 "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or " 1533 "by path." 1534 msgstr "" 1535 1536 msgid "" 1537 "\n" 1538 "The install command installs the named snap in the system.\n" 1539 msgstr "" 1540 1541 msgid "" 1542 "\n" 1543 "The interface command shows details of snap interfaces.\n" 1544 "\n" 1545 "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n" 1546 "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n" 1547 msgstr "" 1548 1549 msgid "" 1550 "\n" 1551 "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n" 1552 "\n" 1553 "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are " 1554 "displayed.\n" 1555 " \n" 1556 "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n" 1557 "\n" 1558 "Lists only the specified slot or plug.\n" 1559 "\n" 1560 "$ snap interfaces <snap>\n" 1561 "\n" 1562 "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n" 1563 "\n" 1564 "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n" 1565 "\n" 1566 "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided " 1567 "details are listed.\n" 1568 msgstr "" 1569 1570 msgid "" 1571 "\n" 1572 "The known command shows known assertions of the provided type.\n" 1573 "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n" 1574 "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n" 1575 msgstr "" 1576 1577 msgid "" 1578 "\n" 1579 "The list command displays a summary of snaps installed in the current system." 1580 msgstr "" 1581 1582 msgid "" 1583 "\n" 1584 "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves " 1585 "credentials\n" 1586 "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then " 1587 "be made\n" 1588 "using those credentials.\n" 1589 "\n" 1590 "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n" 1591 "\n" 1592 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n" 1593 msgstr "" 1594 1595 msgid "" 1596 "\n" 1597 "The logs command fetches logs of the given services and displays them in " 1598 "chronological order.\n" 1599 msgstr "" 1600 1601 msgid "" 1602 "\n" 1603 "The managed command will print true or false informing whether\n" 1604 "snapd has registered users.\n" 1605 msgstr "" 1606 1607 msgid "" 1608 "\n" 1609 "The pack command packs the given snap-dir as a snap." 1610 msgstr "" 1611 1612 msgid "" 1613 "\n" 1614 "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n" 1615 "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n" 1616 "(removed for manual ones).\n" 1617 msgstr "" 1618 1619 #, c-format 1620 msgid "" 1621 "\n" 1622 "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this " 1623 "revision\n" 1624 "to be of production quality and that it is only meant for development or " 1625 "testing\n" 1626 "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and " 1627 "may\n" 1628 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n" 1629 "generally confined to, which may put your system at risk.\n" 1630 "\n" 1631 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1632 "devmode;\n" 1633 "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n" 1634 "repeat the command including --jailmode." 1635 msgstr "" 1636 1637 msgid "" 1638 "\n" 1639 "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n" 1640 msgstr "" 1641 1642 msgid "" 1643 "\n" 1644 "The remove command removes the named snap from the system.\n" 1645 "\n" 1646 "By default all the snap revisions are removed, including their data and the " 1647 "common\n" 1648 "data directory. When a --revision option is passed only the specified " 1649 "revision is\n" 1650 "removed.\n" 1651 msgstr "" 1652 1653 msgid "" 1654 "\n" 1655 "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n" 1656 msgstr "" 1657 1658 msgid "" 1659 "\n" 1660 "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n" 1661 msgstr "" 1662 1663 msgid "" 1664 "\n" 1665 "The restart command restarts the given services of the snap. If executed " 1666 "from the\n" 1667 "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes." 1668 msgstr "" 1669 1670 msgid "" 1671 "\n" 1672 "The restart command restarts the given services.\n" 1673 "\n" 1674 "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload " 1675 "command, a reload is performed instead of a restart.\n" 1676 msgstr "" 1677 1678 msgid "" 1679 "\n" 1680 "The revert command reverts the given snap to its state before\n" 1681 "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n" 1682 "and will use the original data that was associated with that revision,\n" 1683 "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n" 1684 "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n" 1685 "revisions is not touched by the revert process.