github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/bs.po (about)

     1  # Bosnian translation for snapd
     2  # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
     3  # This file is distributed under the same license as the snapd package.
     4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
     5  #
     6  msgid ""
     7  msgstr ""
     8  "Project-Id-Version: snapd\n"
     9  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10  "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n"
    11  "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n"
    12  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13  "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
    14  "MIME-Version: 1.0\n"
    15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17  "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n"
    18  "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n"
    19  
    20  #, c-format
    21  msgid ""
    22  "%q does not contain an unpacked snap.\n"
    23  "\n"
    24  "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again."
    25  msgstr ""
    26  "%q ne sadrži neotvoren snap.\n"
    27  "\n"
    28  "Pokušajte \"snapcraft prime\" u direktoriju vašeg programa, zatim ponovo "
    29  "\"snap try\"."
    30  
    31  #, c-format
    32  msgid "%q switched to the %q channel\n"
    33  msgstr "%q se pomjerio na kanal %q\n"
    34  
    35  #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from).
    36  #, c-format
    37  msgid "%s %s mounted from %s\n"
    38  msgstr "%s %s je montiran sa %s\n"
    39  
    40  #, c-format
    41  msgid "%s (delta)"
    42  msgstr ""
    43  
    44  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    45  #, c-format
    46  msgid "%s (see \"snap login --help\")"
    47  msgstr "%s (vidi \"snap login --help\")"
    48  
    49  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    50  #, c-format
    51  msgid "%s (try with sudo)"
    52  msgstr "%s (probajte sa sudo)"
    53  
    54  #, c-format
    55  msgid "%s already installed\n"
    56  msgstr "%s je već instaliran\n"
    57  
    58  #, c-format
    59  msgid "%s disabled\n"
    60  msgstr "%s onemogućen\n"
    61  
    62  #, c-format
    63  msgid "%s enabled\n"
    64  msgstr "%s omogućen\n"
    65  
    66  #, c-format
    67  msgid "%s not installed\n"
    68  msgstr "%s nije instaliran\n"
    69  
    70  #, c-format
    71  msgid "%s removed\n"
    72  msgstr "%s uklonjen\n"
    73  
    74  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision
    75  #, c-format
    76  msgid "%s reverted to %s\n"
    77  msgstr "%s se vratio na %s\n"
    78  
    79  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed")
    80  #, c-format
    81  msgid "%s%s %s from '%s' installed\n"
    82  msgstr "%s%s %s od '%s' instaliran\n"
    83  
    84  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed")
    85  #, c-format
    86  msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n"
    87  msgstr ""
    88  
    89  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed")
    90  #, c-format
    91  msgid "%s%s %s installed\n"
    92  msgstr ""
    93  
    94  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed")
    95  #, c-format
    96  msgid "%s%s %s refreshed\n"
    97  msgstr ""
    98  
    99  msgid "--list does not take mode nor channel flags"
   100  msgstr ""
   101  
   102  msgid "--time does not take mode nor channel flags"
   103  msgstr ""
   104  
   105  msgid "-r can only be used with --hook"
   106  msgstr "-r se može koristiti samo sa --hook"
   107  
   108  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   109  msgid "<alias-or-snap>"
   110  msgstr "<alias-or-snap>"
   111  
   112  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   113  msgid "<alias>"
   114  msgstr "<alias>"
   115  
   116  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   117  msgid "<assertion file>"
   118  msgstr ""
   119  
   120  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   121  msgid "<assertion type>"
   122  msgstr ""
   123  
   124  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   125  msgid "<change-id>"
   126  msgstr ""
   127  
   128  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   129  msgid "<conf value>"
   130  msgstr ""
   131  
   132  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   133  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   134  msgid "<email>"
   135  msgstr ""
   136  
   137  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   138  msgid "<filename>"
   139  msgstr "<filename>"
   140  
   141  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   142  msgid "<header filter>"
   143  msgstr "<header filter>"
   144  
   145  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   146  msgid "<interface>"
   147  msgstr "<interface>"
   148  
   149  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   150  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   151  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   152  msgid "<key-name>"
   153  msgstr "<key-name>"
   154  
   155  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   156  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   157  msgid "<key>"
   158  msgstr "<key>"
   159  
   160  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   161  msgid "<model-assertion>"
   162  msgstr "<model-assertion>"
   163  
   164  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   165  msgid "<query>"
   166  msgstr "<query>"
   167  
   168  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   169  msgid "<root-dir>"
   170  msgstr "<root-dir>"
   171  
   172  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   173  msgid "<service>"
   174  msgstr ""
   175  
   176  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   177  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   178  msgid "<snap>:<plug>"
   179  msgstr "<snap>:<plug>"
   180  
   181  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   182  msgid "<snap>:<slot or plug>"
   183  msgstr "<snap>:<slot or plug>"
   184  
   185  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   186  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   187  msgid "<snap>:<slot>"
   188  msgstr "<snap>:<slot>"
   189  
   190  msgid ""
   191  "A service specification, which can be just a snap name (for all services in "
   192  "the snap), or <snap>.<app> for a single service."
   193  msgstr ""
   194  
   195  msgid "Abort a pending change"
   196  msgstr "Prekinuti promjenu na čekanju"
   197  
   198  msgid "Added"
   199  msgstr "Dodano"
   200  
   201  msgid "Adds an assertion to the system"
   202  msgstr "Daje tvrdnju sistemu"
   203  
   204  msgid "Advise on available snaps."
   205  msgstr ""
   206  
   207  msgid "Advise on snaps that provide the given command"
   208  msgstr ""
   209  
   210  msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)"
   211  msgstr "Pseudonim za --dangerous (OBUSTAVLJENO)"
   212  
   213  msgid "All snaps up to date."
   214  msgstr "Svi snapovi su ažurirani."
   215  
   216  msgid "Allow opening file?"
   217  msgstr ""
   218  
   219  msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store"
   220  msgstr ""
   221  
   222  msgid "Allow settings change?"
   223  msgstr ""
   224  
   225  #, c-format
   226  msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?"
   227  msgstr ""
   228  
   229  #, c-format
   230  msgid "Allow snap %q to open file %q?"
   231  msgstr ""
   232  
   233  msgid "Alternative command to run"
   234  msgstr "Alternativna naredba za pokretanje"
   235  
   236  msgid "Always return document, even with single key"
   237  msgstr "Uvijek vrati dokument, čak i sa jednim ključem"
   238  
   239  msgid "Always return list, even with single key"
   240  msgstr "Uvijek vrati listu, čak i sa jednim ključem"
   241  
   242  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses.
   243  msgid "An email of a user on login.ubuntu.com"
   244  msgstr "Email korisnika na login.ubuntu.com"
   245  
   246  msgid ""
   247  "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot."
   248  msgstr ""
   249  
   250  msgid ""
   251  "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started "
   252  "on boot."
