github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/bs.po (about) 1 # Bosnian translation for snapd 2 # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 3 # This file is distributed under the same license as the snapd package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: snapd\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n" 18 "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n" 19 20 #, c-format 21 msgid "" 22 "%q does not contain an unpacked snap.\n" 23 "\n" 24 "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again." 25 msgstr "" 26 "%q ne sadrži neotvoren snap.\n" 27 "\n" 28 "Pokušajte \"snapcraft prime\" u direktoriju vašeg programa, zatim ponovo " 29 "\"snap try\"." 30 31 #, c-format 32 msgid "%q switched to the %q channel\n" 33 msgstr "%q se pomjerio na kanal %q\n" 34 35 #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from). 36 #, c-format 37 msgid "%s %s mounted from %s\n" 38 msgstr "%s %s je montiran sa %s\n" 39 40 #, c-format 41 msgid "%s (delta)" 42 msgstr "" 43 44 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 45 #, c-format 46 msgid "%s (see \"snap login --help\")" 47 msgstr "%s (vidi \"snap login --help\")" 48 49 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 50 #, c-format 51 msgid "%s (try with sudo)" 52 msgstr "%s (probajte sa sudo)" 53 54 #, c-format 55 msgid "%s already installed\n" 56 msgstr "%s je već instaliran\n" 57 58 #, c-format 59 msgid "%s disabled\n" 60 msgstr "%s onemogućen\n" 61 62 #, c-format 63 msgid "%s enabled\n" 64 msgstr "%s omogućen\n" 65 66 #, c-format 67 msgid "%s not installed\n" 68 msgstr "%s nije instaliran\n" 69 70 #, c-format 71 msgid "%s removed\n" 72 msgstr "%s uklonjen\n" 73 74 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision 75 #, c-format 76 msgid "%s reverted to %s\n" 77 msgstr "%s se vratio na %s\n" 78 79 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed") 80 #, c-format 81 msgid "%s%s %s from '%s' installed\n" 82 msgstr "%s%s %s od '%s' instaliran\n" 83 84 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed") 85 #, c-format 86 msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n" 87 msgstr "" 88 89 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed") 90 #, c-format 91 msgid "%s%s %s installed\n" 92 msgstr "" 93 94 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed") 95 #, c-format 96 msgid "%s%s %s refreshed\n" 97 msgstr "" 98 99 msgid "--list does not take mode nor channel flags" 100 msgstr "" 101 102 msgid "--time does not take mode nor channel flags" 103 msgstr "" 104 105 msgid "-r can only be used with --hook" 106 msgstr "-r se može koristiti samo sa --hook" 107 108 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 109 msgid "<alias-or-snap>" 110 msgstr "<alias-or-snap>" 111 112 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 113 msgid "<alias>" 114 msgstr "<alias>" 115 116 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 117 msgid "<assertion file>" 118 msgstr "" 119 120 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 121 msgid "<assertion type>" 122 msgstr "" 123 124 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 125 msgid "<change-id>" 126 msgstr "" 127 128 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 129 msgid "<conf value>" 130 msgstr "" 131 132 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s. 133 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s. 134 msgid "<email>" 135 msgstr "" 136 137 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 138 msgid "<filename>" 139 msgstr "<filename>" 140 141 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 142 msgid "<header filter>" 143 msgstr "<header filter>" 144 145 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 146 msgid "<interface>" 147 msgstr "<interface>" 148 149 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 150 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 151 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 152 msgid "<key-name>" 153 msgstr "<key-name>" 154 155 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 156 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 157 msgid "<key>" 158 msgstr "<key>" 159 160 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 161 msgid "<model-assertion>" 162 msgstr "<model-assertion>" 163 164 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 165 msgid "<query>" 166 msgstr "<query>" 167 168 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 169 msgid "<root-dir>" 170 msgstr "<root-dir>" 171 172 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 173 msgid "<service>" 174 msgstr "" 175 176 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 177 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 178 msgid "<snap>:<plug>" 179 msgstr "<snap>:<plug>" 180 181 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 182 msgid "<snap>:<slot or plug>" 183 msgstr "<snap>:<slot or plug>" 184 185 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 186 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 187 msgid "<snap>:<slot>" 188 msgstr "<snap>:<slot>" 189 190 msgid "" 191 "A service specification, which can be just a snap name (for all services in " 192 "the snap), or <snap>.<app> for a single service." 193 msgstr "" 194 195 msgid "Abort a pending change" 196 msgstr "Prekinuti promjenu na čekanju" 197 198 msgid "Added" 199 msgstr "Dodano" 200 201 msgid "Adds an assertion to the system" 202 msgstr "Daje tvrdnju sistemu" 203 204 msgid "Advise on available snaps." 205 msgstr "" 206 207 msgid "Advise on snaps that provide the given command" 208 msgstr "" 209 210 msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)" 211 msgstr "Pseudonim za --dangerous (OBUSTAVLJENO)" 212 213 msgid "All snaps up to date." 214 msgstr "Svi snapovi su ažurirani." 215 216 msgid "Allow opening file?" 217 msgstr "" 218 219 msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store" 220 msgstr "" 221 222 msgid "Allow settings change?" 223 msgstr "" 224 225 #, c-format 226 msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?" 