github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/sv.po (about) 1 # Swedish translation for snapd 2 # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 3 # This file is distributed under the same license as the snapd package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: snapd\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n" 18 "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n" 19 20 #, c-format 21 msgid "" 22 "%q does not contain an unpacked snap.\n" 23 "\n" 24 "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again." 25 msgstr "" 26 "%q innehåller inte ett uppackat snap-paket.\n" 27 "\n" 28 "Testa \"snapcraft prime\" i din projektmapp, sedan \"snap try\" igen." 29 30 #, c-format 31 msgid "%q switched to the %q channel\n" 32 msgstr "%q bytte till kanalen %q\n" 33 34 #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from). 35 #, c-format 36 msgid "%s %s mounted from %s\n" 37 msgstr "%s %s monterades från %s\n" 38 39 #, c-format 40 msgid "%s (delta)" 41 msgstr "%s (delta)" 42 43 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 44 #, c-format 45 msgid "%s (see \"snap login --help\")" 46 msgstr "%s (se \"snap login --help\")" 47 48 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 49 #, c-format 50 msgid "%s (try with sudo)" 51 msgstr "%s (försök med sudo)" 52 53 #, c-format 54 msgid "%s already installed\n" 55 msgstr "%s är redan installerad\n" 56 57 #, c-format 58 msgid "%s disabled\n" 59 msgstr "%s inaktiverad\n" 60 61 #, c-format 62 msgid "%s enabled\n" 63 msgstr "%s aktiverad\n" 64 65 #, c-format 66 msgid "%s not installed\n" 67 msgstr "%s inte installerad\n" 68 69 #, c-format 70 msgid "%s removed\n" 71 msgstr "%s borttagen\n" 72 73 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision 74 #, c-format 75 msgid "%s reverted to %s\n" 76 msgstr "%s återställd till %s\n" 77 78 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed") 79 #, c-format 80 msgid "%s%s %s from '%s' installed\n" 81 msgstr "%s%s %s från \"%s\" installerad\n" 82 83 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed") 84 #, c-format 85 msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n" 86 msgstr "%s%s %s från \"%s\" uppdaterad\n" 87 88 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed") 89 #, c-format 90 msgid "%s%s %s installed\n" 91 msgstr "%s%s %s installerad\n" 92 93 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed") 94 #, c-format 95 msgid "%s%s %s refreshed\n" 96 msgstr "%s%s %s uppdaterad\n" 97 98 msgid "--list does not take mode nor channel flags" 99 msgstr "--list tar inte läges- eller kanalflaggor" 100 101 msgid "--time does not take mode nor channel flags" 102 msgstr "--time tar inte läges- eller kanalflaggor" 103 104 msgid "-r can only be used with --hook" 105 msgstr "-r kan bara användas med --hook" 106 107 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 108 msgid "<alias-or-snap>" 109 msgstr "<alias-eller-snap>" 110 111 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 112 msgid "<alias>" 113 msgstr "<alias>" 114 115 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 116 msgid "<assertion file>" 117 msgstr "<assert-fil>" 118 119 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 120 msgid "<assertion type>" 121 msgstr "<assert-typ>" 122 123 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 124 msgid "<change-id>" 125 msgstr "<ändra-id>" 126 127 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 128 msgid "<conf value>" 129 msgstr "<konf.värde>" 130 131 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s. 132 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s. 133 msgid "<email>" 134 msgstr "<epost>" 135 136 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 137 msgid "<filename>" 138 msgstr "<filnamn>" 139 140 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 141 msgid "<header filter>" 142 msgstr "<rubrikfilter>" 143 144 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 145 msgid "<interface>" 146 msgstr "<gränssnitt>" 147 148 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 149 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 150 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 151 msgid "<key-name>" 152 msgstr "<nyckelnamn>" 153 154 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 155 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 156 msgid "<key>" 157 msgstr "<nyckel>" 158 159 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 160 msgid "<model-assertion>" 161 msgstr "<modell-assert>" 162 163 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 164 msgid "<query>" 165 msgstr "<fråga>" 166 167 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 168 msgid "<root-dir>" 169 msgstr "<root-kat>" 170 171 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 172 msgid "<service>" 173 msgstr "" 174 175 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 176 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 177 msgid "<snap>:<plug>" 178 msgstr "<snap>:<plug>" 179 180 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 181 msgid "<snap>:<slot or plug>" 182 msgstr "<snap>:<slot eller plug>" 183 184 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 185 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 186 msgid "<snap>:<slot>" 187 msgstr "<snap>:<slot>" 188 189 msgid "" 190 "A service specification, which can be just a snap name (for all services in " 191 "the snap), or <snap>.<app> for a single service." 192 msgstr "" 193 194 msgid "Abort a pending change" 195 msgstr "Avbryt en väntande ändring" 196 197 msgid "Added" 198 msgstr "Tillagd" 199 200 msgid "Adds an assertion to the system" 201 msgstr "Lägger till en assert i systemet" 202 203 msgid "Advise on available snaps." 204 msgstr "" 205 206 msgid "Advise on snaps that provide the given command" 207 msgstr "" 208 209 msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)" 210 msgstr "Alias för --dangerous (FÖRÅLDRAD)" 211 212 msgid "All snaps up to date." 213 msgstr "Alla snap-paket uppdaterade." 214 215 msgid "Allow opening file?" 216 msgstr "" 217 218 msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store" 219 msgstr "" 220 221 msgid "Allow settings change?" 222 msgstr "" 223 224 #, c-format 225 msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?" 