   253  msgstr ""
   254  
   255  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   256  msgid "Assertion file"
   257  msgstr "Dokument tvrdnje"
   258  
   259  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   260  msgid "Assertion type name"
   261  msgstr "Ime tipa tvrdnje"
   262  
   263  msgid "Authenticates on snapd and the store"
   264  msgstr ""
   265  
   266  #, c-format
   267  msgid "Auto-refresh %d snaps"
   268  msgstr "Automatsko osvježavanje %d snapova"
   269  
   270  #, c-format
   271  msgid "Auto-refresh snap %q"
   272  msgstr "Automatsko osvježavanje snapa %q"
   273  
   274  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   275  #, c-format
   276  msgid "Auto-refresh snaps %s"
   277  msgstr "Automatsko osvježavanje snapova %s"
   278  
   279  #, c-format
   280  msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q"
   281  msgstr ""
   282  
   283  msgid "Bad code. Try again: "
   284  msgstr "Pogrešan kod. Pokušajte ponovo: "
   285  
   286  msgid "Buys a snap"
   287  msgstr "Kupuje snap"
   288  
   289  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   290  msgid "Change ID"
   291  msgstr "Promijeni ID"
   292  
   293  msgid "Changes configuration options"
   294  msgstr "Mijenja opcije konfiguracija"
   295  
   296  msgid "Command\tAlias\tNotes"
   297  msgstr "Komanda\tPseudonim\tBilješke"
   298  
   299  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   300  msgid "Configuration value (key=value)"
   301  msgstr "Vrijednost konfiguracije (key=value)"
   302  
   303  msgid "Confirm passphrase: "
   304  msgstr "Potvrdite šifru: "
   305  
   306  #, c-format
   307  msgid "Connect %s:%s to %s:%s"
   308  msgstr "Spoji %s:%s sa %s:%s"
   309  
   310  msgid "Connects a plug to a slot"
   311  msgstr "Povezuje utikač sa utorom"
   312  
   313  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   314  msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name"
   315  msgstr ""
   316  
   317  msgid "Constrain listing to specific interfaces"
   318  msgstr "Ograniči spisak na posebne interfejse"
   319  
   320  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   321  msgid "Constrain listing to those matching header=value"
   322  msgstr "Ograniči spisak na poklapajuće header=value"
   323  
   324  #, c-format
   325  msgid "Copy snap %q data"
   326  msgstr "Kopiraj podatke snapa %q"
   327  
   328  msgid ""
   329  "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions."
   330  msgstr ""
   331  "Stvoriti kriptografski par ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje "
   332  "tvrdnji"
   333  
   334  msgid "Create cryptographic key pair"
   335  msgstr "Stvoriti kriptografski par ključeva"
   336  
   337  msgid "Create snap build assertion"
   338  msgstr "Stvori tvrdnju postavljanja snapa"
   339  
   340  msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file."
   341  msgstr ""
   342  
   343  msgid "Creates a local system user"
   344  msgstr "Stvara korisnika lokalnog sistema"
   345  
   346  msgid "Delete cryptographic key pair"
   347  msgstr "Obrisati par kriptografskih ključeva"
   348  
   349  msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name."
   350  msgstr "Obrisati lokalni  par kriptografskih ključeva sa datim imenom."
   351  
   352  #, c-format
   353  msgid "Disable %q snap"
   354  msgstr "Onemogućiti snap %q"
   355  
   356  #, c-format
   357  msgid "Disable aliases for snap %q"
   358  msgstr "Onemogućiti pseudonime za snap %q"
   359  
   360  #, c-format
   361  msgid "Disable all aliases for snap %q"
   362  msgstr "Onemogućiti sve pseudonime za snap %q"
   363  
   364  msgid "Disables a snap in the system"
   365  msgstr "Onemogućuje snap u sistemu"
   366  
   367  #, c-format
   368  msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)"
   369  msgstr "Odbaci interfejs konekcije za snap %q (%s)"
   370  
   371  #, c-format
   372  msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s"
   373  msgstr "Prekinuti vezu %s:%s sa %s:%s"
   374  
   375  msgid "Disconnects a plug from a slot"
   376  msgstr "Odspaja utikač iz utora"
   377  
   378  msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id."
   379  msgstr "Ne čekaj da se operacija završi nego samo odštampati promjenjeni id"
   380  
   381  #, c-format
   382  msgid "Download snap %q%s from channel %q"
   383  msgstr "Preuzimanje snapa %q%s sa kanala %q"
   384  
   385  msgid ""
   386  "Download the given revision of a snap, to which you must have developer "
   387  "access"
   388  msgstr ""
   389  "Preuzeti datu reviziju snapa, za koju je potreban pristup razvojnog "
   390  "programera"
   391  
   392  msgid "Downloads the given snap"
   393  msgstr "Preuzima dati snap"
   394  
   395  msgid "Email address: "
   396  msgstr "Adresa e-pošte: "
   397  
   398  #, c-format
   399  msgid "Enable %q snap"
   400  msgstr "Omogućiti snap %q"
   401  
   402  msgid "Enables a snap in the system"
   403  msgstr "Omogućuje snap u sistemu"
   404  
   405  #, c-format
   406  msgid "Ensure prerequisites for %q are available"
   407  msgstr "Osiguraj da su dostupni preduvjeti za %q"
   408  
   409  msgid ""
   410  "Export a public key assertion body that may be imported by other systems."
   411  msgstr ""
   412  "Izvezi tvrdnju javnog ključa tijela koja može biti uvezena u druge sisteme."
   413  
   414  msgid "Export cryptographic public key"
   415  msgstr "Eksportirati javni kriptografski ključ"
   416  
   417  #, c-format
   418  msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s"
   419  msgstr "Uhvati i provjeri tvrdnje za snap %q%s"
   420  
   421  #, c-format
   422  msgid "Fetching assertions for %q\n"
   423  msgstr "Hvatanje tvrdnji za %q\n"
   424  
   425  #, c-format
   426  msgid "Fetching snap %q\n"
   427  msgstr "Hvatanje snapa %q\n"
   428  
   429  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   430  msgid "Filename of the snap you want to assert a build for"
   431  msgstr "Ime dadoteke snapa za koju želite potvrditi izgradnju"
   432  
   433  msgid "Finds packages to install"
   434  msgstr "Pronalazi paket za instalaciju"
   435  
   436  msgid "Force adding the user, even if the device is already managed"
   437  msgstr "Prisilno dodavanje korisnika, čak i ako se već upravlja uređajem"
   438  
   439  msgid "Force import on classic systems"
   440  msgstr "Prisilno uvezi na klasične sisteme"
   441  
   442  msgid ""
   443  "Format public key material as a request for an account-key for this account-"
   444  "id"
   445  msgstr ""
   446  
   447  msgid "Generate device key"
   448  msgstr ""
   449  
   450  msgid "Generate the manpage"
   451  msgstr "Stvoriti stranicu uputstva"
   452  
   453  msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')"
   454  msgstr ""
   455  
   456  msgid "Grant sudo access to the created user"
   457  msgstr "Dozvoli sudo pristup kreiranom korisniku"
   458  
   459  msgid "Help"
   460  msgstr ""
   461  
   462  msgid "Hook to run"
   463  msgstr ""
   464  
   465  msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n"
   466  msgstr ""
   467  
   468  msgid "Identifier of the signer"
   469  msgstr "Identifikator potpisnika."
   470  
   471  msgid "Identifier of the snap package associated with the build"
   472  msgstr "Identifikator snap paketa koji je povezan sa izgradnjom."
   473  
   474  msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting."
   475  msgstr ""
   476  
   477  msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh"
   478  msgstr "Zanemari provjeru valjanosti snap-ova koji blokiraju osvježavanje"
   479  
   480  #, c-format
   481  msgid ""
   482  "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. "
   483  "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n"
   484  "\n"
   485  "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again."
   486  msgstr ""
   487  "Da biste kupili %q, trebate da prihvatite posljednje uslove korištenja. "
   488  "Molimo posjetite https://my.ubuntu.com/payment/edit da biste to uradili.\n"
   489  "\n"
   490  "Kad završite, vratite se ovdje i ponovo pokrenite 'snap buy %s'."
