github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/pt.po (about)

     1  # Portuguese translation for snapd
     2  # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
     3  # This file is distributed under the same license as the snapd package.
     4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
     5  #
     6  msgid ""
     7  msgstr ""
     8  "Project-Id-Version: snapd\n"
     9  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10  "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n"
    11  "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n"
    12  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13  "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
    14  "MIME-Version: 1.0\n"
    15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17  "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n"
    18  "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n"
    19  
    20  #, c-format
    21  msgid ""
    22  "%q does not contain an unpacked snap.\n"
    23  "\n"
    24  "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again."
    25  msgstr ""
    26  
    27  #, c-format
    28  msgid "%q switched to the %q channel\n"
    29  msgstr ""
    30  
    31  #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from).
    32  #, c-format
    33  msgid "%s %s mounted from %s\n"
    34  msgstr "%s %s montado a partir de %s\n"
    35  
    36  #, c-format
    37  msgid "%s (delta)"
    38  msgstr "%s (delta)"
    39  
    40  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    41  #, c-format
    42  msgid "%s (see \"snap login --help\")"
    43  msgstr "%s (ver \"snap login --help\")"
    44  
    45  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    46  #, c-format
    47  msgid "%s (try with sudo)"
    48  msgstr "%s (tente com sudo)"
    49  
    50  #, c-format
    51  msgid "%s already installed\n"
    52  msgstr "%s já instalado\n"
    53  
    54  #, c-format
    55  msgid "%s disabled\n"
    56  msgstr "%s desativado\n"
    57  
    58  #, c-format
    59  msgid "%s enabled\n"
    60  msgstr "%s ativado\n"
    61  
    62  #, c-format
    63  msgid "%s not installed\n"
    64  msgstr "%s não instalado\n"
    65  
    66  #, c-format
    67  msgid "%s removed\n"
    68  msgstr "%s removido\n"
    69  
    70  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision
    71  #, c-format
    72  msgid "%s reverted to %s\n"
    73  msgstr "%s revertido para %s\n"
    74  
    75  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed")
    76  #, c-format
    77  msgid "%s%s %s from '%s' installed\n"
    78  msgstr "%s%s %s a partir de '%s' instalado\n"
    79  
    80  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed")
    81  #, c-format
    82  msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n"
    83  msgstr ""
    84  
    85  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed")
    86  #, c-format
    87  msgid "%s%s %s installed\n"
    88  msgstr "%s%s %s instalado\n"
    89  
    90  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed")
    91  #, c-format
    92  msgid "%s%s %s refreshed\n"
    93  msgstr ""
    94  
    95  msgid "--list does not take mode nor channel flags"
    96  msgstr "--list não aceita flags mode ou de canais"
    97  
    98  msgid "--time does not take mode nor channel flags"
    99  msgstr ""
   100  
   101  msgid "-r can only be used with --hook"
   102  msgstr "-r só pode ser usado com --hook"
   103  
   104  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   105  msgid "<alias-or-snap>"
   106  msgstr ""
   107  
   108  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   109  msgid "<alias>"
   110  msgstr "<alias>"
   111  
   112  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   113  msgid "<assertion file>"
   114  msgstr "<ficheiro de asserção>"
   115  
   116  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   117  msgid "<assertion type>"
   118  msgstr "<tipo de asserção>"
   119  
   120  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   121  msgid "<change-id>"
   122  msgstr "<change-id>"
   123  
   124  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   125  msgid "<conf value>"
   126  msgstr "<conf value>"
   127  
   128  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   129  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   130  msgid "<email>"
   131  msgstr "<email>"
   132  
   133  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   134  msgid "<filename>"
   135  msgstr "<nome do ficheiro>"
   136  
   137  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   138  msgid "<header filter>"
   139  msgstr "<filtro de cabeçalho>"
   140  
   141  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   142  msgid "<interface>"
   143  msgstr ""
   144  
   145  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   146  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   147  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   148  msgid "<key-name>"
   149  msgstr "<nome-chave>"
   150  
   151  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   152  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   153  msgid "<key>"
   154  msgstr "<chave>"
   155  
   156  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   157  msgid "<model-assertion>"
   158  msgstr "<modelo-asserção>"
   159  
   160  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   161  msgid "<query>"
   162  msgstr "<pesquisa>"
   163  
   164  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   165  msgid "<root-dir>"
   166  msgstr "<root-dir>"
   167  
   168  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   169  msgid "<service>"
   170  msgstr ""
   171  
   172  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   173  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   174  msgid "<snap>:<plug>"
   175  msgstr "<snap>:<ficha>"
   176  
   177  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   178  msgid "<snap>:<slot or plug>"
   179  msgstr "<snap>:<entrada ou ficha>"
   180  
   181  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   182  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   183  msgid "<snap>:<slot>"
   184  msgstr "<snap>:<entrada>"
   185  
   186  msgid ""
   187  "A service specification, which can be just a snap name (for all services in "
   188  "the snap), or <snap>.<app> for a single service."
   189  msgstr ""
   190  
   191  msgid "Abort a pending change"
   192  msgstr "Abortar uma alteração pendente"
   193  
   194  msgid "Added"
   195  msgstr ""
   196  
   197  msgid "Adds an assertion to the system"
   198  msgstr "Adiciona uma asserção ao sistema"
   199  
   200  msgid "Advise on available snaps."
   201  msgstr ""
   202  
   203  msgid "Advise on snaps that provide the given command"
   204  msgstr ""
   205  
   206  msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)"
   207  msgstr "O mesmo que --perigoso (OBSOLETO)"
   208  
   209  msgid "All snaps up to date."
   210  msgstr "Todos os snaps atualizados."
   211  
   212  msgid "Allow opening file?"
   213  msgstr ""
   214  
   215  msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store"
   216  msgstr ""
   217  
   218  msgid "Allow settings change?"
   219  msgstr ""
   220  
   221  #, c-format
   222  msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?"
   223  msgstr ""
   224  
   225  #, c-format
   226  msgid "Allow snap %q to open file %q?"
   227  msgstr ""
   228  
   229  msgid "Alternative command to run"
   230  msgstr "Comando alternativo a executar"
   231  
   232  msgid "Always return document, even with single key"
   233  msgstr ""
   234  
   235  msgid "Always return list, even with single key"
   236  msgstr ""
   237  
   238  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses.
   239  msgid "An email of a user on login.ubuntu.com"
   240  msgstr "Um email de utilizador em login.ubuntu.com"
   241  
   242  msgid ""
   243  "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot."
   244  msgstr ""
   245  
   246  msgid ""
   247  "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started "
   248  "on boot."