226 msgstr "" 227 228 #, c-format 229 msgid "Allow snap %q to open file %q?" 230 msgstr "" 231 232 msgid "Alternative command to run" 233 msgstr "Alternativt kommando att köra" 234 235 msgid "Always return document, even with single key" 236 msgstr "Returnera alltid dokument, även med enstaka nyckel" 237 238 msgid "Always return list, even with single key" 239 msgstr "Returnera alltid lista, även med enstaka nyckel" 240 241 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses. 242 msgid "An email of a user on login.ubuntu.com" 243 msgstr "En e-postadress för en användare på login.ubuntu.com" 244 245 msgid "" 246 "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot." 247 msgstr "" 248 249 msgid "" 250 "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started " 251 "on boot." 252 msgstr "" 253 254 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 255 msgid "Assertion file" 256 msgstr "Assert-fil" 257 258 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 259 msgid "Assertion type name" 260 msgstr "Assert-typnamn" 261 262 msgid "Authenticates on snapd and the store" 263 msgstr "Autentiseras på snapd och butiken" 264 265 #, c-format 266 msgid "Auto-refresh %d snaps" 267 msgstr "" 268 269 #, c-format 270 msgid "Auto-refresh snap %q" 271 msgstr "" 272 273 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 274 #, c-format 275 msgid "Auto-refresh snaps %s" 276 msgstr "" 277 278 #, c-format 279 msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q" 280 msgstr "" 281 282 msgid "Bad code. Try again: " 283 msgstr "Felaktig kod. Försök igen: " 284 285 msgid "Buys a snap" 286 msgstr "Köper en snap" 287 288 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 289 msgid "Change ID" 290 msgstr "Ändra ID" 291 292 msgid "Changes configuration options" 293 msgstr "Ändrar konfigurationsalternativ" 294 295 msgid "Command\tAlias\tNotes" 296 msgstr "Kommando\tAlias\tAnteckningar" 297 298 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 299 msgid "Configuration value (key=value)" 300 msgstr "Konfigurationsvärde (nyckel=värde)" 301 302 msgid "Confirm passphrase: " 303 msgstr "Bekräfta lösenfras: " 304 305 #, c-format 306 msgid "Connect %s:%s to %s:%s" 307 msgstr "" 308 309 msgid "Connects a plug to a slot" 310 msgstr "" 311 312 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 313 msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name" 314 msgstr "Begränsa lista till en specifik snap eller snapp:namn" 315 316 msgid "Constrain listing to specific interfaces" 317 msgstr "Begränsa lista till specifika gränssnitt" 318 319 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 320 msgid "Constrain listing to those matching header=value" 321 msgstr "Begränsa lista till de som matchar rubrik=värde" 322 323 #, c-format 324 msgid "Copy snap %q data" 325 msgstr "" 326 327 msgid "" 328 "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions." 329 msgstr "" 330 "Skapa ett kryptografiskt nyckelpar som kan användas för att signera asserts." 331 332 msgid "Create cryptographic key pair" 333 msgstr "Skapa kryptografiskt nyckelpar" 334 335 msgid "Create snap build assertion" 336 msgstr "Skapa snap-bygges-assert" 337 338 msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file." 339 msgstr "Skapa snap-bygges-assert för den givna snap-filen." 340 341 msgid "Creates a local system user" 342 msgstr "Skapar en lokal systemanvändare" 343 344 msgid "Delete cryptographic key pair" 345 msgstr "Radera kryptografiskt nyckelpar" 346 347 msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name." 348 msgstr "Radera det lokala kryptografiska nyckelparet med det givna namnet." 349 350 #, c-format 351 msgid "Disable %q snap" 352 msgstr "Inaktivera %q-snap" 353 354 #, c-format 355 msgid "Disable aliases for snap %q" 356 msgstr "" 357 358 #, c-format 359 msgid "Disable all aliases for snap %q" 360 msgstr "Avaktiverar alla alias för snap %q" 361 362 msgid "Disables a snap in the system" 363 msgstr "Avaktiverar en snapp i systemet" 364 365 #, c-format 366 msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)" 367 msgstr "" 368 369 #, c-format 370 msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s" 371 msgstr "" 372 373 msgid "Disconnects a plug from a slot" 374 msgstr "" 375 376 msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id." 377 msgstr "Vänta inte på att åtgärden ska slutföras, skriv bara ut ändrat ID." 378 379 #, c-format 380 msgid "Download snap %q%s from channel %q" 381 msgstr "" 382 383 msgid "" 384 "Download the given revision of a snap, to which you must have developer " 385 "access" 386 msgstr "" 387 "Hämta den givna revisionen av en snap, för vilket du behöver utvecklaråtkomst" 388 389 msgid "Downloads the given snap" 390 msgstr "Hämtar angiven snap" 391 392 msgid "Email address: " 393 msgstr "E-postadress: " 394 395 #, c-format 396 msgid "Enable %q snap" 397 msgstr "Aktivera %q-snap" 398 399 msgid "Enables a snap in the system" 400 msgstr "Aktiverar en snapp i systemet" 401 402 #, c-format 403 msgid "Ensure prerequisites for %q are available" 404 msgstr "" 405 406 msgid "" 407 "Export a public key assertion body that may be imported by other systems." 408 msgstr "" 409 "Exportera en öppen nyckel assert-nyttolast som kan importeras av andra " 410 "system." 411 412 msgid "Export cryptographic public key" 413 msgstr "Exportera kryptografisk öppen nyckel" 414 415 #, c-format 416 msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s" 417 msgstr "" 418 419 #, c-format 420 msgid "Fetching assertions for %q\n" 421 msgstr "Hämtar asserts för %q\n" 422 423 #, c-format 424 msgid "Fetching snap %q\n" 425 msgstr "Hämtar snap %q\n" 426 427 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 428 msgid "Filename of the snap you want to assert a build for" 429 msgstr "Filnamn för snap du vill försäkra ett bygge för" 430 431 msgid "Finds packages to install" 432 msgstr "Söker efter paket att installera" 433 434 msgid "Force adding the user, even if the device is already managed" 435 msgstr "Tvinga tillägg av användare, även om enheten redan hanteras" 436 437 msgid "Force import on classic systems" 438 msgstr "Tvinga import på klassiska system" 439 440 msgid "" 441 "Format public key material as a request for an account-key for this account-" 442 "id" 443 msgstr "" 444 "Formatera öppet nyckelmaterial som en begäran för en kontonyckel för detta " 445 "konto-ID" 446 447 msgid "Generate device key" 448 msgstr "" 449 450 msgid "Generate the manpage" 451 msgstr "Generera manualsidan" 452 453 msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')" 454 msgstr "" 455 456 msgid "Grant sudo access to the created user" 457 msgstr "Bevilja sudo-åtkomst för den skapade användaren" 458 459 msgid "Help" 460 msgstr "" 461 462 msgid "Hook to run" 463 msgstr "Krok att köra" 464 465 msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n" 466 msgstr "" 467 468 msgid "Identifier of the signer" 469 msgstr "Signerarens identifierare" 470 471 msgid "Identifier of the snap package associated with the build" 472 msgstr "Identifierare för snap-paket associerat med bygge" 473 474 msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting." 475 msgstr "" 476 477 msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh" 478 msgstr "Ignorera validering av andra snap-paket som blockerar uppdatering" 479 480 #, c-format 481 msgid "" 482 "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. " 483 "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n" 484 "\n" 485 "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again." 486 msgstr "" 487 "För att köpa %q, måste du godkänna de senaste villkoren. Gå till " 488 "https://my.ubuntu.com/payment/edit för att göra detta.