   491  
   492  msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)"
   493  msgstr ""
   494  
   495  msgid "Include unused interfaces"
   496  msgstr "Uključiti nekorištene interfejse"
   497  
   498  msgid "Initialize device"
   499  msgstr ""
   500  
   501  msgid "Inspects devices for actionable information"
   502  msgstr "Provjerava uređaje za djelotvorne informacije"
   503  
   504  #, c-format
   505  msgid "Install %q snap"
   506  msgstr "Instaliraj snap %q"
   507  
   508  #, c-format
   509  msgid "Install %q snap from %q channel"
   510  msgstr "Instaliraj snap %q sa kanala %q"
   511  
   512  #, c-format
   513  msgid "Install %q snap from file"
   514  msgstr "Instaliraj snap %q sa datoteke"
   515  
   516  #, c-format
   517  msgid "Install %q snap from file %q"
   518  msgstr "Instaliraj snap %q sa datoteke %q"
   519  
   520  msgid "Install from the beta channel"
   521  msgstr "Instaliraj sa beta kanala"
   522  
   523  msgid "Install from the candidate channel"
   524  msgstr "Instaliraj sa kandidatnog kanala"
   525  
   526  msgid "Install from the edge channel"
   527  msgstr "Instaliraj sa krajnjeg kanala"
   528  
   529  msgid "Install from the stable channel"
   530  msgstr "Instaliraj sa stabilnog kanala"
   531  
   532  #, c-format
   533  msgid "Install snap %q"
   534  msgstr "Instaliraj snap %q"
   535  
   536  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   537  #, c-format
   538  msgid "Install snaps %s"
   539  msgstr "Instaliraj snapove %s"
   540  
   541  msgid ""
   542  "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access"
   543  msgstr ""
   544  
   545  msgid ""
   546  "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures "
   547  "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode "
   548  "implies this)"
   549  msgstr ""
   550  "Instaliraj dati snap dokument čak i ako nema prethodno priznatih potpisa, "
   551  "što znači da nije provjereno i može biti opasno (--devmode implies this)"
   552  
   553  msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases"
   554  msgstr ""
   555  
   556  #, c-format
   557  msgid ""
   558  "Install the snap with:\n"
   559  "   snap ack %s\n"
   560  "   snap install %s\n"
   561  msgstr ""
   562  
   563  msgid "Installs a snap to the system"
   564  msgstr "Instalira snap na sistem"
   565  
   566  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   567  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   568  msgid "Key of interest within the configuration"
   569  msgstr "Ključ interesa unutar konfiguracije"
   570  
   571  msgid "List a change's tasks"
   572  msgstr "Popis zadataka promjene"
   573  
   574  msgid "List cryptographic keys"
   575  msgstr "Lista kriptografskih ključeva"
   576  
   577  msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions."
   578  msgstr ""
   579  "Lista kriptografskih ključeva koja se može koristiti za potpisivanje tvrdnji"
   580  
   581  msgid "List installed snaps"
   582  msgstr "Lista instaliranih snap-ova"
   583  
   584  msgid "List system changes"
   585  msgstr "Lista promjena na sistemu"
   586  
   587  msgid "Lists aliases in the system"
   588  msgstr "Lista pseudonima u sistemu"
   589  
   590  msgid "Lists all repairs"
   591  msgstr "Lista svih popravki"
   592  
   593  msgid "Lists interfaces in the system"
   594  msgstr "Lista interfejsa u sistemu"
   595  
   596  msgid "Lists snap interfaces"
   597  msgstr ""
   598  
   599  msgid "Log out of the store"
   600  msgstr ""
   601  
   602  msgid "Login successful"
   603  msgstr ""
   604  
   605  #, c-format
   606  msgid "Make current revision for snap %q unavailable"
   607  msgstr ""
   608  
   609  #, c-format
   610  msgid "Make snap %q (%s) available to the system"
   611  msgstr ""
   612  
   613  #, c-format
   614  msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system"
   615  msgstr ""
   616  
   617  #, c-format
   618  msgid "Make snap %q unavailable to the system"
   619  msgstr ""
   620  
   621  #, c-format
   622  msgid "Make snap %q%s available to the system"
   623  msgstr ""
   624  
   625  msgid "Mark system seeded"
   626  msgstr ""
   627  
   628  #, c-format
   629  msgid "Mount snap %q%s"
   630  msgstr ""
   631  
   632  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   633  msgid "Name of key to create; defaults to 'default'"
   634  msgstr ""
   635  
   636  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   637  msgid "Name of key to delete"
   638  msgstr ""
   639  
   640  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   641  msgid "Name of key to export"
   642  msgstr ""
   643  
   644  msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)"
   645  msgstr ""
   646  
   647  msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key"
   648  msgstr ""
   649  
   650  msgid "Name\tSHA3-384"
   651  msgstr ""
   652  
   653  msgid "Name\tSummary"
   654  msgstr ""
   655  
   656  msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary"
   657  msgstr ""
   658  
   659  msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes"
   660  msgstr ""
   661  
   662  msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes"
   663  msgstr ""
   664  
   665  #, c-format
   666  msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n"
   667  msgstr ""
   668  
   669  msgid "No aliases are currently defined."
   670  msgstr ""
   671  
   672  #, c-format
   673  msgid "No command %q found, did you mean:\n"
   674  msgstr ""
   675  
   676  msgid "No connections to disconnect"
   677  msgstr ""
   678  
   679  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered
   680  #, c-format
   681  msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections"
   682  msgstr ""
   683  
   684  #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the
   685  #. second %q is the (quoted) name of the section the
   686  #. user entered
   687  #, c-format
   688  msgid "No matching snaps for %q in section %q\n"
   689  msgstr ""
   690  
   691  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered
   692  #, c-format
   693  msgid "No matching snaps for %q\n"
   694  msgstr ""
   695  
   696  msgid ""
   697  "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n"
   698  "\n"
   699  msgstr ""
   700  
   701  msgid "No section specified. Available sections:\n"
   702  msgstr ""
   703  
   704  msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"."
   705  msgstr ""
   706  
   707  msgid "Output results in JSON format"
   708  msgstr ""
   709  
   710  msgid "Pack the given target dir as a snap"
   711  msgstr ""
   712  
   713  #, c-format
   714  msgid "Packages matching %q:\n"
   715  msgstr ""
   716  
   717  msgid "Passphrase: "
   718  msgstr ""
   719  
   720  #, c-format
   721  msgid "Password of %q: "
   722  msgstr ""
   723  
   724  #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters.
   725  #, c-format
   726  msgid ""
   727  "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n"
   728  "for %s. Press ctrl-c to cancel."