   249  msgstr ""
   250  
   251  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   252  msgid "Assertion file"
   253  msgstr "Ficheiro de asserção"
   254  
   255  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   256  msgid "Assertion type name"
   257  msgstr "Nome do tipo de asserção"
   258  
   259  msgid "Authenticates on snapd and the store"
   260  msgstr "Autenticação no snapd e na loja"
   261  
   262  #, c-format
   263  msgid "Auto-refresh %d snaps"
   264  msgstr ""
   265  
   266  #, c-format
   267  msgid "Auto-refresh snap %q"
   268  msgstr ""
   269  
   270  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   271  #, c-format
   272  msgid "Auto-refresh snaps %s"
   273  msgstr ""
   274  
   275  #, c-format
   276  msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q"
   277  msgstr ""
   278  
   279  msgid "Bad code. Try again: "
   280  msgstr ""
   281  
   282  msgid "Buys a snap"
   283  msgstr "Compra um snap"
   284  
   285  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   286  msgid "Change ID"
   287  msgstr "Alterar ID"
   288  
   289  msgid "Changes configuration options"
   290  msgstr ""
   291  
   292  msgid "Command\tAlias\tNotes"
   293  msgstr ""
   294  
   295  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   296  msgid "Configuration value (key=value)"
   297  msgstr "Valor de configuração (chave=valor)"
   298  
   299  msgid "Confirm passphrase: "
   300  msgstr "Confirme frase-passe: "
   301  
   302  #, c-format
   303  msgid "Connect %s:%s to %s:%s"
   304  msgstr "Ligue %s:%s a %s:%s"
   305  
   306  msgid "Connects a plug to a slot"
   307  msgstr ""
   308  
   309  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   310  msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name"
   311  msgstr ""
   312  
   313  msgid "Constrain listing to specific interfaces"
   314  msgstr ""
   315  
   316  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   317  msgid "Constrain listing to those matching header=value"
   318  msgstr ""
   319  
   320  #, c-format
   321  msgid "Copy snap %q data"
   322  msgstr "Copiar dados do snap %q"
   323  
   324  msgid ""
   325  "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions."
   326  msgstr ""
   327  
   328  msgid "Create cryptographic key pair"
   329  msgstr ""
   330  
   331  msgid "Create snap build assertion"
   332  msgstr ""
   333  
   334  msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file."
   335  msgstr ""
   336  
   337  msgid "Creates a local system user"
   338  msgstr "Cria um utilizador de sistema local"
   339  
   340  msgid "Delete cryptographic key pair"
   341  msgstr ""
   342  
   343  msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name."
   344  msgstr ""
   345  
   346  #, c-format
   347  msgid "Disable %q snap"
   348  msgstr "Desativar o snap %q"
   349  
   350  #, c-format
   351  msgid "Disable aliases for snap %q"
   352  msgstr ""
   353  
   354  #, c-format
   355  msgid "Disable all aliases for snap %q"
   356  msgstr ""
   357  
   358  msgid "Disables a snap in the system"
   359  msgstr "Desativa uma snap no sistema"
   360  
   361  #, c-format
   362  msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)"
   363  msgstr ""
   364  
   365  #, c-format
   366  msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s"
   367  msgstr ""
   368  
   369  msgid "Disconnects a plug from a slot"
   370  msgstr ""
   371  
   372  msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id."
   373  msgstr ""
   374  
   375  #, c-format
   376  msgid "Download snap %q%s from channel %q"
   377  msgstr "Transferir o snap %q%s do canal %q"
   378  
   379  msgid ""
   380  "Download the given revision of a snap, to which you must have developer "
   381  "access"
   382  msgstr ""
   383  
   384  msgid "Downloads the given snap"
   385  msgstr ""
   386  
   387  msgid "Email address: "
   388  msgstr "Endereço email: "
   389  
   390  #, c-format
   391  msgid "Enable %q snap"
   392  msgstr "Ativar o snap %q"
   393  
   394  msgid "Enables a snap in the system"
   395  msgstr ""
   396  
   397  #, c-format
   398  msgid "Ensure prerequisites for %q are available"
   399  msgstr ""
   400  
   401  msgid ""
   402  "Export a public key assertion body that may be imported by other systems."
   403  msgstr ""
   404  
   405  msgid "Export cryptographic public key"
   406  msgstr ""
   407  
   408  #, c-format
   409  msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s"
   410  msgstr ""
   411  
   412  #, c-format
   413  msgid "Fetching assertions for %q\n"
   414  msgstr ""
   415  
   416  #, c-format
   417  msgid "Fetching snap %q\n"
   418  msgstr ""
   419  
   420  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   421  msgid "Filename of the snap you want to assert a build for"
   422  msgstr ""
   423  
   424  msgid "Finds packages to install"
   425  msgstr "Procurar pacotes para instalar"
   426  
   427  msgid "Force adding the user, even if the device is already managed"
   428  msgstr ""
   429  
   430  msgid "Force import on classic systems"
   431  msgstr ""
   432  
   433  msgid ""
   434  "Format public key material as a request for an account-key for this account-"
   435  "id"
   436  msgstr ""
   437  
   438  msgid "Generate device key"
   439  msgstr "Gerar chave de dispositivo"
   440  
   441  msgid "Generate the manpage"
   442  msgstr ""
   443  
   444  msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')"
   445  msgstr ""
   446  
   447  msgid "Grant sudo access to the created user"
   448  msgstr ""
   449  
   450  msgid "Help"
   451  msgstr "Ajuda"
   452  
   453  msgid "Hook to run"
   454  msgstr ""
   455  
   456  msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n"
   457  msgstr ""
   458  
   459  msgid "Identifier of the signer"
   460  msgstr ""
   461  
   462  msgid "Identifier of the snap package associated with the build"
   463  msgstr ""
   464  
   465  msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting."
   466  msgstr ""
   467  
   468  msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh"
   469  msgstr ""
   470  
   471  #, c-format
   472  msgid ""
   473  "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. "
   474  "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n"
   475  "\n"
   476  "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again."
   477  msgstr ""
   478  
   479  msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)"
   480  msgstr ""
   481  
   482  msgid "Include unused interfaces"
   483  msgstr ""
   484  
   485  msgid "Initialize device"
   486  msgstr "Inicializar dispositivo"
   487  
   488  msgid "Inspects devices for actionable information"
   489  msgstr ""
   490  
   491  #, c-format
   492  msgid "Install %q snap"
   493  msgstr "Instalar snap %q"
   494  
   495  #, c-format
   496  msgid "Install %q snap from %q channel"
   497  msgstr "Instalar snap %q do canal %q"
   498  
   499  #, c-format
   500  msgid "Install %q snap from file"
   501  msgstr "Instalar snap %q a partir de ficheiro"
   502  
   503  #, c-format
   504  msgid "Install %q snap from file %q"
   505  msgstr "Instalar snap %q a partir do ficheiro %q"
   506  
   507  msgid "Install from the beta channel"
   508  msgstr "Instalar a partir do canal beta"
   509  
   510  msgid "Install from the candidate channel"
   511  msgstr "Instalar a partir do canal candidate"
   512  
   513  msgid "Install from the edge channel"
   514  msgstr "Instalar a partir do canal edge"
   515  
   516  msgid "Install from the stable channel"
   517  msgstr "Instalar a partir do canal stable"
   518  
   519  #, c-format
   520  msgid "Install snap %q"
   521  msgstr "Instalar snap %q"
   522  
   523  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   524  #, c-format
   525  msgid "Install snaps %s"
   526  msgstr "Instalar snaps %s"
   527  
   528  msgid ""
   529  "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access"
   530  msgstr ""
   531  
   532  msgid ""
   533  "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures "
   534  "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode "
   535  "implies this)"
   536  msgstr ""
   537  
   538  msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases"
   539  msgstr ""
   540  
   541  #, c-format
   542  msgid ""
   543  "Install the snap with:\n"
   544  "   snap ack %s\n"
   545  "   snap install %s\n"
   546  msgstr ""
   547  
   548  msgid "Installs a snap to the system"
   549  msgstr "Instala um snap no sistema"
   550  
   551  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   552  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   553  msgid "Key of interest within the configuration"
   554  msgstr ""
   555  
   556  msgid "List a change's tasks"
   557  msgstr ""
   558  
   559  msgid "List cryptographic keys"
   560  msgstr ""
   561  
   562  msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions."