\n" 489 "\n" 490 "När du är färdig, kom tillbaka hit och kör \"snap buy %s\" igen." 491 492 msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)" 493 msgstr "" 494 "Inkludera en utförlig lista över ett snap-pakets anteckningar (annars " 495 "sammanfattas anteckningar)" 496 497 msgid "Include unused interfaces" 498 msgstr "Inkludera gränssnitt som inte används" 499 500 msgid "Initialize device" 501 msgstr "" 502 503 msgid "Inspects devices for actionable information" 504 msgstr "Inspekterar enheter för användbar information" 505 506 #, c-format 507 msgid "Install %q snap" 508 msgstr "Installera snap-paketet %q" 509 510 #, c-format 511 msgid "Install %q snap from %q channel" 512 msgstr "Installera snap %q från kanalen %q" 513 514 #, c-format 515 msgid "Install %q snap from file" 516 msgstr "Installera snap %q från fil" 517 518 #, c-format 519 msgid "Install %q snap from file %q" 520 msgstr "Installera snap %q från fil %q" 521 522 msgid "Install from the beta channel" 523 msgstr "Installera från betakanalen" 524 525 msgid "Install from the candidate channel" 526 msgstr "Installera från kandidatkanalen" 527 528 msgid "Install from the edge channel" 529 msgstr "Installera från spetskanalen" 530 531 msgid "Install from the stable channel" 532 msgstr "Installera från stabila kanalen" 533 534 #, c-format 535 msgid "Install snap %q" 536 msgstr "Installera snap %q" 537 538 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 539 #, c-format 540 msgid "Install snaps %s" 541 msgstr "Installera snap-paket %s" 542 543 msgid "" 544 "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access" 545 msgstr "" 546 "Installera den givna revisionen av en snap, för vilket du behöver ha " 547 "utvecklaråtkomst" 548 549 msgid "" 550 "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures " 551 "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode " 552 "implies this)" 553 msgstr "" 554 "Installera den givna snap-filen även om det inte finns några tidigare kända " 555 "signaturer för den, vilket innebär att den inte verifierades och kan vara " 556 "farlig (--devmode antar detta)" 557 558 msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases" 559 msgstr "" 560 "Installera det givna snap-paketet utan att aktivera dess automatiska alias" 561 562 #, c-format 563 msgid "" 564 "Install the snap with:\n" 565 " snap ack %s\n" 566 " snap install %s\n" 567 msgstr "" 568 569 msgid "Installs a snap to the system" 570 msgstr "Installerar en snap i systemet" 571 572 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 573 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 574 msgid "Key of interest within the configuration" 575 msgstr "Nyckel av intresse bland konfigurationen" 576 577 msgid "List a change's tasks" 578 msgstr "Lista en ändrings uppgifter" 579 580 msgid "List cryptographic keys" 581 msgstr "Lista kryptografiska nycklar" 582 583 msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions." 584 msgstr "" 585 "Lista kryptografiska nycklar som kan användas för att signera försäkran." 586 587 msgid "List installed snaps" 588 msgstr "Lista installerade snap-paket" 589 590 msgid "List system changes" 591 msgstr "Lista systemändringar" 592 593 msgid "Lists aliases in the system" 594 msgstr "Lista alias i systemet" 595 596 msgid "Lists all repairs" 597 msgstr "Lista alla reparationer" 598 599 msgid "Lists interfaces in the system" 600 msgstr "Lista gränssnitt i systemet" 601 602 msgid "Lists snap interfaces" 603 msgstr "Lista snap-gränssnitt" 604 605 msgid "Log out of the store" 606 msgstr "Logga ut från butiken" 607 608 msgid "Login successful" 609 msgstr "Inloggning lyckades" 610 611 #, c-format 612 msgid "Make current revision for snap %q unavailable" 613 msgstr "" 614 615 #, c-format 616 msgid "Make snap %q (%s) available to the system" 617 msgstr "" 618 619 #, c-format 620 msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system" 621 msgstr "" 622 623 #, c-format 624 msgid "Make snap %q unavailable to the system" 625 msgstr "" 626 627 #, c-format 628 msgid "Make snap %q%s available to the system" 629 msgstr "" 630 631 msgid "Mark system seeded" 632 msgstr "" 633 634 #, c-format 635 msgid "Mount snap %q%s" 636 msgstr "" 637 638 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 639 msgid "Name of key to create; defaults to 'default'" 640 msgstr "Nyckelnamn att skapa; förval är \"default\"" 641 642 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 643 msgid "Name of key to delete" 644 msgstr "Nyckelnamn att radera" 645 646 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 647 msgid "Name of key to export" 648 msgstr "Nyckelnamn att exportera" 649 650 msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)" 651 msgstr "" 652 "Namnet som GnuPG-nyckeln ska använda (förvalt nyckelnamn är \"default\")" 653 654 msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key" 655 msgstr "Nyckelnamn att använda, annars används förvald nyckel" 656 657 msgid "Name\tSHA3-384" 658 msgstr "Namn\tSHA3-384" 659 660 msgid "Name\tSummary" 661 msgstr "Namn\tSammanfattning" 662 663 msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary" 664 msgstr "Namn\tVersion\tUtvecklare\tAnteckningar\tSammanfattning" 665 666 msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes" 667 msgstr "Namn\tVersion\tRev\tUtvecklare\tAnteckningar" 668 669 msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes" 670 msgstr "" 671 672 #, c-format 673 msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n" 674 msgstr "" 675 676 msgid "No aliases are currently defined." 677 msgstr "" 678 679 #, c-format 680 msgid "No command %q found, did you mean:\n" 681 msgstr "" 682 683 msgid "No connections to disconnect" 684 msgstr "" 685 686 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered 687 #, c-format 688 msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections" 689 msgstr "" 690 691 #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the 692 #. second %q is the (quoted) name of the section the 693 #. user entered 694 #, c-format 695 msgid "No matching snaps for %q in section %q\n" 696 msgstr "" 697 698 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered 699 #, c-format 700 msgid "No matching snaps for %q\n" 701 msgstr "" 702 703 msgid "" 704 "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n" 705 "\n" 706 msgstr "" 707 708 msgid "No section specified. Available sections:\n" 709 msgstr "" 710 711 msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"." 712 msgstr "" 713 "Inga snap-paket har installerats än. Testa \"snap install hello-world\"." 714 715 msgid "Output results in JSON format" 716 msgstr "Utdata resulterar i JSON-format" 717 718 msgid "Pack the given target dir as a snap" 719 msgstr "" 720 721 #, c-format 722 msgid "Packages matching %q:\n" 723 msgstr "" 724 725 msgid "Passphrase: " 726 msgstr "Lösenfras: " 727 728 #, c-format 729 msgid "Password of %q: " 730 msgstr "Lösenord för %q: " 731 732 #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters. 733 #, c-format 734 msgid "" 735 "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n" 736 "for %s. Press ctrl-c to cancel." 737 msgstr "" 738 "Ange ditt Ubuntu One-lösenord igen för att köpa %q från %q\n" 739 "för %s. Tryck ctrl-C för att avbryta." 