   729  msgstr ""
   730  
   731  msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n"
   732  msgstr ""
   733  
   734  #, c-format
   735  msgid "Prefer aliases for snap %q"
   736  msgstr ""
   737  
   738  msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts"
   739  msgstr ""
   740  
   741  #, c-format
   742  msgid "Prefer aliases of snap %q"
   743  msgstr "Preferiraj pseudonime snapa %q"
   744  
   745  msgid "Prepare a snappy image"
   746  msgstr ""
   747  
   748  #, c-format
   749  msgid "Prepare snap %q (%s)"
   750  msgstr ""
   751  
   752  #, c-format
   753  msgid "Prepare snap %q%s"
   754  msgstr ""
   755  
   756  msgid "Print the version and exit"
   757  msgstr ""
   758  
   759  msgid "Prints configuration options"
   760  msgstr ""
   761  
   762  msgid "Prints the confinement mode the system operates in"
   763  msgstr ""
   764  
   765  msgid "Prints the email the user is logged in with"
   766  msgstr ""
   767  
   768  msgid "Prints whether system is managed"
   769  msgstr ""
   770  
   771  #, c-format
   772  msgid "Prune automatic aliases for snap %q"
   773  msgstr ""
   774  
   775  msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement"
   776  msgstr ""
   777  
   778  msgid "Put snap in development mode and disable security confinement"
   779  msgstr ""
   780  
   781  msgid "Put snap in enforced confinement mode"
   782  msgstr ""
   783  
   784  msgid "Query the status of services"
   785  msgstr ""
   786  
   787  #, c-format
   788  msgid "Refresh %q snap"
   789  msgstr "Osvježi snap %q"
   790  
   791  #, c-format
   792  msgid "Refresh %q snap from %q channel"
   793  msgstr "Osvježi snap %q sa kanala %q"
   794  
   795  #, c-format
   796  msgid "Refresh aliases for snap %q"
   797  msgstr ""
   798  
   799  msgid "Refresh all snaps: no updates"
   800  msgstr "Osvježi sve snapove: bez ažuriranja"
   801  
   802  #, c-format
   803  msgid "Refresh snap %q"
   804  msgstr "Osvježi snap %q"
   805  
   806  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   807  #, c-format
   808  msgid "Refresh snaps %s"
   809  msgstr "Osvježi snapove: %s"
   810  
   811  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   812  #, c-format
   813  msgid "Refresh snaps %s: no updates"
   814  msgstr "Osvježi snapove %s: bez ažuriranja"
   815  
   816  msgid "Refresh to the given revision"
   817  msgstr ""
   818  
   819  msgid "Refreshes a snap in the system"
   820  msgstr ""
   821  
   822  #, c-format
   823  msgid "Remove %q snap"
   824  msgstr "Ukloni snap %q"
   825  
   826  #, c-format
   827  msgid "Remove aliases for snap %q"
   828  msgstr ""
   829  
   830  #, c-format
   831  msgid "Remove data for snap %q (%s)"
   832  msgstr ""
   833  
   834  #, c-format
   835  msgid "Remove manual alias %q for snap %q"
   836  msgstr ""
   837  
   838  msgid "Remove only the given revision"
   839  msgstr ""
   840  
   841  #, c-format
   842  msgid "Remove security profile for snap %q (%s)"
   843  msgstr ""
   844  
   845  #, c-format
   846  msgid "Remove security profiles of snap %q"
   847  msgstr ""
   848  
   849  #, c-format
   850  msgid "Remove snap %q"
   851  msgstr "Ukloni snap %q"
   852  
   853  #, c-format
   854  msgid "Remove snap %q (%s) from the system"
   855  msgstr ""
   856  
   857  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   858  #, c-format
   859  msgid "Remove snaps %s"
   860  msgstr "Ukloni snapove %s"
   861  
   862  msgid "Removed"
   863  msgstr ""
   864  
   865  msgid "Removes a snap from the system"
   866  msgstr ""
   867  
   868  msgid "Request device serial"
   869  msgstr ""
   870  
   871  msgid "Restart services"
   872  msgstr ""
   873  
   874  msgid "Restarted.\n"
   875  msgstr ""
   876  
   877  msgid "Restrict the search to a given section"
   878  msgstr ""
   879  
   880  msgid "Retrieve logs of services"
   881  msgstr ""
   882  
   883  #, c-format
   884  msgid "Revert %q snap"
   885  msgstr ""
   886  
   887  msgid "Reverts the given snap to the previous state"
   888  msgstr ""
   889  
   890  msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)"
   891  msgstr ""
   892  
   893  msgid "Run as a timer service with given schedule"
   894  msgstr ""
   895  
   896  #, c-format
   897  msgid "Run configure hook of %q snap"
   898  msgstr ""
   899  
   900  #, c-format
   901  msgid "Run configure hook of %q snap if present"
   902  msgstr ""
   903  
   904  #, c-format
   905  msgid "Run hook %s of snap %q"
   906  msgstr ""
   907  
   908  #, c-format
   909  msgid "Run install hook of %q snap if present"
   910  msgstr ""
   911  
   912  #, c-format
   913  msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present"
   914  msgstr ""
   915  
   916  #, c-format
   917  msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present"
   918  msgstr ""
   919  
   920  msgid "Run prepare-device hook"
   921  msgstr ""
   922  
   923  #, c-format
   924  msgid "Run remove hook of %q snap if present"
   925  msgstr ""
   926  
   927  msgid ""
   928  "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options "
   929  "can be specified as well here."
   930  msgstr ""
   931  
   932  msgid "Run the command with gdb"
   933  msgstr ""
   934  
   935  msgid "Run the given snap command"
   936  msgstr ""
   937  
   938  msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment"
   939  msgstr ""
   940  
   941  msgid "Runs debug commands"
   942  msgstr ""
   943  
   944  msgid "Search private snaps"
   945  msgstr ""
   946  
   947  msgid ""
   948  "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-"
   949  "refresh etc.)"
   950  msgstr ""
   951  
   952  msgid "Service\tStartup\tCurrent"
   953  msgstr ""
   954  
   955  #, c-format
   956  msgid "Set automatic aliases for snap %q"
   957  msgstr ""
   958  
   959  msgid "Sets up a manual alias"
   960  msgstr ""
   961  
   962  #, c-format
   963  msgid "Setup alias %q => %q for snap %q"
   964  msgstr ""
   965  
   966  #, c-format
   967  msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q"
   968  msgstr ""
   969  
   970  #, c-format
   971  msgid "Setup snap %q (%s) security profiles"
   972  msgstr ""
   973  
   974  #, c-format
   975  msgid "Setup snap %q aliases"
   976  msgstr ""
   977  
   978  #, c-format
   979  msgid "Setup snap %q%s security profiles"
   980  msgstr ""
   981  
   982  #, c-format
   983  msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)"
   984  msgstr ""
   985  
   986  msgid "Show all revisions"
   987  msgstr ""
   988  
   989  msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh"
   990  msgstr ""
   991  
   992  msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh"
   993  msgstr ""
   994  
   995  msgid "Show detailed information about a snap"
   996  msgstr ""
   997  
   998  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   999  msgid "Show details of a specific interface"
  1000  msgstr ""
  1001  
  1002  msgid "Show interface attributes"
  1003  msgstr ""
  1004  
  1005  msgid "Show only the given number of lines, or 'all'."
  1006  msgstr ""
  1007  
  1008  msgid "Shows known assertions of the provided type"
  1009  msgstr ""
  1010  
  1011  msgid "Shows specific repairs"
  1012  msgstr ""
  1013  
  1014  msgid "Shows version details"
  1015  msgstr ""
  1016  
  1017  msgid "Sign an assertion"
  1018  msgstr ""
  1019  
  1020  msgid ""
  1021  "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from "
  1022  "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be "
  1023  "specified through a \"body\" pseudo-header.\n"
  1024  msgstr ""
  1025  
  1026  msgid "Slot\tPlug"
  1027  msgstr ""
  1028  
  1029  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name
  1030  #, c-format
  1031  msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n"
  1032  msgstr ""
  1033  
  1034  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1035  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1036  msgid "Snap name"
  1037  msgstr ""
  1038  
  1039  msgid ""
  1040  "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review "
  1041  "your\n"
  1042  "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again."