   563  msgstr ""
   564  
   565  msgid "List installed snaps"
   566  msgstr "Lista de snaps instalados"
   567  
   568  msgid "List system changes"
   569  msgstr ""
   570  
   571  msgid "Lists aliases in the system"
   572  msgstr ""
   573  
   574  msgid "Lists all repairs"
   575  msgstr ""
   576  
   577  msgid "Lists interfaces in the system"
   578  msgstr ""
   579  
   580  msgid "Lists snap interfaces"
   581  msgstr ""
   582  
   583  msgid "Log out of the store"
   584  msgstr "Fechar sessão da loja"
   585  
   586  msgid "Login successful"
   587  msgstr "Autenticação com sucesso"
   588  
   589  #, c-format
   590  msgid "Make current revision for snap %q unavailable"
   591  msgstr ""
   592  
   593  #, c-format
   594  msgid "Make snap %q (%s) available to the system"
   595  msgstr ""
   596  
   597  #, c-format
   598  msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system"
   599  msgstr ""
   600  
   601  #, c-format
   602  msgid "Make snap %q unavailable to the system"
   603  msgstr ""
   604  
   605  #, c-format
   606  msgid "Make snap %q%s available to the system"
   607  msgstr ""
   608  
   609  msgid "Mark system seeded"
   610  msgstr ""
   611  
   612  #, c-format
   613  msgid "Mount snap %q%s"
   614  msgstr "Montar o snap %q%s"
   615  
   616  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   617  msgid "Name of key to create; defaults to 'default'"
   618  msgstr ""
   619  
   620  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   621  msgid "Name of key to delete"
   622  msgstr "Nome da chave a eliminar"
   623  
   624  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   625  msgid "Name of key to export"
   626  msgstr ""
   627  
   628  msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)"
   629  msgstr ""
   630  
   631  msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key"
   632  msgstr ""
   633  
   634  msgid "Name\tSHA3-384"
   635  msgstr "Nome\tSHA3-384"
   636  
   637  msgid "Name\tSummary"
   638  msgstr ""
   639  
   640  msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary"
   641  msgstr "Nome\tVersão\tProgramador\tNotas\tResumo"
   642  
   643  msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes"
   644  msgstr "Nome\tVersão\tRev\tProgramador\tNotas"
   645  
   646  msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes"
   647  msgstr ""
   648  
   649  #, c-format
   650  msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n"
   651  msgstr ""
   652  
   653  msgid "No aliases are currently defined."
   654  msgstr ""
   655  
   656  #, c-format
   657  msgid "No command %q found, did you mean:\n"
   658  msgstr ""
   659  
   660  msgid "No connections to disconnect"
   661  msgstr ""
   662  
   663  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered
   664  #, c-format
   665  msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections"
   666  msgstr ""
   667  
   668  #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the
   669  #. second %q is the (quoted) name of the section the
   670  #. user entered
   671  #, c-format
   672  msgid "No matching snaps for %q in section %q\n"
   673  msgstr ""
   674  
   675  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered
   676  #, c-format
   677  msgid "No matching snaps for %q\n"
   678  msgstr ""
   679  
   680  msgid ""
   681  "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n"
   682  "\n"
   683  msgstr ""
   684  
   685  msgid "No section specified. Available sections:\n"
   686  msgstr ""
   687  
   688  msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"."
   689  msgstr ""
   690  "Ainda sem snaps instalados. Experimente \"snap install hello-world\"."
   691  
   692  msgid "Output results in JSON format"
   693  msgstr ""
   694  
   695  msgid "Pack the given target dir as a snap"
   696  msgstr ""
   697  
   698  #, c-format
   699  msgid "Packages matching %q:\n"
   700  msgstr ""
   701  
   702  msgid "Passphrase: "
   703  msgstr ""
   704  
   705  #, c-format
   706  msgid "Password of %q: "
   707  msgstr ""
   708  
   709  #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters.
   710  #, c-format
   711  msgid ""
   712  "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n"
   713  "for %s. Press ctrl-c to cancel."
   714  msgstr ""
   715  
   716  msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n"
   717  msgstr ""
   718  
   719  #, c-format
   720  msgid "Prefer aliases for snap %q"
   721  msgstr ""
   722  
   723  msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts"
   724  msgstr ""
   725  
   726  #, c-format
   727  msgid "Prefer aliases of snap %q"
   728  msgstr ""
   729  
   730  msgid "Prepare a snappy image"
   731  msgstr "Preparar uma imagem snappy"
   732  
   733  #, c-format
   734  msgid "Prepare snap %q (%s)"
   735  msgstr "Preparar o snap %q (%s)"
   736  
   737  #, c-format
   738  msgid "Prepare snap %q%s"
   739  msgstr "Preparar o snap %q%s"
   740  
   741  msgid "Print the version and exit"
   742  msgstr "Imprimir a versão e sair"
   743  
   744  msgid "Prints configuration options"
   745  msgstr ""
   746  
   747  msgid "Prints the confinement mode the system operates in"
   748  msgstr ""
   749  
   750  msgid "Prints the email the user is logged in with"
   751  msgstr ""
   752  
   753  msgid "Prints whether system is managed"
   754  msgstr ""
   755  
   756  #, c-format
   757  msgid "Prune automatic aliases for snap %q"
   758  msgstr ""
   759  
   760  msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement"
   761  msgstr ""
   762  
   763  msgid "Put snap in development mode and disable security confinement"
   764  msgstr ""
   765  
   766  msgid "Put snap in enforced confinement mode"
   767  msgstr ""
   768  
   769  msgid "Query the status of services"
   770  msgstr ""
   771  
   772  #, c-format
   773  msgid "Refresh %q snap"
   774  msgstr "Atualizar o snap %q"
   775  
   776  #, c-format
   777  msgid "Refresh %q snap from %q channel"
   778  msgstr "Atualizar o snap %q do canal %q"
   779  
   780  #, c-format
   781  msgid "Refresh aliases for snap %q"
   782  msgstr ""
   783  
   784  msgid "Refresh all snaps: no updates"
   785  msgstr ""
   786  
   787  #, c-format
   788  msgid "Refresh snap %q"
   789  msgstr "Atualizar o snap %q"
   790  
   791  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   792  #, c-format
   793  msgid "Refresh snaps %s"
   794  msgstr "Atualizar os snaps %s"
   795  
   796  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   797  #, c-format
   798  msgid "Refresh snaps %s: no updates"
   799  msgstr ""
   800  
   801  msgid "Refresh to the given revision"
   802  msgstr "Atualizar para a dada revisão"
   803  
   804  msgid "Refreshes a snap in the system"
   805  msgstr "Atualiza um snap no sistema"
   806  
   807  #, c-format
   808  msgid "Remove %q snap"
   809  msgstr "Remover o snap %q"
   810  
   811  #, c-format
   812  msgid "Remove aliases for snap %q"
   813  msgstr ""
   814  
   815  #, c-format
   816  msgid "Remove data for snap %q (%s)"
   817  msgstr "Remover dados para o snap %q (%s)"
   818  
   819  #, c-format
   820  msgid "Remove manual alias %q for snap %q"
   821  msgstr ""
   822  
   823  msgid "Remove only the given revision"