740 741 msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n" 742 msgstr "" 743 744 #, c-format 745 msgid "Prefer aliases for snap %q" 746 msgstr "Föredra alias för snap %q" 747 748 msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts" 749 msgstr "Föredra alias från en snap och inaktivera konflikter" 750 751 #, c-format 752 msgid "Prefer aliases of snap %q" 753 msgstr "Föredra alias för snap %q" 754 755 msgid "Prepare a snappy image" 756 msgstr "Förbered en snappy-avbild" 757 758 #, c-format 759 msgid "Prepare snap %q (%s)" 760 msgstr "Förbered snap %q (%s)" 761 762 #, c-format 763 msgid "Prepare snap %q%s" 764 msgstr "Förbered snap %q%s" 765 766 msgid "Print the version and exit" 767 msgstr "Skriv ut version och avsluta" 768 769 msgid "Prints configuration options" 770 msgstr "Skriver ut konfigurationsalternativ" 771 772 msgid "Prints the confinement mode the system operates in" 773 msgstr "Skriver ut vilket inneslutningsläge systemet arbetar i" 774 775 msgid "Prints the email the user is logged in with" 776 msgstr "" 777 778 msgid "Prints whether system is managed" 779 msgstr "Skriver ut huruvida systemet är hanterat" 780 781 #, c-format 782 msgid "Prune automatic aliases for snap %q" 783 msgstr "Städa upp automatiska alias för snap %q" 784 785 msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement" 786 msgstr "Sätt snap i klassiskt läge och inaktivera säkerhetsinneslutning" 787 788 msgid "Put snap in development mode and disable security confinement" 789 msgstr "Sätt snap i utvecklarläge och inaktivera säkerhetsinneslutning" 790 791 msgid "Put snap in enforced confinement mode" 792 msgstr "Sätt snap i bevakat inneslutningsläge" 793 794 msgid "Query the status of services" 795 msgstr "Undersök status för tjänster" 796 797 #, c-format 798 msgid "Refresh %q snap" 799 msgstr "Förnya snap %q" 800 801 #, c-format 802 msgid "Refresh %q snap from %q channel" 803 msgstr "Förnya snap %q från kanalen %q" 804 805 #, c-format 806 msgid "Refresh aliases for snap %q" 807 msgstr "Förnya alias för snap %q" 808 809 msgid "Refresh all snaps: no updates" 810 msgstr "Förnya alla snappar: inga uppdateringar" 811 812 #, c-format 813 msgid "Refresh snap %q" 814 msgstr "Förnya snapp %q" 815 816 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 817 #, c-format 818 msgid "Refresh snaps %s" 819 msgstr "Uppdatera snappar %s" 820 821 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 822 #, c-format 823 msgid "Refresh snaps %s: no updates" 824 msgstr "Förnya snappar %s: inga uppdateringar" 825 826 msgid "Refresh to the given revision" 827 msgstr "Uppdatera den givna revisionen" 828 829 msgid "Refreshes a snap in the system" 830 msgstr "Uppdaterar en snap i systemet" 831 832 #, c-format 833 msgid "Remove %q snap" 834 msgstr "Ta bort snap %q" 835 836 #, c-format 837 msgid "Remove aliases for snap %q" 838 msgstr "Ta bort alias för snap %q" 839 840 #, c-format 841 msgid "Remove data for snap %q (%s)" 842 msgstr "Ta bort data för snap %q (%s)" 843 844 #, c-format 845 msgid "Remove manual alias %q for snap %q" 846 msgstr "Ta bort manuellt alias %q för snap %q" 847 848 msgid "Remove only the given revision" 849 msgstr "Ta endast bort den angivna revisionen" 850 851 #, c-format 852 msgid "Remove security profile for snap %q (%s)" 853 msgstr "Ta bort säkerhetsprofil för snap %q (%s)" 854 855 #, c-format 856 msgid "Remove security profiles of snap %q" 857 msgstr "Ta bort säkerhetsprofiler för snap %q" 858 859 #, c-format 860 msgid "Remove snap %q" 861 msgstr "Ta bort snap %q" 862 863 #, c-format 864 msgid "Remove snap %q (%s) from the system" 865 msgstr "Ta bort snap %q (%s) från systemet" 866 867 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 868 #, c-format 869 msgid "Remove snaps %s" 870 msgstr "Ta bort snapp-paketen %s" 871 872 msgid "Removed" 873 msgstr "Borttagen" 874 875 msgid "Removes a snap from the system" 876 msgstr "Tar bort en snap från systemet" 877 878 msgid "Request device serial" 879 msgstr "Begär enhetens serienummer" 880 881 msgid "Restart services" 882 msgstr "Starta om tjänster" 883 884 msgid "Restarted.\n" 885 msgstr "Omstartad.\n" 886 887 msgid "Restrict the search to a given section" 888 msgstr "Begränsa sökningen till ett givet avsnitt" 889 890 msgid "Retrieve logs of services" 891 msgstr "Hämta logg för tjänster" 892 893 #, c-format 894 msgid "Revert %q snap" 895 msgstr "Rulla tillbaka snap %q" 896 897 msgid "Reverts the given snap to the previous state" 898 msgstr "Rulla tillbaka det givna snap-paketet till föregående tillstånd" 899 900 msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)" 901 msgstr "Kör ett skal istället för kommandot (hjälper vid felsökning)" 902 903 msgid "Run as a timer service with given schedule" 904 msgstr "" 905 906 #, c-format 907 msgid "Run configure hook of %q snap" 908 msgstr "Kör konfigureringskrok för snap %q" 909 910 #, c-format 911 msgid "Run configure hook of %q snap if present" 912 msgstr "Kör konfigureringskrok för snap %q om den finns" 913 914 #, c-format 915 msgid "Run hook %s of snap %q" 916 msgstr "Kör krok %s för snap %q" 917 918 #, c-format 919 msgid "Run install hook of %q snap if present" 920 msgstr "Kör installeringskrok för snap %q om den finns" 921 922 #, c-format 923 msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present" 924 msgstr "Kör post-förnyelsekrok för snap %q om den finns" 925 926 #, c-format 927 msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present" 928 msgstr "" 929 930 msgid "Run prepare-device hook" 931 msgstr "Kör förbered-enhets-krok" 932 933 #, c-format 934 msgid "Run remove hook of %q snap if present" 935 msgstr "Kör borttagningskrok för snap %q om den finns" 936 937 msgid "" 938 "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options " 939 "can be specified as well here." 940 msgstr "" 941 942 msgid "Run the command with gdb" 943 msgstr "" 944 945 msgid "Run the given snap command" 946 msgstr "Kör det givna snap-kommandot" 947 948 msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment" 949 msgstr "Kör det givna snap-kommandot med korrekt inneslutning och miljö" 950 951 msgid "Runs debug commands" 952 msgstr "Kör felsökningskommandon" 953 954 msgid "Search private snaps" 955 msgstr "Sök privata snap-paket" 956 957 msgid "" 958 "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-" 959 "refresh etc.)" 960 msgstr "" 961 "Välj senaste ändring av given typ (installera, förnya, ta bort, testa, auto-" 962 "förnya osv.)" 963 964 msgid "Service\tStartup\tCurrent" 965 msgstr "" 966 967 #, c-format 968 msgid "Set automatic aliases for snap %q" 969 msgstr "Ange automatiska alias för snap %q" 970 971 msgid "Sets up a manual alias" 972 msgstr "Anger ett manuellt alias" 973 974 #, c-format 975 msgid "Setup alias %q => %q for snap %q" 976 msgstr "Ställ in alias %q => %q för snap %q" 977 978 #, c-format 979 msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q" 980 msgstr "Ställ in manuellt alias %q => %q för snap %q" 981 982 #, c-format 983 msgid "Setup snap %q (%s) security profiles" 984 msgstr "Ställ in säkerhetsprofiler för snap %q (%s)" 985 986 #, c-format 987 msgid "Setup snap %q aliases" 988 msgstr "Ställ in alias för snap %q" 989 990 #, c-format 991 msgid "Setup snap %q%s security profiles" 992 msgstr "" 993 994 #, c-format 995 msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)" 996 msgstr "" 997 998 msgid "Show all revisions" 999 msgstr "" 1000 1001 msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh" 1002 msgstr "" 1003 1004 msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh" 1005 msgstr "" 1006 1007 msgid "Show detailed information about a snap" 1008 msgstr "" 1009 1010 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1011 msgid "Show details of a specific interface" 1012 msgstr "" 1013 1014 msgid "Show interface attributes" 1015 msgstr "" 1016 1017 msgid "Show only the given number of lines, or 'all'." 1018 msgstr "" 1019 1020 msgid "Shows known assertions of the provided type" 1021 msgstr "" 1022 1023 msgid "Shows specific repairs" 1024 msgstr "" 1025 1026 msgid "Shows version details" 1027 msgstr "" 1028 1029 msgid "Sign an assertion" 1030 msgstr "" 1031 1032 msgid "" 1033 "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from " 1034 "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be " 1035 "specified through a \"body\" pseudo-header.