  1043  msgstr ""
  1044  
  1045  msgid "Start services"
  1046  msgstr ""
  1047  
  1048  #, c-format
  1049  msgid "Start snap %q (%s) services"
  1050  msgstr ""
  1051  
  1052  #, c-format
  1053  msgid "Start snap %q%s services"
  1054  msgstr ""
  1055  
  1056  msgid "Start snap services"
  1057  msgstr ""
  1058  
  1059  msgid "Start the userd service"
  1060  msgstr ""
  1061  
  1062  msgid "Started.\n"
  1063  msgstr ""
  1064  
  1065  msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n"
  1066  msgstr ""
  1067  
  1068  msgid "Stop services"
  1069  msgstr ""
  1070  
  1071  #, c-format
  1072  msgid "Stop snap %q (%s) services"
  1073  msgstr ""
  1074  
  1075  #, c-format
  1076  msgid "Stop snap %q services"
  1077  msgstr ""
  1078  
  1079  msgid "Stop snap services"
  1080  msgstr ""
  1081  
  1082  msgid "Stopped.\n"
  1083  msgstr ""
  1084  
  1085  msgid "Strict typing with nulls and quoted strings"
  1086  msgstr ""
  1087  
  1088  #, c-format
  1089  msgid "Switch %q snap to %s"
  1090  msgstr ""
  1091  
  1092  #, c-format
  1093  msgid "Switch snap %q from %s to %s"
  1094  msgstr ""
  1095  
  1096  #, c-format
  1097  msgid "Switch snap %q to %s"
  1098  msgstr ""
  1099  
  1100  msgid "Switches snap to a different channel"
  1101  msgstr ""
  1102  
  1103  msgid "Temporarily mount device before inspecting"
  1104  msgstr ""
  1105  
  1106  msgid "Tests a snap in the system"
  1107  msgstr ""
  1108  
  1109  #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters.
  1110  #, c-format
  1111  msgid ""
  1112  "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n"
  1113  "with 'snap install %s'."
  1114  msgstr ""
  1115  
  1116  msgid ""
  1117  "The get command prints configuration and interface connection settings."
  1118  msgstr ""
  1119  
  1120  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1121  msgid "The login.ubuntu.com email to login as"
  1122  msgstr ""
  1123  
  1124  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1125  msgid "The model assertion name"
  1126  msgstr ""
  1127  
  1128  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1129  msgid "The output directory"
  1130  msgstr ""
  1131  
  1132  #, c-format
  1133  msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n"
  1134  msgstr ""
  1135  
  1136  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1137  msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)"
  1138  msgstr ""
  1139  
  1140  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1141  msgid "The snap whose conf is being requested"
  1142  msgstr ""
  1143  
  1144  msgid "The userd command starts the snap user session service."
  1145  msgstr ""
  1146  
  1147  msgid "This command logs the current user out of the store"
  1148  msgstr ""
  1149  
  1150  msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity."
  1151  msgstr ""
  1152  
  1153  #, c-format
  1154  msgid "Toggle snap %q flags"
  1155  msgstr ""
  1156  
  1157  msgid "Tool to interact with snaps"
  1158  msgstr ""
  1159  
  1160  #, c-format
  1161  msgid "Transition security profiles from %q to %q"
  1162  msgstr ""
  1163  
  1164  msgid "Transition ubuntu-core to core"
  1165  msgstr ""
  1166  
  1167  #, c-format
  1168  msgid "Try %q snap from %s"
  1169  msgstr "Pokušaj snap %q sa %s"
  1170  
  1171  msgid "Try: snap install <selected snap>\n"
  1172  msgstr ""
  1173  
  1174  msgid "Two-factor code: "
  1175  msgstr ""
  1176  
  1177  msgid "Unalias a manual alias or an entire snap"
  1178  msgstr ""
  1179  
  1180  msgid "Use a specific snap revision when running hook"
  1181  msgstr ""
  1182  
  1183  msgid "Use known assertions for user creation"
  1184  msgstr ""
  1185  
  1186  msgid "Use the given output format (pretty or json)"
  1187  msgstr ""
  1188  
  1189  msgid "Use this channel instead of stable"
  1190  msgstr ""
  1191  
  1192  msgid ""
  1193  "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d "
  1194  "or -l to force the output format.\n"
  1195  msgstr ""
  1196  
  1197  #, c-format
  1198  msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n"
  1199  msgstr ""
  1200  
  1201  msgid "Wait for new lines and print them as they come in."
  1202  msgstr ""
  1203  
  1204  msgid "Waiting for server to restart"
  1205  msgstr ""
  1206  
  1207  msgid "Watch a change in progress"
  1208  msgstr ""
  1209  
  1210  msgid "Wrong again. Once more: "
  1211  msgstr ""
  1212  
  1213  #, c-format
  1214  msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s"
  1215  msgstr ""
  1216  
  1217  msgid "Yes, yes it does."
  1218  msgstr ""
  1219  
  1220  msgid ""
  1221  "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and "
  1222  "try again."
  1223  msgstr ""
  1224  
  1225  #, c-format
  1226  msgid ""
  1227  "You need to have a payment method associated with your account in order to "
  1228  "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n"
  1229  "\n"
  1230  "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' "
  1231  "again."
  1232  msgstr ""
  1233  
  1234  #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes"
  1235  #, c-format
  1236  msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\""
  1237  msgstr ""
  1238  
  1239  msgid ""
  1240  "\n"
  1241  "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n"
  1242  "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n"
  1243  "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n"
  1244  "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n"
  1245  "\n"
  1246  "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n"
  1247  "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n"
  1248  msgstr ""
  1249  
  1250  msgid ""
  1251  "\n"
  1252  "Provide a search term for more specific results.\n"
  1253  msgstr ""
  1254  
  1255  msgid ""
  1256  "\n"
  1257  "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n"
  1258  msgstr ""
  1259  
  1260  msgid ""
  1261  "\n"
  1262  "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n"
  1263  "\n"
  1264  "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that "
  1265  "it\n"
  1266  "will replace.\n"
  1267  "\n"
  1268  "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n"
  1269  "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n"
  1270  "database.\n"
  1271  msgstr ""
  1272  
  1273  msgid ""
  1274  "\n"
  1275  "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n"
  1276  "available.\n"
  1277  msgstr ""
  1278  
  1279  msgid ""
  1280  "\n"
  1281  "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n"
  1282  "\n"
  1283  "Once this manual alias is setup the respective application command can be "
  1284  "invoked just using the alias.\n"
  1285  msgstr ""
  1286  
  1287  msgid ""
  1288  "\n"
  1289  "The aliases command lists all aliases available in the system and their "
  1290  "status.\n"
  1291  "\n"
  1292  "$ snap aliases <snap>\n"
  1293  "\n"
  1294  "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n"
  1295  "\n"
  1296  "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but "
  1297  "is\n"
  1298  "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n"
  1299  "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n"
  1300  msgstr ""
  1301  
  1302  msgid ""
  1303  "\n"
  1304  "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n"
  1305  "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n"
  1306  "performs system changes based on them.\n"
  1307  "\n"
  1308  "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n"
  1309  "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n"
  1310  "consider all available mounted devices for inspection.\n"
  1311  "\n"
  1312  "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n"
  1313  "in the root of the filesystem.\n"
  1314  msgstr ""
  1315  
  1316  msgid ""
  1317  "\n"
  1318  "The buy command buys a snap from the store.\n"
  1319  msgstr ""
  1320  
  1321  msgid ""
  1322  "\n"
  1323  "The changes command displays a summary of the recent system changes "
  1324  "performed."