\n" 1686 msgstr "" 1687 1688 msgid "" 1689 "\n" 1690 "The services command lists information about the services specified, or " 1691 "about the services in all currently installed snaps.\n" 1692 msgstr "" 1693 1694 msgid "" 1695 "\n" 1696 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1697 "\n" 1698 " $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n" 1699 "\n" 1700 "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n" 1701 "snap's configuration hook returns successfully.\n" 1702 "\n" 1703 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1704 "\n" 1705 " $ snap set author.name=frank\n" 1706 msgstr "" 1707 1708 msgid "" 1709 "\n" 1710 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1711 "\n" 1712 " $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n" 1713 "\n" 1714 "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n" 1715 "returns successfully.\n" 1716 "\n" 1717 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1718 "\n" 1719 " $ snapctl set author.name=frank\n" 1720 "\n" 1721 "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect " 1722 "hooks by\n" 1723 "naming the respective plug or slot:\n" 1724 "\n" 1725 " $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n" 1726 msgstr "" 1727 1728 msgid "" 1729 "\n" 1730 "The start command starts the given services of the snap. If executed from " 1731 "the\n" 1732 "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes." 1733 msgstr "" 1734 1735 msgid "" 1736 "\n" 1737 "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n" 1738 msgstr "" 1739 1740 msgid "" 1741 "\n" 1742 "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n" 1743 "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes." 1744 msgstr "" 1745 1746 msgid "" 1747 "\n" 1748 "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n" 1749 msgstr "" 1750 1751 msgid "" 1752 "\n" 1753 "The switch command switches the given snap to a different channel without\n" 1754 "doing a refresh.\n" 1755 msgstr "" 1756 1757 msgid "" 1758 "\n" 1759 "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual " 1760 "change." 1761 msgstr "" 1762 1763 msgid "" 1764 "\n" 1765 "The try command installs an unpacked snap into the system for testing " 1766 "purposes.\n" 1767 "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n" 1768 "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as " 1769 "those\n" 1770 "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n" 1771 "\n" 1772 "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it " 1773 "if\n" 1774 "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can " 1775 "be\n" 1776 "found relative to current working directory.\n" 1777 msgstr "" 1778 1779 msgid "" 1780 "\n" 1781 "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all " 1782 "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n" 1783 msgstr "" 1784 1785 msgid "" 1786 "\n" 1787 "The version command displays the versions of the running client, server,\n" 1788 "and operating system.\n" 1789 msgstr "" 1790 1791 msgid "" 1792 "\n" 1793 "The watch command waits for the given change-id to finish and shows " 1794 "progress\n" 1795 "(if available).\n" 1796 msgstr "" 1797 1798 msgid "" 1799 "\n" 1800 "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n" 1801 msgstr "" 1802 1803 #, c-format 1804 msgid "" 1805 "\n" 1806 "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus " 1807 "may\n" 1808 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps " 1809 "are\n" 1810 "usually confined to, which may put your system at risk.\n" 1811 "\n" 1812 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1813 "classic.\n" 1814 msgstr "" 1815 1816 msgid "" 1817 "\n" 1818 "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually." 