\n" 1036 msgstr "" 1037 1038 msgid "Slot\tPlug" 1039 msgstr "" 1040 1041 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name 1042 #, c-format 1043 msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n" 1044 msgstr "" 1045 1046 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1047 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1048 msgid "Snap name" 1049 msgstr "" 1050 1051 msgid "" 1052 "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review " 1053 "your\n" 1054 "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again." 1055 msgstr "" 1056 1057 msgid "Start services" 1058 msgstr "" 1059 1060 #, c-format 1061 msgid "Start snap %q (%s) services" 1062 msgstr "" 1063 1064 #, c-format 1065 msgid "Start snap %q%s services" 1066 msgstr "" 1067 1068 msgid "Start snap services" 1069 msgstr "" 1070 1071 msgid "Start the userd service" 1072 msgstr "" 1073 1074 msgid "Started.\n" 1075 msgstr "" 1076 1077 msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n" 1078 msgstr "" 1079 1080 msgid "Stop services" 1081 msgstr "" 1082 1083 #, c-format 1084 msgid "Stop snap %q (%s) services" 1085 msgstr "" 1086 1087 #, c-format 1088 msgid "Stop snap %q services" 1089 msgstr "" 1090 1091 msgid "Stop snap services" 1092 msgstr "" 1093 1094 msgid "Stopped.\n" 1095 msgstr "" 1096 1097 msgid "Strict typing with nulls and quoted strings" 1098 msgstr "" 1099 1100 #, c-format 1101 msgid "Switch %q snap to %s" 1102 msgstr "" 1103 1104 #, c-format 1105 msgid "Switch snap %q from %s to %s" 1106 msgstr "" 1107 1108 #, c-format 1109 msgid "Switch snap %q to %s" 1110 msgstr "" 1111 1112 msgid "Switches snap to a different channel" 1113 msgstr "" 1114 1115 msgid "Temporarily mount device before inspecting" 1116 msgstr "" 1117 1118 msgid "Tests a snap in the system" 1119 msgstr "" 1120 1121 #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters. 1122 #, c-format 1123 msgid "" 1124 "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n" 1125 "with 'snap install %s'." 1126 msgstr "" 1127 1128 msgid "" 1129 "The get command prints configuration and interface connection settings." 1130 msgstr "" 1131 1132 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1133 msgid "The login.ubuntu.com email to login as" 1134 msgstr "" 1135 1136 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1137 msgid "The model assertion name" 1138 msgstr "" 1139 1140 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1141 msgid "The output directory" 1142 msgstr "" 1143 1144 #, c-format 1145 msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n" 1146 msgstr "" 1147 1148 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1149 msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)" 1150 msgstr "" 1151 1152 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1153 msgid "The snap whose conf is being requested" 1154 msgstr "" 1155 1156 msgid "The userd command starts the snap user session service." 1157 msgstr "" 1158 1159 msgid "This command logs the current user out of the store" 1160 msgstr "" 1161 1162 msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity." 1163 msgstr "" 1164 1165 #, c-format 1166 msgid "Toggle snap %q flags" 1167 msgstr "" 1168 1169 msgid "Tool to interact with snaps" 1170 msgstr "" 1171 1172 #, c-format 1173 msgid "Transition security profiles from %q to %q" 1174 msgstr "" 1175 1176 msgid "Transition ubuntu-core to core" 1177 msgstr "" 1178 1179 #, c-format 1180 msgid "Try %q snap from %s" 1181 msgstr "" 1182 1183 msgid "Try: snap install <selected snap>\n" 1184 msgstr "" 1185 1186 msgid "Two-factor code: " 1187 msgstr "" 1188 1189 msgid "Unalias a manual alias or an entire snap" 1190 msgstr "" 1191 1192 msgid "Use a specific snap revision when running hook" 1193 msgstr "" 1194 1195 msgid "Use known assertions for user creation" 1196 msgstr "" 1197 1198 msgid "Use the given output format (pretty or json)" 1199 msgstr "" 1200 1201 msgid "Use this channel instead of stable" 1202 msgstr "" 1203 1204 msgid "" 1205 "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d " 1206 "or -l to force the output format.\n" 1207 msgstr "" 1208 1209 #, c-format 1210 msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n" 1211 msgstr "" 1212 1213 msgid "Wait for new lines and print them as they come in." 1214 msgstr "" 1215 1216 msgid "Waiting for server to restart" 1217 msgstr "" 1218 1219 msgid "Watch a change in progress" 1220 msgstr "" 1221 1222 msgid "Wrong again. Once more: " 1223 msgstr "" 1224 1225 #, c-format 1226 msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s" 1227 msgstr "" 1228 1229 msgid "Yes, yes it does." 1230 msgstr "" 1231 1232 msgid "" 1233 "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and " 1234 "try again." 1235 msgstr "" 1236 1237 #, c-format 1238 msgid "" 1239 "You need to have a payment method associated with your account in order to " 1240 "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n" 1241 "\n" 1242 "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' " 1243 "again." 1244 msgstr "" 1245 1246 #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes" 1247 #, c-format 1248 msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\"" 1249 msgstr "" 1250 1251 msgid "" 1252 "\n" 1253 "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n" 1254 "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n" 1255 "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n" 1256 "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n" 1257 "\n" 1258 "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n" 1259 "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n" 1260 msgstr "" 1261 1262 msgid "" 1263 "\n" 1264 "Provide a search term for more specific results.\n" 1265 msgstr "" 1266 1267 msgid "" 1268 "\n" 1269 "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n" 1270 msgstr "" 1271 1272 msgid "" 1273 "\n" 1274 "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n" 1275 "\n" 1276 "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that " 1277 "it\n" 1278 "will replace.\n" 1279 "\n" 1280 "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n" 1281 "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n" 1282 "database.\n" 1283 msgstr "" 1284 1285 msgid "" 1286 "\n" 1287 "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n" 1288 "available.\n" 1289 msgstr "" 1290 1291 msgid "" 1292 "\n" 1293 "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n" 1294 "\n" 1295 "Once this manual alias is setup the respective application command can be " 1296 "invoked just using the alias.\n" 1297 msgstr "" 1298 1299 msgid "" 1300 "\n" 1301 "The aliases command lists all aliases available in the system and their " 1302 "status.\n" 1303 "\n" 1304 "$ snap aliases <snap>\n" 1305 "\n" 1306 "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n" 1307 "\n" 1308 "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but " 1309 "is\n" 1310 "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n" 1311 "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n" 1312 msgstr "" 1313 1314 msgid "" 1315 "\n" 1316 "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n" 1317 "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n" 1318 "performs system changes based on them.