  1325  msgstr ""
  1326  
  1327  msgid ""
  1328  "\n"
  1329  "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or "
  1330  "none)\n"
  1331  "the system operates in.\n"
  1332  msgstr ""
  1333  
  1334  msgid ""
  1335  "\n"
  1336  "The connect command connects a plug to a slot.\n"
  1337  "It may be called in the following ways:\n"
  1338  "\n"
  1339  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1340  "\n"
  1341  "Connects the provided plug to the given slot.\n"
  1342  "\n"
  1343  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n"
  1344  "\n"
  1345  "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that "
  1346  "matches\n"
  1347  "the connected interface. If more than one potential slot exists, the "
  1348  "command\n"
  1349  "fails.\n"
  1350  "\n"
  1351  "$ snap connect <snap>:<plug>\n"
  1352  "\n"
  1353  "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name "
  1354  "matching\n"
  1355  "the plug name.\n"
  1356  msgstr ""
  1357  
  1358  msgid ""
  1359  "\n"
  1360  "The create-user command creates a local system user with the username and "
  1361  "SSH\n"
  1362  "keys registered on the store account identified by the provided email "
  1363  "address.\n"
  1364  "\n"
  1365  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n"
  1366  msgstr ""
  1367  
  1368  msgid ""
  1369  "\n"
  1370  "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n"
  1371  "\n"
  1372  "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n"
  1373  "non-development systems.\n"
  1374  msgstr ""
  1375  
  1376  msgid ""
  1377  "\n"
  1378  "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n"
  1379  "snap will no longer be available. But all the data is still available\n"
  1380  "and the snap can easily be enabled again.\n"
  1381  msgstr ""
  1382  
  1383  msgid ""
  1384  "\n"
  1385  "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n"
  1386  "It may be called in the following ways:\n"
  1387  "\n"
  1388  "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1389  "\n"
  1390  "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n"
  1391  "\n"
  1392  "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n"
  1393  "\n"
  1394  "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n"
  1395  "The snap name may be omitted for the core snap.\n"
  1396  msgstr ""
  1397  
  1398  msgid ""
  1399  "\n"
  1400  "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n"
  1401  "to the current directory under .snap and .assert file extensions, "
  1402  "respectively.\n"
  1403  msgstr ""
  1404  
  1405  msgid ""
  1406  "\n"
  1407  "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n"
  1408  msgstr ""
  1409  
  1410  msgid ""
  1411  "\n"
  1412  "The find command queries the store for available packages in the stable "
  1413  "channel.\n"
  1414  msgstr ""
  1415  
  1416  msgid ""
  1417  "\n"
  1418  "The get command prints configuration options for the current snap.\n"
  1419  "\n"
  1420  "    $ snapctl get username\n"
  1421  "    frank\n"
  1422  "\n"
  1423  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1424  "\n"
  1425  "    $ snapctl get username password\n"
  1426  "    {\n"
  1427  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1428  "        \"password\": \"...\"\n"
  1429  "    }\n"
  1430  "\n"
  1431  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1432  "\n"
  1433  "    $ snapctl get author.name\n"
  1434  "    frank\n"
  1435  "\n"
  1436  "Values of interface connection settings may be printed with:\n"
  1437  "\n"
  1438  "    $ snapctl get :myplug usb-vendor\n"
  1439  "    $ snapctl get :myslot path\n"
  1440  "\n"
  1441  "This will return the named setting from the local interface endpoint, "
  1442  "whether a plug\n"
  1443  "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also "
  1444  "possible\n"
  1445  "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line "
  1446  "options:\n"
  1447  "\n"
  1448  "    $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n"
  1449  "\n"
  1450  "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to "
  1451  "\"myplug\".\n"
  1452  msgstr ""
  1453  
  1454  msgid ""
  1455  "\n"
  1456  "The get command prints configuration options for the provided snap.\n"
  1457  "\n"
  1458  "    $ snap get snap-name username\n"
  1459  "    frank\n"
  1460  "\n"
  1461  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1462  "\n"
  1463  "    $ snap get snap-name username password\n"
  1464  "    {\n"
  1465  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1466  "        \"password\": \"...\"\n"
  1467  "    }\n"
  1468  "\n"
  1469  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1470  "\n"
  1471  "    $ snap get snap-name author.name\n"
  1472  "    frank\n"
  1473  msgstr ""
  1474  
  1475  msgid ""
  1476  "\n"
  1477  "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n"
  1478  msgstr ""
  1479  
  1480  msgid ""
  1481  "\n"
  1482  "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or "
  1483  "by path."
  1484  msgstr ""
  1485  
  1486  msgid ""
  1487  "\n"
  1488  "The install command installs the named snap in the system.\n"
  1489  msgstr ""
  1490  
  1491  msgid ""
  1492  "\n"
  1493  "The interface command shows details of snap interfaces.\n"
  1494  "\n"
  1495  "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n"
  1496  "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n"
  1497  msgstr ""
  1498  
  1499  msgid ""
  1500  "\n"
  1501  "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n"
  1502  "\n"
  1503  "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are "
  1504  "displayed.\n"
  1505  " \n"
  1506  "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n"
  1507  "\n"
  1508  "Lists only the specified slot or plug.\n"
  1509  "\n"
  1510  "$ snap interfaces <snap>\n"
  1511  "\n"
  1512  "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n"
  1513  "\n"
  1514  "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n"
  1515  "\n"
  1516  "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided "
  1517  "details are listed.\n"
  1518  msgstr ""
  1519  
  1520  msgid ""
  1521  "\n"
  1522  "The known command shows known assertions of the provided type.\n"
  1523  "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n"
  1524  "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n"
  1525  msgstr ""
  1526  
  1527  msgid ""
  1528  "\n"
  1529  "The list command displays a summary of snaps installed in the current system."
  1530  msgstr ""
  1531  
  1532  msgid ""
  1533  "\n"
  1534  "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves "
  1535  "credentials\n"
  1536  "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then "
  1537  "be made\n"
  1538  "using those credentials.\n"
  1539  "\n"
  1540  "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n"
  1541  "\n"
  1542  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n"
  1543  msgstr ""
  1544  
  1545  msgid ""
  1546  "\n"
  1547  "The logs command fetches logs of the given services and displays them in "
  1548  "chronological order.\n"
  1549  msgstr ""
  1550  
  1551  msgid ""
  1552  "\n"
  1553  "The managed command will print true or false informing whether\n"
  1554  "snapd has registered users.\n"
  1555  msgstr ""
  1556  
  1557  msgid ""
  1558  "\n"
  1559  "The pack command packs the given snap-dir as a snap."
  1560  msgstr ""
  1561  
  1562  msgid ""
  1563  "\n"
  1564  "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n"
  1565  "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n"
  1566  "(removed for manual ones).\n"
  1567  msgstr ""
  1568  
  1569  #, c-format
  1570  msgid ""
  1571  "\n"
  1572  "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this "
  1573  "revision\n"
  1574  "to be of production quality and that it is only meant for development or "
  1575  "testing\n"
  1576  "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and "
  1577  "may\n"
  1578  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n"
  1579  "generally confined to, which may put your system at risk.\n"
  1580  "\n"
  1581  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1582  "devmode;\n"
  1583  "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n"
  1584  "repeat the command including --jailmode."
  1585  msgstr ""
  1586  
  1587  msgid ""
  1588  "\n"
  1589  "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n"
  1590  msgstr ""
  1591  
  1592  msgid ""
  1593  "\n"
  1594  "The remove command removes the named snap from the system.\n"
  1595  "\n"
  1596  "By default all the snap revisions are removed, including their data and the "
  1597  "common\n"
  1598  "data directory. When a --revision option is passed only the specified "
  1599  "revision is\n"
  1600  "removed.\n"
  1601  msgstr ""
  1602  
  1603  msgid ""
  1604  "\n"
  1605  "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n"
  1606  msgstr ""
  1607  
  1608  msgid ""
  1609  "\n"
  1610  "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n"
  1611  msgstr ""
  1612  
  1613  msgid ""
  1614  "\n"
  1615  "The restart command restarts the given services of the snap. If executed "
  1616  "from the\n"
  1617  "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes."