   824  msgstr "Remover apenas a revisão dada"
   825  
   826  #, c-format
   827  msgid "Remove security profile for snap %q (%s)"
   828  msgstr ""
   829  
   830  #, c-format
   831  msgid "Remove security profiles of snap %q"
   832  msgstr ""
   833  
   834  #, c-format
   835  msgid "Remove snap %q"
   836  msgstr "Remover o snap %q"
   837  
   838  #, c-format
   839  msgid "Remove snap %q (%s) from the system"
   840  msgstr "Remover o snap %q (%s) do sistema"
   841  
   842  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   843  #, c-format
   844  msgid "Remove snaps %s"
   845  msgstr "Remover os snaps %s"
   846  
   847  msgid "Removed"
   848  msgstr ""
   849  
   850  msgid "Removes a snap from the system"
   851  msgstr "Remove um snap do sistema"
   852  
   853  msgid "Request device serial"
   854  msgstr ""
   855  
   856  msgid "Restart services"
   857  msgstr ""
   858  
   859  msgid "Restarted.\n"
   860  msgstr ""
   861  
   862  msgid "Restrict the search to a given section"
   863  msgstr ""
   864  
   865  msgid "Retrieve logs of services"
   866  msgstr ""
   867  
   868  #, c-format
   869  msgid "Revert %q snap"
   870  msgstr "Reverter o snap %q"
   871  
   872  msgid "Reverts the given snap to the previous state"
   873  msgstr "Reverter o snap dado ao estado anterior"
   874  
   875  msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)"
   876  msgstr ""
   877  
   878  msgid "Run as a timer service with given schedule"
   879  msgstr ""
   880  
   881  #, c-format
   882  msgid "Run configure hook of %q snap"
   883  msgstr ""
   884  
   885  #, c-format
   886  msgid "Run configure hook of %q snap if present"
   887  msgstr ""
   888  
   889  #, c-format
   890  msgid "Run hook %s of snap %q"
   891  msgstr ""
   892  
   893  #, c-format
   894  msgid "Run install hook of %q snap if present"
   895  msgstr ""
   896  
   897  #, c-format
   898  msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present"
   899  msgstr ""
   900  
   901  #, c-format
   902  msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present"
   903  msgstr ""
   904  
   905  msgid "Run prepare-device hook"
   906  msgstr ""
   907  
   908  #, c-format
   909  msgid "Run remove hook of %q snap if present"
   910  msgstr ""
   911  
   912  msgid ""
   913  "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options "
   914  "can be specified as well here."
   915  msgstr ""
   916  
   917  msgid "Run the command with gdb"
   918  msgstr ""
   919  
   920  msgid "Run the given snap command"
   921  msgstr ""
   922  
   923  msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment"
   924  msgstr ""
   925  
   926  msgid "Runs debug commands"
   927  msgstr ""
   928  
   929  msgid "Search private snaps"
   930  msgstr "Procurar snaps privados"
   931  
   932  msgid ""
   933  "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-"
   934  "refresh etc.)"
   935  msgstr ""
   936  
   937  msgid "Service\tStartup\tCurrent"
   938  msgstr ""
   939  
   940  #, c-format
   941  msgid "Set automatic aliases for snap %q"
   942  msgstr ""
   943  
   944  msgid "Sets up a manual alias"
   945  msgstr ""
   946  
   947  #, c-format
   948  msgid "Setup alias %q => %q for snap %q"
   949  msgstr ""
   950  
   951  #, c-format
   952  msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q"
   953  msgstr ""
   954  
   955  #, c-format
   956  msgid "Setup snap %q (%s) security profiles"
   957  msgstr ""
   958  
   959  #, c-format
   960  msgid "Setup snap %q aliases"
   961  msgstr ""
   962  
   963  #, c-format
   964  msgid "Setup snap %q%s security profiles"
   965  msgstr ""
   966  
   967  #, c-format
   968  msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)"
   969  msgstr ""
   970  
   971  msgid "Show all revisions"
   972  msgstr "Mostrar todas as revisões"
   973  
   974  msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh"
   975  msgstr ""
   976  
   977  msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh"
   978  msgstr ""
   979  
   980  msgid "Show detailed information about a snap"
   981  msgstr ""
   982  
   983  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   984  msgid "Show details of a specific interface"
   985  msgstr ""
   986  
   987  msgid "Show interface attributes"
   988  msgstr ""
   989  
   990  msgid "Show only the given number of lines, or 'all'."
   991  msgstr ""
   992  
   993  msgid "Shows known assertions of the provided type"
   994  msgstr ""
   995  
   996  msgid "Shows specific repairs"
   997  msgstr ""
   998  
   999  msgid "Shows version details"
  1000  msgstr "Mostrar detalhes da versão"
  1001  
  1002  msgid "Sign an assertion"
  1003  msgstr ""
  1004  
  1005  msgid ""
  1006  "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from "
  1007  "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be "
  1008  "specified through a \"body\" pseudo-header.\n"
  1009  msgstr ""
  1010  
  1011  msgid "Slot\tPlug"
  1012  msgstr ""
  1013  
  1014  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name
  1015  #, c-format
  1016  msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n"
  1017  msgstr ""
  1018  
  1019  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1020  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1021  msgid "Snap name"
  1022  msgstr "Nome do snap"
  1023  
  1024  msgid ""
  1025  "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review "
  1026  "your\n"
  1027  "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again."
  1028  msgstr ""
  1029  
  1030  msgid "Start services"
  1031  msgstr ""
  1032  
  1033  #, c-format
  1034  msgid "Start snap %q (%s) services"
  1035  msgstr "Iniciar serviços do snap %q (%s)"
  1036  
  1037  #, c-format
  1038  msgid "Start snap %q%s services"
  1039  msgstr "Iniciar serviços do snap %q%s"
  1040  
  1041  msgid "Start snap services"
  1042  msgstr "Iniciar serviços do snap"
  1043  
  1044  msgid "Start the userd service"
  1045  msgstr ""
  1046  
  1047  msgid "Started.\n"
  1048  msgstr ""
  1049  
  1050  msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n"
  1051  msgstr "Estado\tGerado\tPronto\tResumo\n"
  1052  
  1053  msgid "Stop services"
  1054  msgstr ""
  1055  
  1056  #, c-format
  1057  msgid "Stop snap %q (%s) services"
  1058  msgstr "Parar serviços do snap %q (%s)"
  1059  
  1060  #, c-format
  1061  msgid "Stop snap %q services"
  1062  msgstr "Parar serviços do snap %q"
  1063  
  1064  msgid "Stop snap services"
  1065  msgstr "Parar serviços snap"
  1066  
  1067  msgid "Stopped.\n"
  1068  msgstr ""
  1069  
  1070  msgid "Strict typing with nulls and quoted strings"
  1071  msgstr ""
  1072  
  1073  #, c-format
  1074  msgid "Switch %q snap to %s"
  1075  msgstr ""
  1076  
  1077  #, c-format
  1078  msgid "Switch snap %q from %s to %s"
  1079  msgstr ""
  1080  
  1081  #, c-format
  1082  msgid "Switch snap %q to %s"
  1083  msgstr ""
  1084  
  1085  msgid "Switches snap to a different channel"
  1086  msgstr ""
  1087  
  1088  msgid "Temporarily mount device before inspecting"
  1089  msgstr ""
  1090  
  1091  msgid "Tests a snap in the system"
  1092  msgstr "Testar um snap no sistema"
  1093  
  1094  #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters.