\n" 1319 "\n" 1320 "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n" 1321 "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n" 1322 "consider all available mounted devices for inspection.\n" 1323 "\n" 1324 "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n" 1325 "in the root of the filesystem.\n" 1326 msgstr "" 1327 1328 msgid "" 1329 "\n" 1330 "The buy command buys a snap from the store.\n" 1331 msgstr "" 1332 1333 msgid "" 1334 "\n" 1335 "The changes command displays a summary of the recent system changes " 1336 "performed." 1337 msgstr "" 1338 1339 msgid "" 1340 "\n" 1341 "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or " 1342 "none)\n" 1343 "the system operates in.\n" 1344 msgstr "" 1345 1346 msgid "" 1347 "\n" 1348 "The connect command connects a plug to a slot.\n" 1349 "It may be called in the following ways:\n" 1350 "\n" 1351 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1352 "\n" 1353 "Connects the provided plug to the given slot.\n" 1354 "\n" 1355 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n" 1356 "\n" 1357 "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that " 1358 "matches\n" 1359 "the connected interface. If more than one potential slot exists, the " 1360 "command\n" 1361 "fails.\n" 1362 "\n" 1363 "$ snap connect <snap>:<plug>\n" 1364 "\n" 1365 "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name " 1366 "matching\n" 1367 "the plug name.\n" 1368 msgstr "" 1369 1370 msgid "" 1371 "\n" 1372 "The create-user command creates a local system user with the username and " 1373 "SSH\n" 1374 "keys registered on the store account identified by the provided email " 1375 "address.\n" 1376 "\n" 1377 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n" 1378 msgstr "" 1379 1380 msgid "" 1381 "\n" 1382 "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n" 1383 "\n" 1384 "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n" 1385 "non-development systems.\n" 1386 msgstr "" 1387 1388 msgid "" 1389 "\n" 1390 "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n" 1391 "snap will no longer be available. But all the data is still available\n" 1392 "and the snap can easily be enabled again.\n" 1393 msgstr "" 1394 1395 msgid "" 1396 "\n" 1397 "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n" 1398 "It may be called in the following ways:\n" 1399 "\n" 1400 "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1401 "\n" 1402 "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n" 1403 "\n" 1404 "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n" 1405 "\n" 1406 "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n" 1407 "The snap name may be omitted for the core snap.\n" 1408 msgstr "" 1409 1410 msgid "" 1411 "\n" 1412 "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n" 1413 "to the current directory under .snap and .assert file extensions, " 1414 "respectively.\n" 1415 msgstr "" 1416 1417 msgid "" 1418 "\n" 1419 "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n" 1420 msgstr "" 1421 1422 msgid "" 1423 "\n" 1424 "The find command queries the store for available packages in the stable " 1425 "channel.\n" 1426 msgstr "" 1427 1428 msgid "" 1429 "\n" 1430 "The get command prints configuration options for the current snap.\n" 1431 "\n" 1432 " $ snapctl get username\n" 1433 " frank\n" 1434 "\n" 1435 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1436 "\n" 1437 " $ snapctl get username password\n" 1438 " {\n" 1439 " \"username\": \"frank\",\n" 1440 " \"password\": \"...\"\n" 1441 " }\n" 1442 "\n" 1443 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1444 "\n" 1445 " $ snapctl get author.name\n" 1446 " frank\n" 1447 "\n" 1448 "Values of interface connection settings may be printed with:\n" 1449 "\n" 1450 " $ snapctl get :myplug usb-vendor\n" 1451 " $ snapctl get :myslot path\n" 1452 "\n" 1453 "This will return the named setting from the local interface endpoint, " 1454 "whether a plug\n" 1455 "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also " 1456 "possible\n" 1457 "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line " 1458 "options:\n" 1459 "\n" 1460 " $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n" 1461 "\n" 1462 "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to " 1463 "\"myplug\".\n" 1464 msgstr "" 1465 1466 msgid "" 1467 "\n" 1468 "The get command prints configuration options for the provided snap.\n" 1469 "\n" 1470 " $ snap get snap-name username\n" 1471 " frank\n" 1472 "\n" 1473 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1474 "\n" 1475 " $ snap get snap-name username password\n" 1476 " {\n" 1477 " \"username\": \"frank\",\n" 1478 " \"password\": \"...\"\n" 1479 " }\n" 1480 "\n" 1481 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1482 "\n" 1483 " $ snap get snap-name author.name\n" 1484 " frank\n" 1485 msgstr "" 1486 1487 msgid "" 1488 "\n" 1489 "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n" 1490 msgstr "" 1491 1492 msgid "" 1493 "\n" 1494 "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or " 1495 "by path." 1496 msgstr "" 1497 1498 msgid "" 1499 "\n" 1500 "The install command installs the named snap in the system.\n" 1501 msgstr "" 1502 1503 msgid "" 1504 "\n" 1505 "The interface command shows details of snap interfaces.\n" 1506 "\n" 1507 "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n" 1508 "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n" 1509 msgstr "" 1510 1511 msgid "" 1512 "\n" 1513 "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n" 1514 "\n" 1515 "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are " 1516 "displayed.\n" 1517 " \n" 1518 "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n" 1519 "\n" 1520 "Lists only the specified slot or plug.\n" 1521 "\n" 1522 "$ snap interfaces <snap>\n" 1523 "\n" 1524 "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n" 1525 "\n" 1526 "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n" 1527 "\n" 1528 "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided " 1529 "details are listed.\n" 1530 msgstr "" 1531 1532 msgid "" 1533 "\n" 1534 "The known command shows known assertions of the provided type.\n" 1535 "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n" 1536 "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n" 1537 msgstr "" 1538 1539 msgid "" 1540 "\n" 1541 "The list command displays a summary of snaps installed in the current system." 1542 msgstr "" 1543 1544 msgid "" 1545 "\n" 1546 "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves " 1547 "credentials\n" 1548 "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then " 1549 "be made\n" 1550 "using those credentials.\n" 1551 "\n" 1552 "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n" 1553 "\n" 1554 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n" 1555 msgstr "" 1556 1557 msgid "" 1558 "\n" 1559 "The logs command fetches logs of the given services and displays them in " 1560 "chronological order.\n" 1561 msgstr "" 1562 1563 msgid "" 1564 "\n" 1565 "The managed command will print true or false informing whether\n" 1566 "snapd has registered users.\n" 1567 msgstr "" 1568 1569 msgid "" 1570 "\n" 1571 "The pack command packs the given snap-dir as a snap." 1572 msgstr "" 1573 1574 msgid "" 1575 "\n" 1576 "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n" 1577 "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n" 1578 "(removed for manual ones).