  1618  msgstr ""
  1619  
  1620  msgid ""
  1621  "\n"
  1622  "The restart command restarts the given services.\n"
  1623  "\n"
  1624  "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload "
  1625  "command, a reload is performed instead of a restart.\n"
  1626  msgstr ""
  1627  
  1628  msgid ""
  1629  "\n"
  1630  "The revert command reverts the given snap to its state before\n"
  1631  "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n"
  1632  "and will use the original data that was associated with that revision,\n"
  1633  "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n"
  1634  "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n"
  1635  "revisions is not touched by the revert process.\n"
  1636  msgstr ""
  1637  
  1638  msgid ""
  1639  "\n"
  1640  "The services command lists information about the services specified, or "
  1641  "about the services in all currently installed snaps.\n"
  1642  msgstr ""
  1643  
  1644  msgid ""
  1645  "\n"
  1646  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1647  "\n"
  1648  "    $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n"
  1649  "\n"
  1650  "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n"
  1651  "snap's configuration hook returns successfully.\n"
  1652  "\n"
  1653  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1654  "\n"
  1655  "    $ snap set author.name=frank\n"
  1656  msgstr ""
  1657  
  1658  msgid ""
  1659  "\n"
  1660  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1661  "\n"
  1662  "    $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n"
  1663  "\n"
  1664  "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n"
  1665  "returns successfully.\n"
  1666  "\n"
  1667  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1668  "\n"
  1669  "    $ snapctl set author.name=frank\n"
  1670  "\n"
  1671  "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect "
  1672  "hooks by\n"
  1673  "naming the respective plug or slot:\n"
  1674  "\n"
  1675  "    $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n"
  1676  msgstr ""
  1677  
  1678  msgid ""
  1679  "\n"
  1680  "The start command starts the given services of the snap. If executed from "
  1681  "the\n"
  1682  "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes."
  1683  msgstr ""
  1684  
  1685  msgid ""
  1686  "\n"
  1687  "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n"
  1688  msgstr ""
  1689  
  1690  msgid ""
  1691  "\n"
  1692  "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n"
  1693  "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes."
  1694  msgstr ""
  1695  
  1696  msgid ""
  1697  "\n"
  1698  "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n"
  1699  msgstr ""
  1700  
  1701  msgid ""
  1702  "\n"
  1703  "The switch command switches the given snap to a different channel without\n"
  1704  "doing a refresh.\n"
  1705  msgstr ""
  1706  
  1707  msgid ""
  1708  "\n"
  1709  "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual "
  1710  "change."
  1711  msgstr ""
  1712  
  1713  msgid ""
  1714  "\n"
  1715  "The try command installs an unpacked snap into the system for testing "
  1716  "purposes.\n"
  1717  "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n"
  1718  "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as "
  1719  "those\n"
  1720  "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n"
  1721  "\n"
  1722  "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it "
  1723  "if\n"
  1724  "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can "
  1725  "be\n"
  1726  "found relative to current working directory.\n"
  1727  msgstr ""
  1728  
  1729  msgid ""
  1730  "\n"
  1731  "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all "
  1732  "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n"
  1733  msgstr ""
  1734  
  1735  msgid ""
  1736  "\n"
  1737  "The version command displays the versions of the running client, server,\n"
  1738  "and operating system.\n"
  1739  msgstr ""
  1740  
  1741  msgid ""
  1742  "\n"
  1743  "The watch command waits for the given change-id to finish and shows "
  1744  "progress\n"
  1745  "(if available).\n"
  1746  msgstr ""
  1747  
  1748  msgid ""
  1749  "\n"
  1750  "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n"
  1751  msgstr ""
  1752  
  1753  #, c-format
  1754  msgid ""
  1755  "\n"
  1756  "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus "
  1757  "may\n"
  1758  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps "
  1759  "are\n"
  1760  "usually confined to, which may put your system at risk.\n"
  1761  "\n"
  1762  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1763  "classic.\n"
  1764  msgstr ""
  1765  
  1766  msgid ""
  1767  "\n"
  1768  "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually."
  1769  msgstr ""
  1770  
  1771  msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags"
  1772  msgstr ""
  1773  
  1774  msgid "a single snap name is needed to specify the revision"
  1775  msgstr ""
  1776  
  1777  msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation"
  1778  msgstr ""
  1779  
  1780  msgid "active"
  1781  msgstr ""
  1782  
  1783  msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date"
  1784  msgstr ""
  1785  
  1786  msgid "bought"
  1787  msgstr ""
  1788  
  1789  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1790  msgid "broken"
  1791  msgstr ""
  1792  
  1793  #, c-format
  1794  msgid "cannot %s without a context"
  1795  msgstr ""
  1796  
  1797  #, c-format
  1798  msgid "cannot buy snap: %v"
  1799  msgstr ""
  1800  
  1801  msgid "cannot buy snap: invalid characters in name"
  1802  msgstr ""
  1803  
  1804  msgid "cannot buy snap: it has already been bought"
  1805  msgstr ""
  1806  
  1807  #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message
  1808  #, c-format
  1809  msgid "cannot create %q: %v"
  1810  msgstr ""
  1811  
  1812  #, c-format
  1813  msgid "cannot create assertions file: %v"
  1814  msgstr ""
  1815  
  1816  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message
  1817  #, c-format
  1818  msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v"
  1819  msgstr ""
  1820  
  1821  #, c-format
  1822  msgid "cannot find app %q in %q"
  1823  msgstr ""
  1824  
  1825  #, c-format
  1826  msgid "cannot find hook %q in %q"
  1827  msgstr ""
  1828  
  1829  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it
  1830  #, c-format
  1831  msgid "cannot get data for %q: %v"
  1832  msgstr ""
  1833  
  1834  #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message
  1835  #, c-format
  1836  msgid "cannot get full path for %q: %v"
  1837  msgstr ""
  1838  
  1839  #, c-format
  1840  msgid "cannot get the current user: %s"
  1841  msgstr ""
  1842  
  1843  #, c-format
  1844  msgid "cannot get the current user: %v"
  1845  msgstr ""
  1846  
  1847  #, c-format
  1848  msgid "cannot mark boot successful: %s"
  1849  msgstr ""
  1850  
  1851  #, c-format
  1852  msgid "cannot open the assertions database: %v"
  1853  msgstr ""
  1854  
  1855  #, c-format
  1856  msgid "cannot read assertion input: %v"
  1857  msgstr ""
  1858  
  1859  #. TRANSLATORS: %v the error message
  1860  #, c-format
  1861  msgid "cannot read symlink: %v"
  1862  msgstr ""
  1863  
  1864  #, c-format
  1865  msgid "cannot resolve snap app %q: %v"
  1866  msgstr ""
  1867  
  1868  #, c-format
  1869  msgid "cannot sign assertion: %v"
  1870  msgstr ""
  1871  
  1872  #, c-format
  1873  msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v"
  1874  msgstr ""
  1875  
  1876  #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message
  1877  #, c-format
  1878  msgid "cannot use %q key: %v"
  1879  msgstr ""
  1880  
  1881  msgid "cannot use change ID and type together"
  1882  msgstr ""
  1883  
  1884  msgid "cannot use devmode and jailmode flags together"
  1885  msgstr ""
  1886  
  1887  #, c-format
  1888  msgid "cannot validate owner of file %s"
  1889  msgstr ""
  1890  
  1891  #, c-format
  1892  msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s"
  1893  msgstr ""
  1894  
  1895  #, c-format
  1896  msgid "change finished in status %q with no error message"
  1897  msgstr ""
  1898  
  1899  #, c-format
  1900  msgid ""
  1901  "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s"
  1902  msgstr ""
  1903  
  1904  #, c-format
  1905  msgid "created user %q\n"
  1906  msgstr "napravljen korisnik %q\n"
  1907  
  1908  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h
  1909  msgid "d"
  1910  msgstr ""
  1911  
  1912  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1913  msgid "disabled"
  1914  msgstr "onemogućene"
  1915  
  1916  msgid "email:"
  1917  msgstr "epošta"
  1918  
  1919  msgid "enabled"
  1920  msgstr "omogućen"
  1921  
  1922  #, c-format
  1923  msgid "error: %v\n"
  1924  msgstr "greška: %v\n"
  1925  
  1926  msgid ""
  1927  "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred"
  1928  msgstr ""
  1929  
  1930  msgid "get which option?"