227 msgstr "" 228 229 #, c-format 230 msgid "Allow snap %q to open file %q?" 231 msgstr "" 232 233 msgid "Alternative command to run" 234 msgstr "Alternativna naredba za pokretanje" 235 236 msgid "Always return document, even with single key" 237 msgstr "Uvijek vrati dokument, čak i sa jednim ključem" 238 239 msgid "Always return list, even with single key" 240 msgstr "Uvijek vrati listu, čak i sa jednim ključem" 241 242 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses. 243 msgid "An email of a user on login.ubuntu.com" 244 msgstr "Email korisnika na login.ubuntu.com" 245 246 msgid "" 247 "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot." 248 msgstr "" 249 250 msgid "" 251 "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started " 252 "on boot." 253 msgstr "" 254 255 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 256 msgid "Assertion file" 257 msgstr "Dokument tvrdnje" 258 259 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 260 msgid "Assertion type name" 261 msgstr "Ime tipa tvrdnje" 262 263 msgid "Authenticates on snapd and the store" 264 msgstr "" 265 266 #, c-format 267 msgid "Auto-refresh %d snaps" 268 msgstr "Automatsko osvježavanje %d snapova" 269 270 #, c-format 271 msgid "Auto-refresh snap %q" 272 msgstr "Automatsko osvježavanje snapa %q" 273 274 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 275 #, c-format 276 msgid "Auto-refresh snaps %s" 277 msgstr "Automatsko osvježavanje snapova %s" 278 279 #, c-format 280 msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q" 281 msgstr "" 282 283 msgid "Bad code. Try again: " 284 msgstr "Pogrešan kod. Pokušajte ponovo: " 285 286 msgid "Buys a snap" 287 msgstr "Kupuje snap" 288 289 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 290 msgid "Change ID" 291 msgstr "Promijeni ID" 292 293 msgid "Changes configuration options" 294 msgstr "Mijenja opcije konfiguracija" 295 296 msgid "Command\tAlias\tNotes" 297 msgstr "Komanda\tPseudonim\tBilješke" 298 299 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 300 msgid "Configuration value (key=value)" 301 msgstr "Vrijednost konfiguracije (key=value)" 302 303 msgid "Confirm passphrase: " 304 msgstr "Potvrdite šifru: " 305 306 #, c-format 307 msgid "Connect %s:%s to %s:%s" 308 msgstr "Spoji %s:%s sa %s:%s" 309 310 msgid "Connects a plug to a slot" 311 msgstr "Povezuje utikač sa utorom" 312 313 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 314 msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name" 315 msgstr "" 316 317 msgid "Constrain listing to specific interfaces" 318 msgstr "Ograniči spisak na posebne interfejse" 319 320 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 321 msgid "Constrain listing to those matching header=value" 322 msgstr "Ograniči spisak na poklapajuće header=value" 323 324 #, c-format 325 msgid "Copy snap %q data" 326 msgstr "Kopiraj podatke snapa %q" 327 328 msgid "" 329 "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions." 330 msgstr "" 331 "Stvoriti kriptografski par ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje " 332 "tvrdnji" 333 334 msgid "Create cryptographic key pair" 335 msgstr "Stvoriti kriptografski par ključeva" 336 337 msgid "Create snap build assertion" 338 msgstr "Stvori tvrdnju postavljanja snapa" 339 340 msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file." 341 msgstr "" 342 343 msgid "Creates a local system user" 344 msgstr "Stvara korisnika lokalnog sistema" 345 346 msgid "Delete cryptographic key pair" 347 msgstr "Obrisati par kriptografskih ključeva" 348 349 msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name." 350 msgstr "Obrisati lokalni par kriptografskih ključeva sa datim imenom." 351 352 #, c-format 353 msgid "Disable %q snap" 354 msgstr "Onemogućiti snap %q" 355 356 #, c-format 357 msgid "Disable aliases for snap %q" 358 msgstr "Onemogućiti pseudonime za snap %q" 359 360 #, c-format 361 msgid "Disable all aliases for snap %q" 362 msgstr "Onemogućiti sve pseudonime za snap %q" 363 364 msgid "Disables a snap in the system" 365 msgstr "Onemogućuje snap u sistemu" 366 367 #, c-format 368 msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)" 369 msgstr "Odbaci interfejs konekcije za snap %q (%s)" 370 371 #, c-format 372 msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s" 373 msgstr "Prekinuti vezu %s:%s sa %s:%s" 374 375 msgid "Disconnects a plug from a slot" 376 msgstr "Odspaja utikač iz utora" 377 378 msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id." 379 msgstr "Ne čekaj da se operacija završi nego samo odštampati promjenjeni id" 380 381 #, c-format 382 msgid "Download snap %q%s from channel %q" 383 msgstr "Preuzimanje snapa %q%s sa kanala %q" 384 385 msgid "" 386 "Download the given revision of a snap, to which you must have developer " 387 "access" 388 msgstr "" 389 "Preuzeti datu reviziju snapa, za koju je potreban pristup razvojnog " 390 "programera" 391 392 msgid "Downloads the given snap" 393 msgstr "Preuzima dati snap" 394 395 msgid "Email address: " 396 msgstr "Adresa e-pošte: " 397 398 #, c-format 399 msgid "Enable %q snap" 400 msgstr "Omogućiti snap %q" 401 402 msgid "Enables a snap in the system" 403 msgstr "Omogućuje snap u sistemu" 404 405 #, c-format 406 msgid "Ensure prerequisites for %q are available" 407 msgstr "Osiguraj da su dostupni preduvjeti za %q" 408 409 msgid "" 410 "Export a public key assertion body that may be imported by other systems." 411 msgstr "" 412 "Izvezi tvrdnju javnog ključa tijela koja može biti uvezena u druge sisteme." 413 414 msgid "Export cryptographic public key" 415 msgstr "Eksportirati javni kriptografski ključ" 416 417 #, c-format 418 msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s" 419 msgstr "Uhvati i provjeri tvrdnje za snap %q%s" 420 421 #, c-format 422 msgid "Fetching assertions for %q\n" 423 msgstr "Hvatanje tvrdnji za %q\n" 424 425 #, c-format 426 msgid "Fetching snap %q\n" 427 msgstr "Hvatanje snapa %q\n" 428 429 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 430 msgid "Filename of the snap you want to assert a build for" 431 msgstr "Ime dadoteke snapa za koju želite potvrditi izgradnju" 432 433 msgid "Finds packages to install" 434 msgstr "Pronalazi paket za instalaciju" 435 436 msgid "Force adding the user, even if the device is already managed" 437 msgstr "Prisilno dodavanje korisnika, čak i ako se već upravlja uređajem" 438 439 msgid "Force import on classic systems" 440 msgstr "Prisilno uvezi na klasične sisteme" 441 442 msgid "" 443 "Format public key material as a request for an account-key for this account-" 444 "id" 445 msgstr "" 446 447 msgid "Generate device key" 448 msgstr "" 449 450 msgid "Generate the manpage" 451 msgstr "Stvoriti stranicu uputstva" 452 453 msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')" 454 msgstr "" 455 456 msgid "Grant sudo access to the created user" 457 msgstr "Dozvoli sudo pristup kreiranom korisniku" 458 459 msgid "Help" 460 msgstr "" 461 462 msgid "Hook to run" 463 msgstr "" 464 465 msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n" 466 msgstr "" 467 468 msgid "Identifier of the signer" 469 msgstr "Identifikator potpisnika." 470 471 msgid "Identifier of the snap package associated with the build" 472 msgstr "Identifikator snap paketa koji je povezan sa izgradnjom." 473 474 msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting." 475 msgstr "" 476 477 msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh" 478 msgstr "Zanemari provjeru valjanosti snap-ova koji blokiraju osvježavanje" 479 480 #, c-format 481 msgid "" 482 "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. " 483 "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n" 484 "\n" 485 "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again." 486 msgstr "" 487 "Da biste kupili %q, trebate da prihvatite posljednje uslove korištenja. " 488 "Molimo posjetite https://my.ubuntu.com/payment/edit da biste to uradili.\n" 489 "\n" 490 "Kad završite, vratite se ovdje i ponovo pokrenite 'snap buy %s'." 