\n" 1579 msgstr "" 1580 1581 #, c-format 1582 msgid "" 1583 "\n" 1584 "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this " 1585 "revision\n" 1586 "to be of production quality and that it is only meant for development or " 1587 "testing\n" 1588 "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and " 1589 "may\n" 1590 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n" 1591 "generally confined to, which may put your system at risk.\n" 1592 "\n" 1593 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1594 "devmode;\n" 1595 "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n" 1596 "repeat the command including --jailmode." 1597 msgstr "" 1598 1599 msgid "" 1600 "\n" 1601 "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n" 1602 msgstr "" 1603 1604 msgid "" 1605 "\n" 1606 "The remove command removes the named snap from the system.\n" 1607 "\n" 1608 "By default all the snap revisions are removed, including their data and the " 1609 "common\n" 1610 "data directory. When a --revision option is passed only the specified " 1611 "revision is\n" 1612 "removed.\n" 1613 msgstr "" 1614 1615 msgid "" 1616 "\n" 1617 "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n" 1618 msgstr "" 1619 1620 msgid "" 1621 "\n" 1622 "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n" 1623 msgstr "" 1624 1625 msgid "" 1626 "\n" 1627 "The restart command restarts the given services of the snap. If executed " 1628 "from the\n" 1629 "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes." 1630 msgstr "" 1631 1632 msgid "" 1633 "\n" 1634 "The restart command restarts the given services.\n" 1635 "\n" 1636 "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload " 1637 "command, a reload is performed instead of a restart.\n" 1638 msgstr "" 1639 1640 msgid "" 1641 "\n" 1642 "The revert command reverts the given snap to its state before\n" 1643 "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n" 1644 "and will use the original data that was associated with that revision,\n" 1645 "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n" 1646 "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n" 1647 "revisions is not touched by the revert process.\n" 1648 msgstr "" 1649 1650 msgid "" 1651 "\n" 1652 "The services command lists information about the services specified, or " 1653 "about the services in all currently installed snaps.\n" 1654 msgstr "" 1655 1656 msgid "" 1657 "\n" 1658 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1659 "\n" 1660 " $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n" 1661 "\n" 1662 "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n" 1663 "snap's configuration hook returns successfully.\n" 1664 "\n" 1665 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1666 "\n" 1667 " $ snap set author.name=frank\n" 1668 msgstr "" 1669 1670 msgid "" 1671 "\n" 1672 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1673 "\n" 1674 " $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n" 1675 "\n" 1676 "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n" 1677 "returns successfully.\n" 1678 "\n" 1679 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1680 "\n" 1681 " $ snapctl set author.name=frank\n" 1682 "\n" 1683 "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect " 1684 "hooks by\n" 1685 "naming the respective plug or slot:\n" 1686 "\n" 1687 " $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n" 1688 msgstr "" 1689 1690 msgid "" 1691 "\n" 1692 "The start command starts the given services of the snap. If executed from " 1693 "the\n" 1694 "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes." 1695 msgstr "" 1696 1697 msgid "" 1698 "\n" 1699 "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n" 1700 msgstr "" 1701 1702 msgid "" 1703 "\n" 1704 "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n" 1705 "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes." 1706 msgstr "" 1707 1708 msgid "" 1709 "\n" 1710 "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n" 1711 msgstr "" 1712 1713 msgid "" 1714 "\n" 1715 "The switch command switches the given snap to a different channel without\n" 1716 "doing a refresh.\n" 1717 msgstr "" 1718 1719 msgid "" 1720 "\n" 1721 "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual " 1722 "change." 1723 msgstr "" 1724 1725 msgid "" 1726 "\n" 1727 "The try command installs an unpacked snap into the system for testing " 1728 "purposes.\n" 1729 "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n" 1730 "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as " 1731 "those\n" 1732 "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n" 1733 "\n" 1734 "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it " 1735 "if\n" 1736 "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can " 1737 "be\n" 1738 "found relative to current working directory.\n" 1739 msgstr "" 1740 1741 msgid "" 1742 "\n" 1743 "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all " 1744 "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n" 1745 msgstr "" 1746 1747 msgid "" 1748 "\n" 1749 "The version command displays the versions of the running client, server,\n" 1750 "and operating system.\n" 1751 msgstr "" 1752 1753 msgid "" 1754 "\n" 1755 "The watch command waits for the given change-id to finish and shows " 1756 "progress\n" 1757 "(if available).\n" 1758 msgstr "" 1759 1760 msgid "" 1761 "\n" 1762 "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n" 1763 msgstr "" 1764 1765 #, c-format 1766 msgid "" 1767 "\n" 1768 "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus " 1769 "may\n" 1770 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps " 1771 "are\n" 1772 "usually confined to, which may put your system at risk.\n" 1773 "\n" 1774 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1775 "classic.\n" 1776 msgstr "" 1777 1778 msgid "" 1779 "\n" 1780 "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually." 1781 msgstr "" 1782 1783 msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags" 1784 msgstr "" 1785 1786 msgid "a single snap name is needed to specify the revision" 1787 msgstr "" 1788 1789 msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation" 1790 msgstr "" 1791 1792 msgid "active" 1793 msgstr "" 1794 1795 msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date" 1796 msgstr "" 1797 1798 msgid "bought" 1799 msgstr "" 1800 1801 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1802 msgid "broken" 1803 msgstr "" 1804 1805 #, c-format 1806 msgid "cannot %s without a context" 1807 msgstr "" 1808 1809 #, c-format 1810 msgid "cannot buy snap: %v" 1811 msgstr "" 1812 1813 msgid "cannot buy snap: invalid characters in name" 1814 msgstr "" 1815 1816 msgid "cannot buy snap: it has already been bought" 1817 msgstr "" 1818 1819 #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message 1820 #, c-format 1821 msgid "cannot create %q: %v" 1822 msgstr "" 1823 1824 #, c-format 1825 msgid "cannot create assertions file: %v" 1826 msgstr "" 1827 1828 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message 1829 #, c-format 1830 msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v" 1831 msgstr "" 1832 1833 #, c-format 1834 msgid "cannot find app %q in %q" 1835 msgstr "" 1836 1837 #, c-format 1838 msgid "cannot find hook %q in %q" 1839 msgstr "" 1840 1841 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it 1842 #, c-format 1843 msgid "cannot get data for %q: %v" 1844 msgstr "" 1845 1846 #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message 1847 #, c-format 1848 msgid "cannot get full path for %q: %v" 1849 msgstr "" 1850 1851 #, c-format 1852 msgid "cannot get the current user: %s" 1853 msgstr "" 1854 1855 #, c-format 1856 msgid "cannot get the current user: %v" 1857 msgstr "" 1858 1859 #, c-format 1860 msgid "cannot mark boot successful: %s" 1861 msgstr "" 1862 1863 #, c-format 1864 msgid "cannot open the assertions database: %v" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, c-format 1868 msgid "cannot read assertion input: %v" 1869 msgstr "" 1870 1871 #. TRANSLATORS: %v the error message 1872 #, c-format 1873 msgid "cannot read symlink: %v" 1874 msgstr "" 1875 1876 #, c-format 1877 msgid "cannot resolve snap app %q: %v" 1878 msgstr "" 1879 1880 #, c-format 1881 msgid "cannot sign assertion: %v" 1882 msgstr "" 1883 1884 #, c-format 1885 msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v" 1886 msgstr "" 1887 1888 #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message 1889 #, c-format 1890 msgid "cannot use %q key: %v" 1891 msgstr "" 1892 1893 msgid "cannot use change ID and type together" 1894 msgstr "" 1895 1896 msgid "cannot use devmode and jailmode flags together" 1897 msgstr "" 1898 1899 #, c-format 1900 msgid "cannot validate owner of file %s" 1901 msgstr "" 1902 1903 #, c-format 1904 msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s" 1905 msgstr "" 1906 1907 #, c-format 1908 msgid "change finished in status %q with no error message" 1909 msgstr "" 1910 1911 #, c-format 1912 msgid "" 1913 "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s" 1914 msgstr "" 1915 1916 #, c-format 1917 msgid "created user %q\n" 1918 msgstr "" 1919 1920 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h 1921 msgid "d" 1922 msgstr "" 1923 1924 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1925 msgid "disabled" 1926 msgstr "" 1927 1928 msgid "email:" 1929 msgstr "" 1930 1931 msgid "enabled" 1932 msgstr "" 1933 1934 #, c-format 1935 msgid "error: %v\n" 1936 msgstr "" 1937 1938 msgid "" 1939 "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred" 1940 msgstr "" 1941 1942 msgid "get which option?" 1943 msgstr "" 1944 1945 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m 1946 msgid "h" 1947 msgstr "" 1948 1949 msgid "ignore-validation" 1950 msgstr "" 1951 1952 msgid "inactive" 1953 msgstr "" 1954 1955 msgid "" 1956 "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks" 1957 msgstr "" 1958 1959 msgid "" 1960 "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks" 1961 msgstr "" 1962 1963 #, c-format 1964 msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n" 1965 msgstr "" 1966 1967 msgid "internal error: cannot find attrs task" 1968 msgstr "" 1969 1970 msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task" 1971 msgstr "" 1972 1973 #, c-format 1974 msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task" 1975 msgstr "" 1976 1977 msgid "" 1978 "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or " 1979 "“all”." 1980 msgstr "" 1981 1982 #, c-format 1983 msgid "invalid attribute: %q (want key=value)" 1984 msgstr "" 1985 1986 #, c-format 1987 msgid "invalid configuration: %q (want key=value)" 1988 msgstr "" 1989 1990 #, c-format 1991 msgid "invalid header filter: %q (want key=value)" 1992 msgstr "" 1993 1994 #, c-format 1995 msgid "invalid parameter: %q (want key=value)" 1996 msgstr "" 1997 1998 #, c-format 1999 msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)" 2000 msgstr "" 2001 2002 #, c-format 2003 msgid "" 2004 "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed" 2005 msgstr "" 2006 2007 #, c-format 2008 msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway" 2009 msgstr "" 2010 2011 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s 2012 msgid "m" 2013 msgstr "" 2014 2015 msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package" 2016 msgstr "" 2017 2018 msgid "need the application to run as argument" 2019 msgstr "" 2020 2021 msgid "no changes found" 2022 msgstr "" 2023 2024 #, c-format 2025 msgid "no changes of type %q found" 2026 msgstr "" 2027 2028 msgid "no interfaces currently connected" 2029 msgstr "" 2030 2031 msgid "no interfaces found" 2032 msgstr "" 2033 2034 msgid "no matching snaps installed" 2035 msgstr "" 2036 2037 msgid "no such interface" 2038 msgstr "" 2039 2040 msgid "no valid snaps given" 2041 msgstr "" 2042 2043 msgid "please provide change ID or type with --last=<type>" 2044 msgstr "" 2045 2046 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 2047 msgid "private" 2048 msgstr "" 2049 2050 msgid "" 2051 "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo " 2052 "shutdown -c'" 2053 msgstr "" 2054 2055 msgid "repairs are not available on a classic system" 2056 msgstr "" 2057 2058 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s 2059 #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit) 2060 msgid "s" 2061 msgstr "" 2062 2063 #, c-format 2064 msgid "set failed: %v" 2065 msgstr "" 2066 2067 msgid "set which option?" 2068 msgstr "" 2069 2070 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo 2071 #, c-format 2072 msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)" 2073 msgstr "" 2074 2075 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo 2076 #, c-format 2077 msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)" 2078 msgstr "" 2079 2080 #, c-format 2081 msgid "snap %q has no updates available" 2082 msgstr "" 2083 2084 #, c-format 2085 msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\"" 2086 msgstr "" 2087 2088 #, c-format 2089 msgid "snap %q not found" 2090 msgstr "" 2091 2092 #. TRANSLATORS: free as in gratis 2093 msgid "snap is free" 2094 msgstr "" 2095 2096 msgid "too many arguments for command" 2097 msgstr "" 2098 2099 #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments 2100 #, c-format 2101 msgid "too many arguments for hook %q: %s" 2102 msgstr "" 2103 2104 #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments 2105 #, c-format 2106 msgid "too many arguments: %s" 2107 msgstr "" 2108 2109 msgid "unable to contact snap store" 2110 msgstr "" 2111 2112 msgid "unavailable" 2113 msgstr "" 2114 2115 #, c-format 2116 msgid "unknown attribute %q" 2117 msgstr "" 2118 2119 #, c-format 2120 msgid "unknown command %q, see \"snap --help\"" 2121 msgstr "" 2122 2123 #, c-format 2124 msgid "unknown plug or slot %q" 2125 msgstr "" 2126 2127 #, c-format 2128 msgid "unknown service: %q" 2129 msgstr "" 2130 2131 #, c-format 2132 msgid "warning:\tno snap found for %q\n" 2133 msgstr "" 2134 2135 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d 2136 msgid "y" 2137 msgstr "" 2138 2139 msgid "Authenticate on snap daemon" 2140 msgstr "" 2141 2142 msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon" 2143 msgstr "" 2144 2145 msgid "Install, update, or remove packages" 2146 msgstr "" 2147 2148 msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages" 2149 msgstr "" 2150 2151 msgid "Connect, disconnect interfaces" 2152 msgstr "" 2153 2154 msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces" 2155 msgstr ""