  1095  #, c-format
  1096  msgid ""
  1097  "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n"
  1098  "with 'snap install %s'."
  1099  msgstr ""
  1100  
  1101  msgid ""
  1102  "The get command prints configuration and interface connection settings."
  1103  msgstr ""
  1104  
  1105  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1106  msgid "The login.ubuntu.com email to login as"
  1107  msgstr ""
  1108  
  1109  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1110  msgid "The model assertion name"
  1111  msgstr ""
  1112  
  1113  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1114  msgid "The output directory"
  1115  msgstr ""
  1116  
  1117  #, c-format
  1118  msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n"
  1119  msgstr ""
  1120  
  1121  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1122  msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)"
  1123  msgstr "O snap a configurar (ex: hello-world)"
  1124  
  1125  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1126  msgid "The snap whose conf is being requested"
  1127  msgstr "O snap cuja configuração está a ser pedida"
  1128  
  1129  msgid "The userd command starts the snap user session service."
  1130  msgstr ""
  1131  
  1132  msgid "This command logs the current user out of the store"
  1133  msgstr "Este comando termina a sessão do utilizador atual na loja"
  1134  
  1135  msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity."
  1136  msgstr ""
  1137  
  1138  #, c-format
  1139  msgid "Toggle snap %q flags"
  1140  msgstr ""
  1141  
  1142  msgid "Tool to interact with snaps"
  1143  msgstr "Ferramentas para interagir com snaps"
  1144  
  1145  #, c-format
  1146  msgid "Transition security profiles from %q to %q"
  1147  msgstr ""
  1148  
  1149  msgid "Transition ubuntu-core to core"
  1150  msgstr "Transição de ubuntu-core para core"
  1151  
  1152  #, c-format
  1153  msgid "Try %q snap from %s"
  1154  msgstr ""
  1155  
  1156  msgid "Try: snap install <selected snap>\n"
  1157  msgstr ""
  1158  
  1159  msgid "Two-factor code: "
  1160  msgstr "Código dois-fatores: "
  1161  
  1162  msgid "Unalias a manual alias or an entire snap"
  1163  msgstr ""
  1164  
  1165  msgid "Use a specific snap revision when running hook"
  1166  msgstr ""
  1167  
  1168  msgid "Use known assertions for user creation"
  1169  msgstr ""
  1170  
  1171  msgid "Use the given output format (pretty or json)"
  1172  msgstr ""
  1173  
  1174  msgid "Use this channel instead of stable"
  1175  msgstr "Usar este canal em vez do 'stable'"
  1176  
  1177  msgid ""
  1178  "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d "
  1179  "or -l to force the output format.\n"
  1180  msgstr ""
  1181  
  1182  #, c-format
  1183  msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n"
  1184  msgstr ""
  1185  
  1186  msgid "Wait for new lines and print them as they come in."
  1187  msgstr ""
  1188  
  1189  msgid "Waiting for server to restart"
  1190  msgstr "À espera que o servidor reinicie"
  1191  
  1192  msgid "Watch a change in progress"
  1193  msgstr ""
  1194  
  1195  msgid "Wrong again. Once more: "
  1196  msgstr ""
  1197  
  1198  #, c-format
  1199  msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s"
  1200  msgstr ""
  1201  
  1202  msgid "Yes, yes it does."
  1203  msgstr ""
  1204  
  1205  msgid ""
  1206  "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and "
  1207  "try again."
  1208  msgstr ""
  1209  
  1210  #, c-format
  1211  msgid ""
  1212  "You need to have a payment method associated with your account in order to "
  1213  "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n"
  1214  "\n"
  1215  "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' "
  1216  "again."
  1217  msgstr ""
  1218  
  1219  #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes"
  1220  #, c-format
  1221  msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\""
  1222  msgstr ""
  1223  
  1224  msgid ""
  1225  "\n"
  1226  "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n"
  1227  "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n"
  1228  "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n"
  1229  "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n"
  1230  "\n"
  1231  "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n"
  1232  "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n"
  1233  msgstr ""
  1234  
  1235  msgid ""
  1236  "\n"
  1237  "Provide a search term for more specific results.\n"
  1238  msgstr ""
  1239  
  1240  msgid ""
  1241  "\n"
  1242  "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n"
  1243  msgstr ""
  1244  
  1245  msgid ""
  1246  "\n"
  1247  "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n"
  1248  "\n"
  1249  "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that "
  1250  "it\n"
  1251  "will replace.\n"
  1252  "\n"
  1253  "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n"
  1254  "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n"
  1255  "database.\n"
  1256  msgstr ""
  1257  
  1258  msgid ""
  1259  "\n"
  1260  "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n"
  1261  "available.\n"
  1262  msgstr ""
  1263  
  1264  msgid ""
  1265  "\n"
  1266  "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n"
  1267  "\n"
  1268  "Once this manual alias is setup the respective application command can be "
  1269  "invoked just using the alias.\n"
  1270  msgstr ""
  1271  
  1272  msgid ""
  1273  "\n"
  1274  "The aliases command lists all aliases available in the system and their "
  1275  "status.\n"
  1276  "\n"
  1277  "$ snap aliases <snap>\n"
  1278  "\n"
  1279  "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n"
  1280  "\n"
  1281  "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but "
  1282  "is\n"
  1283  "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n"
  1284  "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n"
  1285  msgstr ""
  1286  
  1287  msgid ""
  1288  "\n"
  1289  "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n"
  1290  "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n"
  1291  "performs system changes based on them.\n"
  1292  "\n"
  1293  "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n"
  1294  "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n"
  1295  "consider all available mounted devices for inspection.\n"
  1296  "\n"
  1297  "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n"
  1298  "in the root of the filesystem.\n"
  1299  msgstr ""
  1300  
  1301  msgid ""
  1302  "\n"
  1303  "The buy command buys a snap from the store.\n"
  1304  msgstr ""
  1305  
  1306  msgid ""
  1307  "\n"
  1308  "The changes command displays a summary of the recent system changes "
  1309  "performed."