491 492 msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)" 493 msgstr "" 494 495 msgid "Include unused interfaces" 496 msgstr "Uključiti nekorištene interfejse" 497 498 msgid "Initialize device" 499 msgstr "" 500 501 msgid "Inspects devices for actionable information" 502 msgstr "Provjerava uređaje za djelotvorne informacije" 503 504 #, c-format 505 msgid "Install %q snap" 506 msgstr "Instaliraj snap %q" 507 508 #, c-format 509 msgid "Install %q snap from %q channel" 510 msgstr "Instaliraj snap %q sa kanala %q" 511 512 #, c-format 513 msgid "Install %q snap from file" 514 msgstr "Instaliraj snap %q sa datoteke" 515 516 #, c-format 517 msgid "Install %q snap from file %q" 518 msgstr "Instaliraj snap %q sa datoteke %q" 519 520 msgid "Install from the beta channel" 521 msgstr "Instaliraj sa beta kanala" 522 523 msgid "Install from the candidate channel" 524 msgstr "Instaliraj sa kandidatnog kanala" 525 526 msgid "Install from the edge channel" 527 msgstr "Instaliraj sa krajnjeg kanala" 528 529 msgid "Install from the stable channel" 530 msgstr "Instaliraj sa stabilnog kanala" 531 532 #, c-format 533 msgid "Install snap %q" 534 msgstr "Instaliraj snap %q" 535 536 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 537 #, c-format 538 msgid "Install snaps %s" 539 msgstr "Instaliraj snapove %s" 540 541 msgid "" 542 "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access" 543 msgstr "" 544 545 msgid "" 546 "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures " 547 "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode " 548 "implies this)" 549 msgstr "" 550 "Instaliraj dati snap dokument čak i ako nema prethodno priznatih potpisa, " 551 "što znači da nije provjereno i može biti opasno (--devmode implies this)" 552 553 msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases" 554 msgstr "" 555 556 #, c-format 557 msgid "" 558 "Install the snap with:\n" 559 " snap ack %s\n" 560 " snap install %s\n" 561 msgstr "" 562 563 msgid "Installs a snap to the system" 564 msgstr "Instalira snap na sistem" 565 566 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 567 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 568 msgid "Key of interest within the configuration" 569 msgstr "Ključ interesa unutar konfiguracije" 570 571 msgid "List a change's tasks" 572 msgstr "Popis zadataka promjene" 573 574 msgid "List cryptographic keys" 575 msgstr "Lista kriptografskih ključeva" 576 577 msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions." 578 msgstr "" 579 "Lista kriptografskih ključeva koja se može koristiti za potpisivanje tvrdnji" 580 581 msgid "List installed snaps" 582 msgstr "Lista instaliranih snap-ova" 583 584 msgid "List system changes" 585 msgstr "Lista promjena na sistemu" 586 587 msgid "Lists aliases in the system" 588 msgstr "Lista pseudonima u sistemu" 589 590 msgid "Lists all repairs" 591 msgstr "Lista svih popravki" 592 593 msgid "Lists interfaces in the system" 594 msgstr "Lista interfejsa u sistemu" 595 596 msgid "Lists snap interfaces" 597 msgstr "" 598 599 msgid "Log out of the store" 600 msgstr "" 601 602 msgid "Login successful" 603 msgstr "" 604 605 #, c-format 606 msgid "Make current revision for snap %q unavailable" 607 msgstr "" 608 609 #, c-format 610 msgid "Make snap %q (%s) available to the system" 611 msgstr "" 612 613 #, c-format 614 msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system" 615 msgstr "" 616 617 #, c-format 618 msgid "Make snap %q unavailable to the system" 619 msgstr "" 620 621 #, c-format 622 msgid "Make snap %q%s available to the system" 623 msgstr "" 624 625 msgid "Mark system seeded" 626 msgstr "" 627 628 #, c-format 629 msgid "Mount snap %q%s" 630 msgstr "" 631 632 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 633 msgid "Name of key to create; defaults to 'default'" 634 msgstr "" 635 636 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 637 msgid "Name of key to delete" 638 msgstr "" 639 640 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 641 msgid "Name of key to export" 642 msgstr "" 643 644 msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)" 645 msgstr "" 646 647 msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key" 648 msgstr "" 649 650 msgid "Name\tSHA3-384" 651 msgstr "" 652 653 msgid "Name\tSummary" 654 msgstr "" 655 656 msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary" 657 msgstr "" 658 659 msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes" 660 msgstr "" 661 662 msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes" 663 msgstr "" 664 665 #, c-format 666 msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n" 667 msgstr "" 668 669 msgid "No aliases are currently defined." 670 msgstr "" 671 672 #, c-format 673 msgid "No command %q found, did you mean:\n" 674 msgstr "" 675 676 msgid "No connections to disconnect" 677 msgstr "" 678 679 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered 680 #, c-format 681 msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections" 682 msgstr "" 683 684 #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the 685 #. second %q is the (quoted) name of the section the 686 #. user entered 687 #, c-format 688 msgid "No matching snaps for %q in section %q\n" 689 msgstr "" 690 691 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered 692 #, c-format 693 msgid "No matching snaps for %q\n" 694 msgstr "" 695 696 msgid "" 697 "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n" 698 "\n" 699 msgstr "" 700 701 msgid "No section specified. Available sections:\n" 702 msgstr "" 703 704 msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"." 705 msgstr "" 706 707 msgid "Output results in JSON format" 708 msgstr "" 709 710 msgid "Pack the given target dir as a snap" 711 msgstr "" 712 713 #, c-format 714 msgid "Packages matching %q:\n" 715 msgstr "" 716 717 msgid "Passphrase: " 718 msgstr "" 719 720 #, c-format 721 msgid "Password of %q: " 722 msgstr "" 723 724 #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters. 725 #, c-format 726 msgid "" 727 "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n" 728 "for %s. Press ctrl-c to cancel." 729 msgstr "" 730 731 msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n" 732 msgstr "" 733 734 #, c-format 735 msgid "Prefer aliases for snap %q" 736 msgstr "" 737 738 msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts" 739 msgstr "" 740 741 #, c-format 742 msgid "Prefer aliases of snap %q" 743 msgstr "Preferiraj pseudonime snapa %q" 744 745 msgid "Prepare a snappy image" 746 msgstr "" 747 748 #, c-format 749 msgid "Prepare snap %q (%s)" 750 msgstr "" 751 752 #, c-format 753 msgid "Prepare snap %q%s" 754 msgstr "" 755 756 msgid "Print the version and exit" 757 msgstr "" 758 759 msgid "Prints configuration options" 760 msgstr "" 761 762 msgid "Prints the confinement mode the system operates in" 763 msgstr "" 764 765 msgid "Prints the email the user is logged in with" 766 msgstr "" 767 768 msgid "Prints whether system is managed" 769 msgstr "" 770 771 #, c-format 772 msgid "Prune automatic aliases for snap %q" 773 msgstr "" 774 775 msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement" 776 msgstr "" 777 778 msgid "Put snap in development mode and disable security confinement" 779 