1819 msgstr "" 1820 1821 msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags" 1822 msgstr "" 1823 1824 msgid "a single snap name is needed to specify the revision" 1825 msgstr "" 1826 1827 msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation" 1828 msgstr "" 1829 1830 msgid "active" 1831 msgstr "aktiivinen" 1832 1833 msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date" 1834 msgstr "" 1835 1836 msgid "bought" 1837 msgstr "ostettu" 1838 1839 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1840 msgid "broken" 1841 msgstr "rikki" 1842 1843 #, c-format 1844 msgid "cannot %s without a context" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, c-format 1848 msgid "cannot buy snap: %v" 1849 msgstr "ei voi ostaa snapia: %v" 1850 1851 msgid "cannot buy snap: invalid characters in name" 1852 msgstr "ei voi ostaa snapia: virheellisiä merkkejä nimessä" 1853 1854 msgid "cannot buy snap: it has already been bought" 1855 msgstr "ei voi ostaa snapia: se on jo ostettu" 1856 1857 #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message 1858 #, c-format 1859 msgid "cannot create %q: %v" 1860 msgstr "" 1861 1862 #, c-format 1863 msgid "cannot create assertions file: %v" 1864 msgstr "" 1865 1866 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message 1867 #, c-format 1868 msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v" 1869 msgstr "" 1870 1871 #, c-format 1872 msgid "cannot find app %q in %q" 1873 msgstr "" 1874 1875 #, c-format 1876 msgid "cannot find hook %q in %q" 1877 msgstr "" 1878 1879 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it 1880 #, c-format 1881 msgid "cannot get data for %q: %v" 1882 msgstr "" 1883 1884 #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message 1885 #, c-format 1886 msgid "cannot get full path for %q: %v" 1887 msgstr "" 1888 1889 #, c-format 1890 msgid "cannot get the current user: %s" 1891 msgstr "" 1892 1893 #, c-format 1894 msgid "cannot get the current user: %v" 1895 msgstr "" 1896 1897 #, c-format 1898 msgid "cannot mark boot successful: %s" 1899 msgstr "" 1900 1901 #, c-format 1902 msgid "cannot open the assertions database: %v" 1903 msgstr "" 1904 1905 #, c-format 1906 msgid "cannot read assertion input: %v" 1907 msgstr "" 1908 1909 #. TRANSLATORS: %v the error message 1910 #, c-format 1911 msgid "cannot read symlink: %v" 1912 msgstr "" 1913 1914 #, c-format 1915 msgid "cannot resolve snap app %q: %v" 1916 msgstr "" 1917 1918 #, c-format 1919 msgid "cannot sign assertion: %v" 1920 msgstr "" 1921 1922 #, c-format 1923 msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v" 1924 msgstr "" 1925 1926 #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message 1927 #, c-format 1928 msgid "cannot use %q key: %v" 1929 msgstr "" 1930 1931 msgid "cannot use change ID and type together" 1932 msgstr "" 1933 1934 msgid "cannot use devmode and jailmode flags together" 1935 msgstr "" 1936 1937 #, c-format 1938 msgid "cannot validate owner of file %s" 1939 msgstr "" 1940 1941 #, c-format 1942 msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s" 1943 msgstr "" 1944 1945 #, c-format 1946 msgid "change finished in status %q with no error message" 1947 msgstr "" 1948 1949 #, c-format 1950 msgid "" 1951 "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s" 1952 msgstr "" 1953 1954 #, c-format 1955 msgid "created user %q\n" 1956 msgstr "luotiin käyttäjä %q\n" 1957 1958 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h 1959 msgid "d" 1960 msgstr "" 1961 1962 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1963 msgid "disabled" 1964 msgstr "" 1965 1966 msgid "email:" 1967 msgstr "sähköposti:" 1968 1969 msgid "enabled" 1970 msgstr "" 1971 1972 #, c-format 1973 msgid "error: %v\n" 1974 msgstr "virhe: %v\n" 1975 1976 msgid "" 1977 "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred" 1978 msgstr "" 1979 1980 msgid "get which option?" 1981 msgstr "" 1982 1983 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m 1984 msgid "h" 1985 msgstr "" 1986 1987 msgid "ignore-validation" 1988 msgstr "" 1989 1990 msgid "inactive" 1991 msgstr "" 1992 1993 msgid "" 1994 "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks" 1995 msgstr "" 1996 1997 msgid "" 1998 "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks" 1999 msgstr "" 2000 2001 #, c-format 2002 msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n" 2003 msgstr "" 2004 2005 msgid "internal error: cannot find attrs task" 2006 msgstr "" 2007 2008 msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task" 2009 msgstr "" 2010 2011 #, c-format 2012 msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task" 2013 msgstr "" 2014 2015 msgid "" 2016 "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or " 2017 "“all”." 