  1310  msgstr ""
  1311  
  1312  msgid ""
  1313  "\n"
  1314  "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or "
  1315  "none)\n"
  1316  "the system operates in.\n"
  1317  msgstr ""
  1318  
  1319  msgid ""
  1320  "\n"
  1321  "The connect command connects a plug to a slot.\n"
  1322  "It may be called in the following ways:\n"
  1323  "\n"
  1324  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1325  "\n"
  1326  "Connects the provided plug to the given slot.\n"
  1327  "\n"
  1328  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n"
  1329  "\n"
  1330  "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that "
  1331  "matches\n"
  1332  "the connected interface. If more than one potential slot exists, the "
  1333  "command\n"
  1334  "fails.\n"
  1335  "\n"
  1336  "$ snap connect <snap>:<plug>\n"
  1337  "\n"
  1338  "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name "
  1339  "matching\n"
  1340  "the plug name.\n"
  1341  msgstr ""
  1342  
  1343  msgid ""
  1344  "\n"
  1345  "The create-user command creates a local system user with the username and "
  1346  "SSH\n"
  1347  "keys registered on the store account identified by the provided email "
  1348  "address.\n"
  1349  "\n"
  1350  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n"
  1351  msgstr ""
  1352  
  1353  msgid ""
  1354  "\n"
  1355  "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n"
  1356  "\n"
  1357  "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n"
  1358  "non-development systems.\n"
  1359  msgstr ""
  1360  
  1361  msgid ""
  1362  "\n"
  1363  "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n"
  1364  "snap will no longer be available. But all the data is still available\n"
  1365  "and the snap can easily be enabled again.\n"
  1366  msgstr ""
  1367  
  1368  msgid ""
  1369  "\n"
  1370  "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n"
  1371  "It may be called in the following ways:\n"
  1372  "\n"
  1373  "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1374  "\n"
  1375  "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n"
  1376  "\n"
  1377  "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n"
  1378  "\n"
  1379  "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n"
  1380  "The snap name may be omitted for the core snap.\n"
  1381  msgstr ""
  1382  
  1383  msgid ""
  1384  "\n"
  1385  "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n"
  1386  "to the current directory under .snap and .assert file extensions, "
  1387  "respectively.\n"
  1388  msgstr ""
  1389  
  1390  msgid ""
  1391  "\n"
  1392  "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n"
  1393  msgstr ""
  1394  
  1395  msgid ""
  1396  "\n"
  1397  "The find command queries the store for available packages in the stable "
  1398  "channel.\n"
  1399  msgstr ""
  1400  
  1401  msgid ""
  1402  "\n"
  1403  "The get command prints configuration options for the current snap.\n"
  1404  "\n"
  1405  "    $ snapctl get username\n"
  1406  "    frank\n"
  1407  "\n"
  1408  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1409  "\n"
  1410  "    $ snapctl get username password\n"
  1411  "    {\n"
  1412  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1413  "        \"password\": \"...\"\n"
  1414  "    }\n"
  1415  "\n"
  1416  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1417  "\n"
  1418  "    $ snapctl get author.name\n"
  1419  "    frank\n"
  1420  "\n"
  1421  "Values of interface connection settings may be printed with:\n"
  1422  "\n"
  1423  "    $ snapctl get :myplug usb-vendor\n"
  1424  "    $ snapctl get :myslot path\n"
  1425  "\n"
  1426  "This will return the named setting from the local interface endpoint, "
  1427  "whether a plug\n"
  1428  "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also "
  1429  "possible\n"
  1430  "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line "
  1431  "options:\n"
  1432  "\n"
  1433  "    $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n"
  1434  "\n"
  1435  "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to "
  1436  "\"myplug\".\n"
  1437  msgstr ""
  1438  
  1439  msgid ""
  1440  "\n"
  1441  "The get command prints configuration options for the provided snap.\n"
  1442  "\n"
  1443  "    $ snap get snap-name username\n"
  1444  "    frank\n"
  1445  "\n"
  1446  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1447  "\n"
  1448  "    $ snap get snap-name username password\n"
  1449  "    {\n"
  1450  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1451  "        \"password\": \"...\"\n"
  1452  "    }\n"
  1453  "\n"
  1454  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1455  "\n"
  1456  "    $ snap get snap-name author.name\n"
  1457  "    frank\n"
  1458  msgstr ""
  1459  
  1460  msgid ""
  1461  "\n"
  1462  "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n"
  1463  msgstr ""
  1464  
  1465  msgid ""
  1466  "\n"
  1467  "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or "
  1468  "by path."
  1469  msgstr ""
  1470  
  1471  msgid ""
  1472  "\n"
  1473  "The install command installs the named snap in the system.\n"
  1474  msgstr ""
  1475  
  1476  msgid ""
  1477  "\n"
  1478  "The interface command shows details of snap interfaces.\n"
  1479  "\n"
  1480  "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n"
  1481  "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n"
  1482  msgstr ""
  1483  
  1484  msgid ""
  1485  "\n"
  1486  "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n"
  1487  "\n"
  1488  "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are "
  1489  "displayed.\n"
  1490  " \n"
  1491  "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n"
  1492  "\n"
  1493  "Lists only the specified slot or plug.\n"
  1494  "\n"
  1495  "$ snap interfaces <snap>\n"
  1496  "\n"
  1497  "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n"
  1498  "\n"
  1499  "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n"
  1500  "\n"
  1501  "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided "
  1502  "details are listed.\n"
  1503  msgstr ""
  1504  
  1505  msgid ""
  1506  "\n"
  1507  "The known command shows known assertions of the provided type.\n"
  1508  "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n"
  1509  "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n"
  1510  msgstr ""
  1511  
  1512  msgid ""
  1513  "\n"
  1514  "The list command displays a summary of snaps installed in the current system."
  1515  msgstr ""
  1516  
  1517  msgid ""
  1518  "\n"
  1519  "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves "
  1520  "credentials\n"
  1521  "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then "
  1522  "be made\n"
  1523  "using those credentials.\n"
  1524  "\n"
  1525  "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n"
  1526  "\n"
  1527  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n"
  1528  msgstr ""
  1529  
  1530  msgid ""
  1531  "\n"
  1532  "The logs command fetches logs of the given services and displays them in "
  1533  "chronological order.\n"
  1534  msgstr ""
  1535  
  1536  msgid ""
  1537  "\n"
  1538  "The managed command will print true or false informing whether\n"
  1539  "snapd has registered users.\n"
  1540  msgstr ""
  1541  
  1542  msgid ""
  1543  "\n"
  1544  "The pack command packs the given snap-dir as a snap."
  1545  msgstr ""
  1546  
  1547  msgid ""
  1548  "\n"
  1549  "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n"
  1550  "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n"
  1551  "(removed for manual ones).\n"
  1552  msgstr ""
  1553  
  1554  #, c-format
  1555  msgid ""
  1556  "\n"
  1557  "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this "
  1558  "revision\n"
  1559  "to be of production quality and that it is only meant for development or "
  1560  "testing\n"
  1561  "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and "
  1562  "may\n"
  1563  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n"
  1564  "generally confined to, which may put your system at risk.\n"
  1565  "\n"
  1566  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1567  "devmode;\n"
  1568  "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n"
  1569  "repeat the command including --jailmode."