msgstr "" 780 781 msgid "Put snap in enforced confinement mode" 782 msgstr "" 783 784 msgid "Query the status of services" 785 msgstr "" 786 787 #, c-format 788 msgid "Refresh %q snap" 789 msgstr "Osvježi snap %q" 790 791 #, c-format 792 msgid "Refresh %q snap from %q channel" 793 msgstr "Osvježi snap %q sa kanala %q" 794 795 #, c-format 796 msgid "Refresh aliases for snap %q" 797 msgstr "" 798 799 msgid "Refresh all snaps: no updates" 800 msgstr "Osvježi sve snapove: bez ažuriranja" 801 802 #, c-format 803 msgid "Refresh snap %q" 804 msgstr "Osvježi snap %q" 805 806 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 807 #, c-format 808 msgid "Refresh snaps %s" 809 msgstr "Osvježi snapove: %s" 810 811 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 812 #, c-format 813 msgid "Refresh snaps %s: no updates" 814 msgstr "Osvježi snapove %s: bez ažuriranja" 815 816 msgid "Refresh to the given revision" 817 msgstr "" 818 819 msgid "Refreshes a snap in the system" 820 msgstr "" 821 822 #, c-format 823 msgid "Remove %q snap" 824 msgstr "Ukloni snap %q" 825 826 #, c-format 827 msgid "Remove aliases for snap %q" 828 msgstr "" 829 830 #, c-format 831 msgid "Remove data for snap %q (%s)" 832 msgstr "" 833 834 #, c-format 835 msgid "Remove manual alias %q for snap %q" 836 msgstr "" 837 838 msgid "Remove only the given revision" 839 msgstr "" 840 841 #, c-format 842 msgid "Remove security profile for snap %q (%s)" 843 msgstr "" 844 845 #, c-format 846 msgid "Remove security profiles of snap %q" 847 msgstr "" 848 849 #, c-format 850 msgid "Remove snap %q" 851 msgstr "Ukloni snap %q" 852 853 #, c-format 854 msgid "Remove snap %q (%s) from the system" 855 msgstr "" 856 857 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 858 #, c-format 859 msgid "Remove snaps %s" 860 msgstr "Ukloni snapove %s" 861 862 msgid "Removed" 863 msgstr "" 864 865 msgid "Removes a snap from the system" 866 msgstr "" 867 868 msgid "Request device serial" 869 msgstr "" 870 871 msgid "Restart services" 872 msgstr "" 873 874 msgid "Restarted.\n" 875 msgstr "" 876 877 msgid "Restrict the search to a given section" 878 msgstr "" 879 880 msgid "Retrieve logs of services" 881 msgstr "" 882 883 #, c-format 884 msgid "Revert %q snap" 885 msgstr "" 886 887 msgid "Reverts the given snap to the previous state" 888 msgstr "" 889 890 msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)" 891 msgstr "" 892 893 msgid "Run as a timer service with given schedule" 894 msgstr "" 895 896 #, c-format 897 msgid "Run configure hook of %q snap" 898 msgstr "" 899 900 #, c-format 901 msgid "Run configure hook of %q snap if present" 902 msgstr "" 903 904 #, c-format 905 msgid "Run hook %s of snap %q" 906 msgstr "" 907 908 #, c-format 909 msgid "Run install hook of %q snap if present" 910 msgstr "" 911 912 #, c-format 913 msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present" 914 msgstr "" 915 916 #, c-format 917 msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present" 918 msgstr "" 919 920 msgid "Run prepare-device hook" 921 msgstr "" 922 923 #, c-format 924 msgid "Run remove hook of %q snap if present" 925 msgstr "" 926 927 msgid "" 928 "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options " 929 "can be specified as well here." 930 msgstr "" 931 932 msgid "Run the command with gdb" 933 msgstr "" 934 935 msgid "Run the given snap command" 936 msgstr "" 937 938 msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment" 939 msgstr "" 940 941 msgid "Runs debug commands" 942 msgstr "" 943 944 msgid "Search private snaps" 945 msgstr "" 946 947 msgid "" 948 "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-" 949 "refresh etc.)" 950 msgstr "" 951 952 msgid "Service\tStartup\tCurrent" 953 msgstr "" 954 955 #, c-format 956 msgid "Set automatic aliases for snap %q" 957 msgstr "" 958 959 msgid "Sets up a manual alias" 960 msgstr "" 961 962 #, c-format 963 msgid "Setup alias %q => %q for snap %q" 964 msgstr "" 965 966 #, c-format 967 msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q" 968 msgstr "" 969 970 #, c-format 971 msgid "Setup snap %q (%s) security profiles" 972 msgstr "" 973 974 #, c-format 975 msgid "Setup snap %q aliases" 976 msgstr "" 977 978 #, c-format 979 msgid "Setup snap %q%s security profiles" 980 msgstr "" 981 982 #, c-format 983 msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)" 984 msgstr "" 985 986 msgid "Show all revisions" 987 msgstr "" 988 989 msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh" 990 msgstr "" 991 992 msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh" 993 msgstr "" 994 995 msgid "Show detailed information about a snap" 996 msgstr "" 997 998 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 999 msgid "Show details of a specific interface" 1000 msgstr "" 1001 1002 msgid "Show interface attributes" 1003 msgstr "" 1004 1005 msgid "Show only the given number of lines, or 'all'." 1006 msgstr "" 1007 1008 msgid "Shows known assertions of the provided type" 1009 msgstr "" 1010 1011 msgid "Shows specific repairs" 1012 msgstr "" 1013 1014 msgid "Shows version details" 1015 msgstr "" 1016 1017 msgid "Sign an assertion" 1018 msgstr "" 1019 1020 msgid "" 1021 "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from " 1022 "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be " 1023 "specified through a \"body\" pseudo-header.\n" 1024 msgstr "" 1025 1026 msgid "Slot\tPlug" 1027 msgstr "" 1028 1029 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name 1030 #, c-format 1031 msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n" 1032 msgstr "" 1033 1034 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1035 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1036 msgid "Snap name" 1037 msgstr "" 1038 1039 msgid "" 1040 "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review " 1041 "your\n" 1042 "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again." 1043 msgstr "" 1044 1045 msgid "Start services" 1046 msgstr "" 1047 1048 #, c-format 1049 msgid "Start snap %q (%s) services" 1050 msgstr "" 1051 1052 #, c-format 1053 msgid "Start snap %q%s services" 1054 msgstr "" 1055 1056 msgid "Start snap services" 1057 msgstr "" 1058 1059 msgid "Start the userd service" 1060 msgstr "" 1061 1062 msgid "Started.\n" 1063 msgstr "" 1064 1065 msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n" 1066 msgstr "" 1067 1068 msgid "Stop services" 1069 msgstr "" 1070 1071 #, c-format 1072 msgid "Stop snap %q (%s) services" 1073 msgstr "" 1074 1075 #, c-format 1076 msgid "Stop snap %q services" 1077 msgstr "" 1078 1079 msgid "Stop snap services" 1080 msgstr "" 1081 1082 msgid "Stopped.\n" 1083 msgstr "" 1084 1085 msgid "Strict typing with nulls and quoted strings" 1086 msgstr "" 1087 1088 #, c-format 1089 msgid "Switch %q snap to %s" 1090 msgstr "" 1091 1092 #, c-format 1093 msgid "Switch snap %q from %s to %s" 1094 msgstr "" 1095 1096 #, c-format 1097 msgid "Switch snap %q to %s" 1098 msgstr "" 1099 1100 msgid "Switches snap to a different channel" 1101 msgstr "" 1102 1103 msgid "Temporarily mount device before inspecting" 1104 msgstr "" 1105 1106 msgid "Tests a snap in the system" 1107 msgstr "" 1108 1109 #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters. 1110 #, c-format 1111 msgid "" 1112 "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n" 1113 "with 'snap install %s'." 