  1931  msgstr ""
  1932  
  1933  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m
  1934  msgid "h"
  1935  msgstr ""
  1936  
  1937  msgid "ignore-validation"
  1938  msgstr ""
  1939  
  1940  msgid "inactive"
  1941  msgstr "neaktivan"
  1942  
  1943  msgid ""
  1944  "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks"
  1945  msgstr ""
  1946  
  1947  msgid ""
  1948  "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks"
  1949  msgstr ""
  1950  
  1951  #, c-format
  1952  msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n"
  1953  msgstr ""
  1954  
  1955  msgid "internal error: cannot find attrs task"
  1956  msgstr ""
  1957  
  1958  msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task"
  1959  msgstr ""
  1960  
  1961  #, c-format
  1962  msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task"
  1963  msgstr ""
  1964  
  1965  msgid ""
  1966  "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or "
  1967  "“all”."
  1968  msgstr ""
  1969  
  1970  #, c-format
  1971  msgid "invalid attribute: %q (want key=value)"
  1972  msgstr ""
  1973  
  1974  #, c-format
  1975  msgid "invalid configuration: %q (want key=value)"
  1976  msgstr ""
  1977  
  1978  #, c-format
  1979  msgid "invalid header filter: %q (want key=value)"
  1980  msgstr ""
  1981  
  1982  #, c-format
  1983  msgid "invalid parameter: %q (want key=value)"
  1984  msgstr ""
  1985  
  1986  #, c-format
  1987  msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)"
  1988  msgstr ""
  1989  
  1990  #, c-format
  1991  msgid ""
  1992  "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed"
  1993  msgstr ""
  1994  
  1995  #, c-format
  1996  msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway"
  1997  msgstr ""
  1998  
  1999  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s
  2000  msgid "m"
  2001  msgstr ""
  2002  
  2003  msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package"
  2004  msgstr ""
  2005  
  2006  msgid "need the application to run as argument"
  2007  msgstr "potrebna aplikacija da se pokrene kao argument"
  2008  
  2009  msgid "no changes found"
  2010  msgstr "promjene nisu pronađene"
  2011  
  2012  #, c-format
  2013  msgid "no changes of type %q found"
  2014  msgstr "nisu pronađene promjene tipa %q"
  2015  
  2016  msgid "no interfaces currently connected"
  2017  msgstr "nijedan interfejs nije trenutno konektovan"
  2018  
  2019  msgid "no interfaces found"
  2020  msgstr "nisu pronađeni interfejsi"
  2021  
  2022  msgid "no matching snaps installed"
  2023  msgstr ""
  2024  
  2025  msgid "no such interface"
  2026  msgstr "nema takvog interfejsa"
  2027  
  2028  msgid "no valid snaps given"
  2029  msgstr "nisu dati validni snap-ovi"
  2030  
  2031  msgid "please provide change ID or type with --last=<type>"
  2032  msgstr ""
  2033  
  2034  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  2035  msgid "private"
  2036  msgstr "privatno"
  2037  
  2038  msgid ""
  2039  "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo "
  2040  "shutdown -c'"
  2041  msgstr ""
  2042  "ponovno pokretanje za ažuriranje sistema isplanirano - trajno otkažite sa "
  2043  "'sudo shutdown -c'"
  2044  
  2045  msgid "repairs are not available on a classic system"
  2046  msgstr "popravke nisu dostupne na klasičnom sistemu"
  2047  
  2048  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s
  2049  #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit)
  2050  msgid "s"
  2051  msgstr ""
  2052  
  2053  #, c-format
  2054  msgid "set failed: %v"
  2055  msgstr ""
  2056  
  2057  msgid "set which option?"
  2058  msgstr "koju opciju podesiti?"
  2059  
  2060  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo
  2061  #, c-format
  2062  msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)"
  2063  msgstr ""
  2064  
  2065  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo
  2066  #, c-format
  2067  msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)"
  2068  msgstr ""
  2069  
  2070  #, c-format
  2071  msgid "snap %q has no updates available"
  2072  msgstr ""
  2073  
  2074  #, c-format
  2075  msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\""
  2076  msgstr "snap %q već instaliran, pogledajte \"snap refresh --help\""
  2077  
  2078  #, c-format
  2079  msgid "snap %q not found"
  2080  msgstr "snap %q nije pronađen"
  2081  
  2082  #. TRANSLATORS: free as in gratis
  2083  msgid "snap is free"
  2084  msgstr "snap je gratis"
  2085  
  2086  msgid "too many arguments for command"
  2087  msgstr "previše argumenata za komandu"
  2088  
  2089  #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments
  2090  #, c-format
  2091  msgid "too many arguments for hook %q: %s"
  2092  msgstr "previše argumenata za hook %q: %s"
  2093  
  2094  #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments
  2095  #, c-format
  2096  msgid "too many arguments: %s"
  2097  msgstr "previše argumenata: %s"
  2098  
  2099  msgid "unable to contact snap store"
  2100  msgstr ""
  2101  
  2102  msgid "unavailable"
  2103  msgstr "nedostupan"
  2104  
  2105  #, c-format
  2106  msgid "unknown attribute %q"
  2107  msgstr "nepoznat atribut %q"
  2108  
  2109  #, c-format
  2110  msgid "unknown command %q, see \"snap --help\""
  2111  msgstr "nepoznata komanda %q, pogledajte \"snap --help\""
  2112  
  2113  #, c-format
  2114  msgid "unknown plug or slot %q"
  2115  msgstr ""
  2116  
  2117  #, c-format
  2118  msgid "unknown service: %q"
  2119  msgstr "nepoznat servis: %q"
  2120  
  2121  #, c-format
  2122  msgid "warning:\tno snap found for %q\n"
  2123  msgstr ""
  2124  
  2125  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d
  2126  msgid "y"
  2127  msgstr ""
  2128  
  2129  msgid "Authenticate on snap daemon"
  2130  msgstr "Potvrdi na snap daemon"
  2131  
  2132  msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon"
  2133  msgstr "Autorizacija je potrebna da bi se potvrdio snap daemon"
  2134  
  2135  msgid "Install, update, or remove packages"
  2136  msgstr "Instaliraj, ažuriraj, ili ukloni pakete"
  2137  
  2138  msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages"
  2139  msgstr "Potrebna potvrda za instaliranje, ažuriranje, ili uklanjanje paketa"
  2140  
  2141  msgid "Connect, disconnect interfaces"
  2142  msgstr "Spoji, odspoji interfejse"
  2143  
  2144  msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces"
  2145  msgstr "Potrebna potvrda za spajanje i odspajanje interfejsa"