  1570  msgstr ""
  1571  
  1572  msgid ""
  1573  "\n"
  1574  "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n"
  1575  msgstr ""
  1576  
  1577  msgid ""
  1578  "\n"
  1579  "The remove command removes the named snap from the system.\n"
  1580  "\n"
  1581  "By default all the snap revisions are removed, including their data and the "
  1582  "common\n"
  1583  "data directory. When a --revision option is passed only the specified "
  1584  "revision is\n"
  1585  "removed.\n"
  1586  msgstr ""
  1587  
  1588  msgid ""
  1589  "\n"
  1590  "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n"
  1591  msgstr ""
  1592  
  1593  msgid ""
  1594  "\n"
  1595  "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n"
  1596  msgstr ""
  1597  
  1598  msgid ""
  1599  "\n"
  1600  "The restart command restarts the given services of the snap. If executed "
  1601  "from the\n"
  1602  "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes."
  1603  msgstr ""
  1604  
  1605  msgid ""
  1606  "\n"
  1607  "The restart command restarts the given services.\n"
  1608  "\n"
  1609  "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload "
  1610  "command, a reload is performed instead of a restart.\n"
  1611  msgstr ""
  1612  
  1613  msgid ""
  1614  "\n"
  1615  "The revert command reverts the given snap to its state before\n"
  1616  "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n"
  1617  "and will use the original data that was associated with that revision,\n"
  1618  "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n"
  1619  "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n"
  1620  "revisions is not touched by the revert process.\n"
  1621  msgstr ""
  1622  
  1623  msgid ""
  1624  "\n"
  1625  "The services command lists information about the services specified, or "
  1626  "about the services in all currently installed snaps.\n"
  1627  msgstr ""
  1628  
  1629  msgid ""
  1630  "\n"
  1631  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1632  "\n"
  1633  "    $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n"
  1634  "\n"
  1635  "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n"
  1636  "snap's configuration hook returns successfully.\n"
  1637  "\n"
  1638  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1639  "\n"
  1640  "    $ snap set author.name=frank\n"
  1641  msgstr ""
  1642  
  1643  msgid ""
  1644  "\n"
  1645  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1646  "\n"
  1647  "    $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n"
  1648  "\n"
  1649  "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n"
  1650  "returns successfully.\n"
  1651  "\n"
  1652  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1653  "\n"
  1654  "    $ snapctl set author.name=frank\n"
  1655  "\n"
  1656  "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect "
  1657  "hooks by\n"
  1658  "naming the respective plug or slot:\n"
  1659  "\n"
  1660  "    $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n"
  1661  msgstr ""
  1662  
  1663  msgid ""
  1664  "\n"
  1665  "The start command starts the given services of the snap. If executed from "
  1666  "the\n"
  1667  "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes."
  1668  msgstr ""
  1669  
  1670  msgid ""
  1671  "\n"
  1672  "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n"
  1673  msgstr ""
  1674  
  1675  msgid ""
  1676  "\n"
  1677  "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n"
  1678  "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes."
  1679  msgstr ""
  1680  
  1681  msgid ""
  1682  "\n"
  1683  "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n"
  1684  msgstr ""
  1685  
  1686  msgid ""
  1687  "\n"
  1688  "The switch command switches the given snap to a different channel without\n"
  1689  "doing a refresh.\n"
  1690  msgstr ""
  1691  
  1692  msgid ""
  1693  "\n"
  1694  "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual "
  1695  "change."
  1696  msgstr ""
  1697  
  1698  msgid ""
  1699  "\n"
  1700  "The try command installs an unpacked snap into the system for testing "
  1701  "purposes.\n"
  1702  "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n"
  1703  "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as "
  1704  "those\n"
  1705  "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n"
  1706  "\n"
  1707  "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it "
  1708  "if\n"
  1709  "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can "
  1710  "be\n"
  1711  "found relative to current working directory.\n"
  1712  msgstr ""
  1713  
  1714  msgid ""
  1715  "\n"
  1716  "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all "
  1717  "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n"
  1718  msgstr ""
  1719  
  1720  msgid ""
  1721  "\n"
  1722  "The version command displays the versions of the running client, server,\n"
  1723  "and operating system.\n"
  1724  msgstr ""
  1725  
  1726  msgid ""
  1727  "\n"
  1728  "The watch command waits for the given change-id to finish and shows "
  1729  "progress\n"
  1730  "(if available).\n"
  1731  msgstr ""
  1732  
  1733  msgid ""
  1734  "\n"
  1735  "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n"
  1736  msgstr ""
  1737  
  1738  #, c-format
  1739  msgid ""
  1740  "\n"
  1741  "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus "
  1742  "may\n"
  1743  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps "
  1744  "are\n"
  1745  "usually confined to, which may put your system at risk.\n"
  1746  "\n"
  1747  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1748  "classic.\n"
  1749  msgstr ""
  1750  
  1751  msgid ""
  1752  "\n"
  1753  "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually."
  1754  msgstr ""
  1755  
  1756  msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags"
  1757  msgstr ""
  1758  
  1759  msgid "a single snap name is needed to specify the revision"
  1760  msgstr ""
  1761  
  1762  msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation"
  1763  msgstr ""
  1764  
  1765  msgid "active"
  1766  msgstr ""
  1767  
  1768  msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date"
  1769  msgstr ""
  1770  
  1771  msgid "bought"
  1772  msgstr ""
  1773  
  1774  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1775  msgid "broken"
  1776  msgstr ""
  1777  
  1778  #, c-format
  1779  msgid "cannot %s without a context"
  1780  msgstr ""
  1781  
  1782  #, c-format
  1783  msgid "cannot buy snap: %v"
  1784  msgstr ""
  1785  
  1786  msgid "cannot buy snap: invalid characters in name"
  1787  msgstr ""
  1788  
  1789  msgid "cannot buy snap: it has already been bought"
  1790  msgstr ""
  1791  
  1792  #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message
  1793  #, c-format
  1794  msgid "cannot create %q: %v"
  1795  msgstr ""
  1796  
  1797  #, c-format
  1798  msgid "cannot create assertions file: %v"
  1799  msgstr ""
  1800  
  1801  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message
  1802  #, c-format
  1803  msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v"
  1804  msgstr ""
  1805  
  1806  #, c-format
  1807  msgid "cannot find app %q in %q"
  1808  msgstr ""
  1809  
  1810  #, c-format
  1811  msgid "cannot find hook %q in %q"
  1812  msgstr ""
  1813  
  1814  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it
  1815  #, c-format
  1816  msgid "cannot get data for %q: %v"
  1817  msgstr ""
  1818  
  1819  #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message
  1820  #, c-format
  1821  msgid "cannot get full path for %q: %v"
  1822  msgstr ""
  1823  
  1824  #, c-format
  1825  msgid "cannot get the current user: %s"
  1826  msgstr ""
  1827  
  1828  #, c-format
  1829  msgid "cannot get the current user: %v"
  1830  msgstr ""
  1831  
  1832  #, c-format
  1833  msgid "cannot mark boot successful: %s"
  1834  msgstr ""
  1835  
  1836  #, c-format
  1837  msgid "cannot open the assertions database: %v"
  1838  msgstr ""
  1839  
  1840  #, c-format
  1841  msgid "cannot read assertion input: %v"
  1842  msgstr ""
  1843  
  1844  #. TRANSLATORS: %v the error message
  1845  #, c-format
  1846  msgid "cannot read symlink: %v"
  1847  msgstr ""
  1848  
  1849  #, c-format
  1850  msgid "cannot resolve snap app %q: %v"
  1851  msgstr ""
  1852  
  1853  #, c-format
  1854  msgid "cannot sign assertion: %v"
  1855  msgstr ""
  1856  
  1857  #, c-format
  1858  msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v"
  1859  msgstr ""
  1860  
  1861  #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message
  1862  #, c-format
  1863  msgid "cannot use %q key: %v"
  1864  msgstr ""
  1865  
  1866  msgid "cannot use change ID and type together"
  1867  msgstr ""
  1868  
  1869  msgid "cannot use devmode and jailmode flags together"
  1870  msgstr ""
  1871  
  1872  #, c-format
  1873  msgid "cannot validate owner of file %s"
  1874  msgstr ""
  1875  
  1876  #, c-format
  1877  msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s"
  1878  msgstr ""
  1879  
  1880  #, c-format
  1881  msgid "change finished in status %q with no error message"
  1882  msgstr ""
  1883  
  1884  #, c-format
  1885  msgid ""
  1886  "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s"
  1887  msgstr ""
  1888  
  1889  #, c-format
  1890  msgid "created user %q\n"
  1891  msgstr ""
  1892  
  1893  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h
  1894  msgid "d"
  1895  msgstr ""
  1896  
  1897  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1898  msgid "disabled"
  1899  msgstr ""
  1900  
  1901  msgid "email:"
  1902  msgstr ""
  1903  
  1904  msgid "enabled"
  1905  msgstr ""
  1906  
  1907  #, c-format
  1908  msgid "error: %v\n"
  1909  msgstr ""
  1910  
  1911  msgid ""
  1912  "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred"
  1913  msgstr ""
  1914  
  1915  msgid "get which option?"