1114 msgstr "" 1115 1116 msgid "" 1117 "The get command prints configuration and interface connection settings." 1118 msgstr "" 1119 1120 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1121 msgid "The login.ubuntu.com email to login as" 1122 msgstr "" 1123 1124 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1125 msgid "The model assertion name" 1126 msgstr "" 1127 1128 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1129 msgid "The output directory" 1130 msgstr "" 1131 1132 #, c-format 1133 msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n" 1134 msgstr "" 1135 1136 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1137 msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)" 1138 msgstr "" 1139 1140 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1141 msgid "The snap whose conf is being requested" 1142 msgstr "" 1143 1144 msgid "The userd command starts the snap user session service." 1145 msgstr "" 1146 1147 msgid "This command logs the current user out of the store" 1148 msgstr "" 1149 1150 msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity." 1151 msgstr "" 1152 1153 #, c-format 1154 msgid "Toggle snap %q flags" 1155 msgstr "" 1156 1157 msgid "Tool to interact with snaps" 1158 msgstr "" 1159 1160 #, c-format 1161 msgid "Transition security profiles from %q to %q" 1162 msgstr "" 1163 1164 msgid "Transition ubuntu-core to core" 1165 msgstr "" 1166 1167 #, c-format 1168 msgid "Try %q snap from %s" 1169 msgstr "Pokušaj snap %q sa %s" 1170 1171 msgid "Try: snap install <selected snap>\n" 1172 msgstr "" 1173 1174 msgid "Two-factor code: " 1175 msgstr "" 1176 1177 msgid "Unalias a manual alias or an entire snap" 1178 msgstr "" 1179 1180 msgid "Use a specific snap revision when running hook" 1181 msgstr "" 1182 1183 msgid "Use known assertions for user creation" 1184 msgstr "" 1185 1186 msgid "Use the given output format (pretty or json)" 1187 msgstr "" 1188 1189 msgid "Use this channel instead of stable" 1190 msgstr "" 1191 1192 msgid "" 1193 "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d " 1194 "or -l to force the output format.\n" 1195 msgstr "" 1196 1197 #, c-format 1198 msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n" 1199 msgstr "" 1200 1201 msgid "Wait for new lines and print them as they come in." 1202 msgstr "" 1203 1204 msgid "Waiting for server to restart" 1205 msgstr "" 1206 1207 msgid "Watch a change in progress" 1208 msgstr "" 1209 1210 msgid "Wrong again. Once more: " 1211 msgstr "" 1212 1213 #, c-format 1214 msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s" 1215 msgstr "" 1216 1217 msgid "Yes, yes it does." 1218 msgstr "" 1219 1220 msgid "" 1221 "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and " 1222 "try again." 1223 msgstr "" 1224 1225 #, c-format 1226 msgid "" 1227 "You need to have a payment method associated with your account in order to " 1228 "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n" 1229 "\n" 1230 "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' " 1231 "again." 1232 msgstr "" 1233 1234 #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes" 1235 #, c-format 1236 msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\"" 1237 msgstr "" 1238 1239 msgid "" 1240 "\n" 1241 "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n" 1242 "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n" 1243 "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n" 1244 "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n" 1245 "\n" 1246 "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n" 1247 "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n" 1248 msgstr "" 1249 1250 msgid "" 1251 "\n" 1252 "Provide a search term for more specific results.\n" 1253 msgstr "" 1254 1255 msgid "" 1256 "\n" 1257 "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n" 1258 msgstr "" 1259 1260 msgid "" 1261 "\n" 1262 "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n" 1263 "\n" 1264 "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that " 1265 "it\n" 1266 "will replace.\n" 1267 "\n" 1268 "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n" 1269 "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n" 1270 "database.\n" 1271 msgstr "" 1272 1273 msgid "" 1274 "\n" 1275 "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n" 1276 "available.\n" 1277 msgstr "" 1278 1279 msgid "" 1280 "\n" 1281 "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n" 1282 "\n" 1283 "Once this manual alias is setup the respective application command can be " 1284 "invoked just using the alias.\n" 1285 msgstr "" 1286 1287 msgid "" 1288 "\n" 1289 "The aliases command lists all aliases available in the system and their " 1290 "status.\n" 1291 "\n" 1292 "$ snap aliases <snap>\n" 1293 "\n" 1294 "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n" 1295 "\n" 1296 "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but " 1297 "is\n" 1298 "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n" 1299 "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n" 1300 msgstr "" 1301 1302 msgid "" 1303 "\n" 1304 "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n" 1305 "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n" 1306 "performs system changes based on them.\n" 1307 "\n" 1308 "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n" 1309 "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n" 1310 "consider all available mounted devices for inspection.\n" 1311 "\n" 1312 "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n" 1313 "in the root of the filesystem.\n" 1314 msgstr "" 1315 1316 msgid "" 1317 "\n" 1318 "The buy command buys a snap from the store.\n" 1319 msgstr "" 1320 1321 msgid "" 1322 "\n" 1323 "The changes command displays a summary of the recent system changes " 1324 "performed." 1325 msgstr "" 1326 1327 msgid "" 1328 "\n" 1329 "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or " 1330 "none)\n" 1331 "the system operates in.\n" 1332 msgstr "" 1333 1334 msgid "" 1335 "\n" 1336 "The connect command connects a plug to a slot.\n" 1337 "It may be called in the following ways:\n" 1338 "\n" 1339 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1340 "\n" 1341 "Connects the provided plug to the given slot.\n" 1342 "\n" 1343 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n" 1344 "\n" 1345 "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that " 1346 "matches\n" 1347 "the connected interface. If more than one potential slot exists, the " 1348 "command\n" 1349 "fails.\n" 1350 "\n" 1351 "$ snap connect <snap>:<plug>\n" 1352 "\n" 1353 "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name " 1354 "matching\n" 1355 "the plug name.\n" 1356 msgstr "" 1357 1358 msgid "" 1359 "\n" 1360 "The create-user command creates a local system user with the username and " 1361 "SSH\n" 1362 "keys registered on the store account identified by the provided email " 1363 "address.