2018 msgstr "" 2019 2020 #, c-format 2021 msgid "invalid attribute: %q (want key=value)" 2022 msgstr "" 2023 2024 #, c-format 2025 msgid "invalid configuration: %q (want key=value)" 2026 msgstr "" 2027 2028 #, c-format 2029 msgid "invalid header filter: %q (want key=value)" 2030 msgstr "" 2031 2032 #, c-format 2033 msgid "invalid parameter: %q (want key=value)" 2034 msgstr "" 2035 2036 #, c-format 2037 msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)" 2038 msgstr "" 2039 2040 #, c-format 2041 msgid "" 2042 "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed" 2043 msgstr "" 2044 2045 #, c-format 2046 msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway" 2047 msgstr "" 2048 2049 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s 2050 msgid "m" 2051 msgstr "" 2052 2053 msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package" 2054 msgstr "" 2055 2056 msgid "need the application to run as argument" 2057 msgstr "" 2058 2059 msgid "no changes found" 2060 msgstr "muutoksia ei löytynyt" 2061 2062 #, c-format 2063 msgid "no changes of type %q found" 2064 msgstr "" 2065 2066 msgid "no interfaces currently connected" 2067 msgstr "" 2068 2069 msgid "no interfaces found" 2070 msgstr "" 2071 2072 msgid "no matching snaps installed" 2073 msgstr "" 2074 2075 msgid "no such interface" 2076 msgstr "" 2077 2078 msgid "no valid snaps given" 2079 msgstr "" 2080 2081 msgid "please provide change ID or type with --last=<type>" 2082 msgstr "" 2083 2084 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 2085 msgid "private" 2086 msgstr "yksityinen" 2087 2088 msgid "" 2089 "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo " 2090 "shutdown -c'" 2091 msgstr "" 2092 2093 msgid "repairs are not available on a classic system" 2094 msgstr "" 2095 2096 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s 2097 #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit) 2098 msgid "s" 2099 msgstr "" 2100 2101 #, c-format 2102 msgid "set failed: %v" 2103 msgstr "" 2104 2105 msgid "set which option?" 2106 msgstr "" 2107 2108 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo 2109 #, c-format 2110 msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)" 2111 msgstr "" 2112 2113 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo 2114 #, c-format 2115 msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)" 2116 msgstr "" 2117 2118 #, c-format 2119 msgid "snap %q has no updates available" 2120 msgstr "snapille %q ei ole päivityksiä saatavilla" 2121 2122 #, c-format 2123 msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\"" 2124 msgstr "snap %q on jo asennettu, katso \"snap refresh --help\"" 2125 2126 #, c-format 2127 msgid "snap %q not found" 2128 msgstr "snapia %q ei löytynyt" 2129 2130 #. TRANSLATORS: free as in gratis 2131 msgid "snap is free" 2132 msgstr "snap on ilmainen" 2133 2134 msgid "too many arguments for command" 2135 msgstr "liian monta argumenttia komennolle" 2136 2137 #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments 2138 #, c-format 2139 msgid "too many arguments for hook %q: %s" 2140 msgstr "" 2141 2142 #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments 2143 #, c-format 2144 msgid "too many arguments: %s" 2145 msgstr "liian monta argumenttia: %s" 2146 2147 msgid "unable to contact snap store" 2148 msgstr "snap-varastoon yhdistäminen epäonnistui" 2149 2150 msgid "unavailable" 2151 msgstr "ei saatavilla" 2152 2153 #, c-format 2154 msgid "unknown attribute %q" 2155 msgstr "" 2156 2157 #, c-format 2158 msgid "unknown command %q, see \"snap --help\"" 2159 msgstr "tuntematon komento %q, katso \"snap --help\"" 2160 2161 #, c-format 2162 msgid "unknown plug or slot %q" 2163 msgstr "" 2164 2165 #, c-format 2166 msgid "unknown service: %q" 2167 msgstr "" 2168 2169 #, c-format 2170 msgid "warning:\tno snap found for %q\n" 2171 msgstr "" 2172 2173 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d 2174 msgid "y" 2175 msgstr "" 2176 2177 msgid "Authenticate on snap daemon" 2178 msgstr "Autentikoi snap-taustaprosessissa" 2179 2180 msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon" 2181 msgstr "" 2182 2183 msgid "Install, update, or remove packages" 2184 msgstr "Asenna, päivitä tai poista paketteja" 2185 2186 msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages" 2187 msgstr "" 2188 "Pakettien asentaminen, päivittäminen tai poistaminen vaatii tunnistautumisen" 2189 2190 msgid "Connect, disconnect interfaces" 2191 msgstr "Yhdistä, katkaise yhteys liitännöistä" 2192 2193 msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces" 2194 msgstr ""