  1916  msgstr ""
  1917  
  1918  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m
  1919  msgid "h"
  1920  msgstr ""
  1921  
  1922  msgid "ignore-validation"
  1923  msgstr ""
  1924  
  1925  msgid "inactive"
  1926  msgstr ""
  1927  
  1928  msgid ""
  1929  "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks"
  1930  msgstr ""
  1931  
  1932  msgid ""
  1933  "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks"
  1934  msgstr ""
  1935  
  1936  #, c-format
  1937  msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n"
  1938  msgstr ""
  1939  
  1940  msgid "internal error: cannot find attrs task"
  1941  msgstr ""
  1942  
  1943  msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task"
  1944  msgstr ""
  1945  
  1946  #, c-format
  1947  msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task"
  1948  msgstr ""
  1949  
  1950  msgid ""
  1951  "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or "
  1952  "“all”."
  1953  msgstr ""
  1954  
  1955  #, c-format
  1956  msgid "invalid attribute: %q (want key=value)"
  1957  msgstr ""
  1958  
  1959  #, c-format
  1960  msgid "invalid configuration: %q (want key=value)"
  1961  msgstr ""
  1962  
  1963  #, c-format
  1964  msgid "invalid header filter: %q (want key=value)"
  1965  msgstr ""
  1966  
  1967  #, c-format
  1968  msgid "invalid parameter: %q (want key=value)"
  1969  msgstr ""
  1970  
  1971  #, c-format
  1972  msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)"
  1973  msgstr ""
  1974  
  1975  #, c-format
  1976  msgid ""
  1977  "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed"
  1978  msgstr ""
  1979  
  1980  #, c-format
  1981  msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway"
  1982  msgstr ""
  1983  
  1984  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s
  1985  msgid "m"
  1986  msgstr ""
  1987  
  1988  msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package"
  1989  msgstr ""
  1990  
  1991  msgid "need the application to run as argument"
  1992  msgstr ""
  1993  
  1994  msgid "no changes found"
  1995  msgstr ""
  1996  
  1997  #, c-format
  1998  msgid "no changes of type %q found"
  1999  msgstr ""
  2000  
  2001  msgid "no interfaces currently connected"
  2002  msgstr ""
  2003  
  2004  msgid "no interfaces found"
  2005  msgstr ""
  2006  
  2007  msgid "no matching snaps installed"
  2008  msgstr ""
  2009  
  2010  msgid "no such interface"
  2011  msgstr ""
  2012  
  2013  msgid "no valid snaps given"
  2014  msgstr ""
  2015  
  2016  msgid "please provide change ID or type with --last=<type>"
  2017  msgstr ""
  2018  
  2019  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  2020  msgid "private"
  2021  msgstr ""
  2022  
  2023  msgid ""
  2024  "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo "
  2025  "shutdown -c'"
  2026  msgstr ""
  2027  
  2028  msgid "repairs are not available on a classic system"
  2029  msgstr ""
  2030  
  2031  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s
  2032  #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit)
  2033  msgid "s"
  2034  msgstr ""
  2035  
  2036  #, c-format
  2037  msgid "set failed: %v"
  2038  msgstr ""
  2039  
  2040  msgid "set which option?"
  2041  msgstr ""
  2042  
  2043  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo
  2044  #, c-format
  2045  msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)"
  2046  msgstr ""
  2047  
  2048  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo
  2049  #, c-format
  2050  msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)"
  2051  msgstr ""
  2052  
  2053  #, c-format
  2054  msgid "snap %q has no updates available"
  2055  msgstr ""
  2056  
  2057  #, c-format
  2058  msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\""
  2059  msgstr ""
  2060  
  2061  #, c-format
  2062  msgid "snap %q not found"
  2063  msgstr ""
  2064  
  2065  #. TRANSLATORS: free as in gratis
  2066  msgid "snap is free"
  2067  msgstr ""
  2068  
  2069  msgid "too many arguments for command"
  2070  msgstr ""
  2071  
  2072  #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments
  2073  #, c-format
  2074  msgid "too many arguments for hook %q: %s"
  2075  msgstr ""
  2076  
  2077  #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments
  2078  #, c-format
  2079  msgid "too many arguments: %s"
  2080  msgstr ""
  2081  
  2082  msgid "unable to contact snap store"
  2083  msgstr ""
  2084  
  2085  msgid "unavailable"
  2086  msgstr ""
  2087  
  2088  #, c-format
  2089  msgid "unknown attribute %q"
  2090  msgstr ""
  2091  
  2092  #, c-format
  2093  msgid "unknown command %q, see \"snap --help\""
  2094  msgstr ""
  2095  
  2096  #, c-format
  2097  msgid "unknown plug or slot %q"
  2098  msgstr ""
  2099  
  2100  #, c-format
  2101  msgid "unknown service: %q"
  2102  msgstr ""
  2103  
  2104  #, c-format
  2105  msgid "warning:\tno snap found for %q\n"
  2106  msgstr ""
  2107  
  2108  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d
  2109  msgid "y"
  2110  msgstr ""
  2111  
  2112  msgid "Authenticate on snap daemon"
  2113  msgstr ""
  2114  
  2115  msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon"
  2116  msgstr ""
  2117  
  2118  msgid "Install, update, or remove packages"
  2119  msgstr ""
  2120  
  2121  msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages"
  2122  msgstr ""
  2123  
  2124  msgid "Connect, disconnect interfaces"
  2125  msgstr ""
  2126  
  2127  msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces"
  2128  msgstr ""