\n" 1364 "\n" 1365 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n" 1366 msgstr "" 1367 1368 msgid "" 1369 "\n" 1370 "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n" 1371 "\n" 1372 "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n" 1373 "non-development systems.\n" 1374 msgstr "" 1375 1376 msgid "" 1377 "\n" 1378 "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n" 1379 "snap will no longer be available. But all the data is still available\n" 1380 "and the snap can easily be enabled again.\n" 1381 msgstr "" 1382 1383 msgid "" 1384 "\n" 1385 "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n" 1386 "It may be called in the following ways:\n" 1387 "\n" 1388 "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1389 "\n" 1390 "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n" 1391 "\n" 1392 "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n" 1393 "\n" 1394 "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n" 1395 "The snap name may be omitted for the core snap.\n" 1396 msgstr "" 1397 1398 msgid "" 1399 "\n" 1400 "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n" 1401 "to the current directory under .snap and .assert file extensions, " 1402 "respectively.\n" 1403 msgstr "" 1404 1405 msgid "" 1406 "\n" 1407 "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n" 1408 msgstr "" 1409 1410 msgid "" 1411 "\n" 1412 "The find command queries the store for available packages in the stable " 1413 "channel.\n" 1414 msgstr "" 1415 1416 msgid "" 1417 "\n" 1418 "The get command prints configuration options for the current snap.\n" 1419 "\n" 1420 " $ snapctl get username\n" 1421 " frank\n" 1422 "\n" 1423 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1424 "\n" 1425 " $ snapctl get username password\n" 1426 " {\n" 1427 " \"username\": \"frank\",\n" 1428 " \"password\": \"...\"\n" 1429 " }\n" 1430 "\n" 1431 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1432 "\n" 1433 " $ snapctl get author.name\n" 1434 " frank\n" 1435 "\n" 1436 "Values of interface connection settings may be printed with:\n" 1437 "\n" 1438 " $ snapctl get :myplug usb-vendor\n" 1439 " $ snapctl get :myslot path\n" 1440 "\n" 1441 "This will return the named setting from the local interface endpoint, " 1442 "whether a plug\n" 1443 "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also " 1444 "possible\n" 1445 "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line " 1446 "options:\n" 1447 "\n" 1448 " $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n" 1449 "\n" 1450 "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to " 1451 "\"myplug\".\n" 1452 msgstr "" 1453 1454 msgid "" 1455 "\n" 1456 "The get command prints configuration options for the provided snap.\n" 1457 "\n" 1458 " $ snap get snap-name username\n" 1459 " frank\n" 1460 "\n" 1461 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1462 "\n" 1463 " $ snap get snap-name username password\n" 1464 " {\n" 1465 " \"username\": \"frank\",\n" 1466 " \"password\": \"...\"\n" 1467 " }\n" 1468 "\n" 1469 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1470 "\n" 1471 " $ snap get snap-name author.name\n" 1472 " frank\n" 1473 msgstr "" 1474 1475 msgid "" 1476 "\n" 1477 "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n" 1478 msgstr "" 1479 1480 msgid "" 1481 "\n" 1482 "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or " 1483 "by path." 1484 msgstr "" 1485 1486 msgid "" 1487 "\n" 1488 "The install command installs the named snap in the system.\n" 1489 msgstr "" 1490 1491 msgid "" 1492 "\n" 1493 "The interface command shows details of snap interfaces.\n" 1494 "\n" 1495 "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n" 1496 "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n" 1497 msgstr "" 1498 1499 msgid "" 1500 "\n" 1501 "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n" 1502 "\n" 1503 "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are " 1504 "displayed.\n" 1505 " \n" 1506 "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n" 1507 "\n" 1508 "Lists only the specified slot or plug.\n" 1509 "\n" 1510 "$ snap interfaces <snap>\n" 1511 "\n" 1512 "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n" 1513 "\n" 1514 "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n" 1515 "\n" 1516 "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided " 1517 "details are listed.\n" 1518 msgstr "" 1519 1520 msgid "" 1521 "\n" 1522 "The known command shows known assertions of the provided type.\n" 1523 "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n" 1524 "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n" 1525 msgstr "" 1526 1527 msgid "" 1528 "\n" 1529 "The list command displays a summary of snaps installed in the current system." 1530 msgstr "" 1531 1532 msgid "" 1533 "\n" 1534 "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves " 1535 "credentials\n" 1536 "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then " 1537 "be made\n" 1538 "using those credentials.\n" 1539 "\n" 1540 "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n" 1541 "\n" 1542 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n" 1543 msgstr "" 1544 1545 msgid "" 1546 "\n" 1547 "The logs command fetches logs of the given services and displays them in " 1548 "chronological order.\n" 1549 msgstr "" 1550 1551 msgid "" 1552 "\n" 1553 "The managed command will print true or false informing whether\n" 1554 "snapd has registered users.\n" 1555 msgstr "" 1556 1557 msgid "" 1558 "\n" 1559 "The pack command packs the given snap-dir as a snap." 1560 msgstr "" 1561 1562 msgid "" 1563 "\n" 1564 "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n" 1565 "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n" 1566 "(removed for manual ones).\n" 1567 msgstr "" 1568 1569 #, c-format 1570 msgid "" 1571 "\n" 1572 "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this " 1573 "revision\n" 1574 "to be of production quality and that it is only meant for development or " 1575 "testing\n" 1576 "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and " 1577 "may\n" 1578 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n" 1579 "generally confined to, which may put your system at risk.\n" 1580 "\n" 1581 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1582 "devmode;\n" 1583 "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n" 1584 "repeat the command including --jailmode." 1585 msgstr "" 1586 1587 msgid "" 1588 "\n" 1589 "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n" 1590 msgstr "" 1591 1592 msgid "" 1593 "\n" 1594 "The remove command removes the named snap from the system.\n" 1595 "\n" 1596 "By default all the snap revisions are removed, including their data and the " 1597 "common\n" 1598 "data directory. When a --revision option is passed only the specified " 1599 "revision is\n" 1600 "removed.\n" 1601 msgstr "" 1602 1603 msgid "" 1604 "\n" 1605 "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n" 1606 msgstr "" 1607 1608 msgid "" 1609 "\n" 1610 "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n" 1611 msgstr "" 1612 1613 msgid "" 1614 "\n" 1615 "The restart command restarts the given services of the snap. If executed " 1616 "from the\n" 1617 "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes." 1618 msgstr "" 1619 1620 msgid "" 1621 "\n" 1622 "The restart command restarts the given services.\n" 1623 "\n" 1624 "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload " 1625 "command, a reload is performed instead of a restart.\n" 1626 msgstr "" 1627 1628 msgid "" 1629 "\n" 1630 "The revert command reverts the given snap to its state before\n" 1631 "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n" 1632 "and will use the original data that was associated with that revision,\n" 1633 "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n" 1634 "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n" 1635 "revisions is not touched by the revert process.\n" 1636 msgstr "" 1637 1638 msgid "" 1639 "\n" 1640 "The services command lists information about the services specified, or " 1641 "about the services in all currently installed snaps.\n" 1642 msgstr "" 1643 1644 msgid "" 1645 "\n" 1646 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1647 "\n" 1648 " $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n" 1649 "\n" 1650 "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n" 1651 "snap's configuration hook returns successfully.\n" 1652 "\n" 1653 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1654 "\n" 1655 " $ snap set author.name=frank\n" 1656 msgstr "" 1657 1658 msgid "" 1659 "\n" 1660 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1661 "\n" 1662 " $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n" 1663 "\n" 1664 "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n" 1665 "returns successfully.\n" 1666 "\n" 1667 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1668 "\n" 1669 " $ snapctl set author.name=frank\n" 1670 "\n" 1671 "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect " 1672 "hooks by\n" 1673 "naming the respective plug or slot:\n" 1674 "\n" 1675 " $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n" 1676 msgstr "" 1677 1678 msgid "" 1679 "\n" 1680 "The start command starts the given services of the snap. If executed from " 1681 "the\n" 1682 "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes." 1683 msgstr "" 1684 1685 msgid "" 1686 "\n" 1687 "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n" 1688 msgstr "" 1689 1690 msgid "" 1691 "\n" 1692 "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n" 1693 "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes." 1694 msgstr "" 1695 1696 msgid "" 1697 "\n" 1698 "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n" 1699 msgstr "" 1700 1701 msgid "" 1702 "\n" 1703 "The switch command switches the given snap to a different channel without\n" 1704 "doing a refresh.\n" 1705 msgstr "" 1706 1707 msgid "" 1708 "\n" 1709 "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual " 1710 "change." 1711 msgstr "" 1712 1713 msgid "" 1714 "\n" 1715 "The try command installs an unpacked snap into the system for testing " 1716 "purposes.\n" 1717 "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n" 1718 "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as " 1719 "those\n" 1720 "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n" 1721 "\n" 1722 "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it " 1723 "if\n" 1724 "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can " 1725 "be\n" 1726 "found relative to current working directory.\n" 1727 msgstr "" 1728 1729 msgid "" 1730 "\n" 1731 "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all " 1732 "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n" 1733 msgstr "" 1734 1735 msgid "" 1736 "\n" 1737 "The version command displays the versions of the running client, server,\n" 1738 "and operating system.\n" 1739 msgstr "" 1740 1741 msgid "" 1742 "\n" 1743 "The watch command waits for the given change-id to finish and shows " 1744 "progress\n" 1745 "(if available).\n" 1746 msgstr "" 1747 1748 msgid "" 1749 "\n" 1750 "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n" 1751 msgstr "" 1752 1753 #, c-format 1754 msgid "" 1755 "\n" 1756 "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus " 1757 "may\n" 1758 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps " 1759 "are\n" 1760 "usually confined to, which may put your system at risk.\n" 1761 "\n" 1762 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1763 "classic.\n" 1764 msgstr "" 1765 1766 msgid "" 1767 "\n" 1768 "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually." 1769 msgstr "" 1770 1771 msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags" 1772 msgstr "" 1773 1774 msgid "a single snap name is needed to specify the revision" 1775 msgstr "" 1776 1777 msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation" 1778 msgstr "" 1779 1780 msgid "active" 1781 msgstr "" 1782 1783 msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date" 1784 msgstr "" 1785 1786 msgid "bought" 1787 msgstr "" 1788 1789 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1790 msgid "broken" 1791 msgstr "" 1792 1793 #, c-format 1794 msgid "cannot %s without a context" 1795 msgstr "" 1796 1797 #, c-format 1798 msgid "cannot buy snap: %v" 1799 msgstr "" 1800 1801 msgid "cannot buy snap: invalid characters in name" 1802 msgstr "" 1803 1804 msgid "cannot buy snap: it has already been bought" 1805 msgstr "" 1806 1807 #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message 1808 #, c-format 1809 msgid "cannot create %q: %v" 1810 msgstr "" 1811 1812 #, c-format 1813 msgid "cannot create assertions file: %v" 1814 msgstr "" 1815 1816 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message 1817 #, c-format 1818 msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v" 1819 msgstr "" 1820 1821 #, c-format 1822 msgid "cannot find app %q in %q" 1823 msgstr "" 1824 1825 #, c-format 1826 msgid "cannot find hook %q in %q" 1827 msgstr "" 1828 1829 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it 1830 #, c-format 1831 msgid "cannot get data for %q: %v" 1832 msgstr "" 1833 1834 #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message 1835 #, c-format 1836 msgid "cannot get full path for %q: %v" 1837 msgstr "" 1838 1839 #, c-format 1840 msgid "cannot get the current user: %s" 1841 msgstr "" 1842 1843 #, c-format 1844 msgid "cannot get the current user: %v" 1845 msgstr "" 1846 1847 #, c-format 1848 msgid "cannot mark boot successful: %s" 1849 msgstr "" 1850 1851 #, c-format 1852 msgid "cannot open the assertions database: %v" 1853 msgstr "" 1854 1855 #, c-format 1856 msgid "cannot read assertion input: %v" 1857 msgstr "" 1858 1859 #. TRANSLATORS: %v the error message 1860 #, c-format 1861 msgid "cannot read symlink: %v" 1862 msgstr "" 1863 1864 #, c-format 1865 msgid "cannot resolve snap app %q: %v" 1866 msgstr "" 1867 1868 #, c-format 1869 msgid "cannot sign assertion: %v" 1870 msgstr "" 1871 1872 #, c-format 1873 msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v" 1874 msgstr "" 1875 1876 #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message 1877 #, c-format 1878 msgid "cannot use %q key: %v" 1879 msgstr "" 1880 1881 msgid "cannot use change ID and type together" 1882 msgstr "" 1883 1884 msgid "cannot use devmode and jailmode flags together" 1885 msgstr "" 1886 1887 #, c-format 1888 msgid "cannot validate owner of file %s" 1889 msgstr "" 1890 1891 #, c-format 1892 msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s" 1893 msgstr "" 1894 1895 #, c-format 1896 msgid "change finished in status %q with no error message" 1897 msgstr "" 1898 1899 #, c-format 1900 msgid "" 1901 "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s" 1902 msgstr "" 1903 1904 #, c-format 1905 msgid "created user %q\n" 1906 msgstr "napravljen korisnik %q\n" 1907 1908 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h 1909 msgid "d" 1910 msgstr "" 1911 1912 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1913 msgid "disabled" 1914 msgstr "onemogućene" 1915 1916 msgid "email:" 1917 msgstr "epošta" 1918 1919 msgid "enabled" 1920 msgstr "omogućen" 1921 1922 #, c-format 1923 msgid "error: %v\n" 1924 msgstr "greška: %v\n" 1925 1926 msgid "" 1927 "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred" 1928 msgstr "" 1929 1930 msgid "get which option?" 1931 msgstr "" 1932 1933 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m 1934 msgid "h" 1935 msgstr "" 1936 1937 msgid "ignore-validation" 1938 msgstr "" 1939 1940 msgid "inactive" 1941 msgstr "neaktivan" 1942 1943 msgid "" 1944 "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks" 1945 msgstr "" 1946 1947 msgid "" 1948 "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks" 1949 msgstr "" 1950 1951 #, c-format 1952 msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n" 1953 msgstr "" 1954 1955 msgid "internal error: cannot find attrs task" 1956 msgstr "" 1957 1958 msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task" 1959 msgstr "" 1960 1961 #, c-format 1962 msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task" 1963 msgstr "" 1964 1965 msgid "" 1966 "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or " 1967 "“all”." 1968 msgstr "" 1969 1970 #, c-format 1971 msgid "invalid attribute: %q (want key=value)" 1972 msgstr "" 1973 1974 #, c-format 1975 msgid "invalid configuration: %q (want key=value)" 1976 msgstr "" 1977 1978 #, c-format 1979 msgid "invalid header filter: %q (want key=value)" 1980 msgstr "" 1981 1982 #, c-format 1983 msgid "invalid parameter: %q (want key=value)" 1984 msgstr "" 1985 1986 #, c-format 1987 msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)" 1988 msgstr "" 1989 1990 #, c-format 1991 msgid "" 1992 "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed" 1993 msgstr "" 1994 1995 #, c-format 1996 msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway" 1997 msgstr "" 1998 1999 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s 2000 msgid "m" 2001 msgstr "" 2002 2003 msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package" 2004 msgstr "" 2005 2006 msgid "need the application to run as argument" 2007 msgstr "potrebna aplikacija da se pokrene kao argument" 2008 2009 msgid "no changes found" 2010 msgstr "promjene nisu pronađene" 2011 2012 #, c-format 2013 msgid "no changes of type %q found" 2014 msgstr "nisu pronađene promjene tipa %q" 2015 2016 msgid "no interfaces currently connected" 2017 msgstr "nijedan interfejs nije trenutno konektovan" 2018 2019 msgid "no interfaces found" 2020 msgstr "nisu pronađeni interfejsi" 2021 2022 msgid "no matching snaps installed" 2023 msgstr "" 2024 2025 msgid "no such interface" 2026 msgstr "nema takvog interfejsa" 2027 2028 msgid "no valid snaps given" 2029 msgstr "nisu dati validni snap-ovi" 2030 2031 msgid "please provide change ID or type with --last=<type>" 2032 msgstr "" 2033 2034 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 2035 msgid "private" 2036 msgstr "privatno" 2037 2038 msgid "" 2039 "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo " 2040 "shutdown -c'" 2041 msgstr "" 2042 "ponovno pokretanje za ažuriranje sistema isplanirano - trajno otkažite sa " 2043 "'sudo shutdown -c'" 2044 2045 msgid "repairs are not available on a classic system" 2046 msgstr "popravke nisu dostupne na klasičnom sistemu" 2047 2048 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s 2049 #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit) 2050 msgid "s" 2051 msgstr "" 2052 2053 #, c-format 2054 msgid "set failed: %v" 2055 msgstr "" 2056 2057 msgid "set which option?" 2058 msgstr "koju opciju podesiti?" 2059 2060 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo 2061 #, c-format 2062 msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)" 2063 msgstr "" 2064 2065 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo 2066 #, c-format 2067 msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)" 2068 msgstr "" 2069 2070 #, c-format 2071 msgid "snap %q has no updates available" 2072 msgstr "" 2073 2074 #, c-format 2075 msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\"" 2076 msgstr "snap %q već instaliran, pogledajte \"snap refresh --help\"" 2077 2078 #, c-format 2079 msgid "snap %q not found" 2080 msgstr "snap %q nije pronađen" 2081 2082 #. TRANSLATORS: free as in gratis 2083 msgid "snap is free" 2084 msgstr "snap je gratis" 2085 2086 msgid "too many arguments for command" 2087 msgstr "previše argumenata za komandu" 2088 2089 #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments 2090 #, c-format 2091 msgid "too many arguments for hook %q: %s" 2092 msgstr "previše argumenata za hook %q: %s" 2093 2094 #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments 2095 #, c-format 2096 msgid "too many arguments: %s" 2097 msgstr "previše argumenata: %s" 2098 2099 msgid "unable to contact snap store" 2100 msgstr "" 2101 2102 msgid "unavailable" 2103 msgstr "nedostupan" 2104 2105 #, c-format 2106 msgid "unknown attribute %q" 2107 msgstr "nepoznat atribut %q" 2108 2109 #, c-format 2110 msgid "unknown command %q, see \"snap --help\"" 2111 msgstr "nepoznata komanda %q, pogledajte \"snap --help\"" 2112 2113 #, c-format 2114 msgid "unknown plug or slot %q" 2115 msgstr "" 2116 2117 #, c-format 2118 msgid "unknown service: %q" 2119 msgstr "nepoznat servis: %q" 2120 2121 #, c-format 2122 msgid "warning:\tno snap found for %q\n" 2123 msgstr "" 2124 2125 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d 2126 msgid "y" 2127 msgstr "" 2128 2129 msgid "Authenticate on snap daemon" 2130 msgstr "Potvrdi na snap daemon" 2131 2132 msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon" 2133 msgstr "Autorizacija je potrebna da bi se potvrdio snap daemon" 2134 2135 msgid "Install, update, or remove packages" 2136 msgstr "Instaliraj, ažuriraj, ili ukloni pakete" 2137 2138 msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages" 2139 msgstr "Potrebna potvrda za instaliranje, ažuriranje, ili uklanjanje paketa" 2140 2141 msgid "Connect, disconnect interfaces" 2142 msgstr "Spoji, odspoji interfejse" 2143 2144 msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces" 2145 msgstr "Potrebna potvrda za spajanje i odspajanje interfejsa"