github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/sv.po (about)

     1  # Swedish translation for snapd
     2  # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
     3  # This file is distributed under the same license as the snapd package.
     4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
     5  #
     6  msgid ""
     7  msgstr ""
     8  "Project-Id-Version: snapd\n"
     9  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10  "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n"
    11  "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n"
    12  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
    14  "MIME-Version: 1.0\n"
    15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17  "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n"
    18  "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n"
    19  
    20  #, c-format
    21  msgid ""
    22  "%q does not contain an unpacked snap.\n"
    23  "\n"
    24  "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again."
    25  msgstr ""
    26  "%q innehåller inte ett uppackat snap-paket.\n"
    27  "\n"
    28  "Testa \"snapcraft prime\" i din projektmapp, sedan \"snap try\" igen."
    29  
    30  #, c-format
    31  msgid "%q switched to the %q channel\n"
    32  msgstr "%q bytte till kanalen %q\n"
    33  
    34  #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from).
    35  #, c-format
    36  msgid "%s %s mounted from %s\n"
    37  msgstr "%s %s monterades från %s\n"
    38  
    39  #, c-format
    40  msgid "%s (delta)"
    41  msgstr "%s (delta)"
    42  
    43  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    44  #, c-format
    45  msgid "%s (see \"snap login --help\")"
    46  msgstr "%s (se \"snap login --help\")"
    47  
    48  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    49  #, c-format
    50  msgid "%s (try with sudo)"
    51  msgstr "%s (försök med sudo)"
    52  
    53  #, c-format
    54  msgid "%s already installed\n"
    55  msgstr "%s är redan installerad\n"
    56  
    57  #, c-format
    58  msgid "%s disabled\n"
    59  msgstr "%s inaktiverad\n"
    60  
    61  #, c-format
    62  msgid "%s enabled\n"
    63  msgstr "%s aktiverad\n"
    64  
    65  #, c-format
    66  msgid "%s not installed\n"
    67  msgstr "%s inte installerad\n"
    68  
    69  #, c-format
    70  msgid "%s removed\n"
    71  msgstr "%s borttagen\n"
    72  
    73  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision
    74  #, c-format
    75  msgid "%s reverted to %s\n"
    76  msgstr "%s återställd till %s\n"
    77  
    78  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed")
    79  #, c-format
    80  msgid "%s%s %s from '%s' installed\n"
    81  msgstr "%s%s %s från \"%s\" installerad\n"
    82  
    83  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed")
    84  #, c-format
    85  msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n"
    86  msgstr "%s%s %s från \"%s\" uppdaterad\n"
    87  
    88  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed")
    89  #, c-format
    90  msgid "%s%s %s installed\n"
    91  msgstr "%s%s %s installerad\n"
    92  
    93  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed")
    94  #, c-format
    95  msgid "%s%s %s refreshed\n"
    96  msgstr "%s%s %s uppdaterad\n"
    97  
    98  msgid "--list does not take mode nor channel flags"
    99  msgstr "--list tar inte läges- eller kanalflaggor"
   100  
   101  msgid "--time does not take mode nor channel flags"
   102  msgstr "--time tar inte läges- eller kanalflaggor"
   103  
   104  msgid "-r can only be used with --hook"
   105  msgstr "-r kan bara användas med --hook"
   106  
   107  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   108  msgid "<alias-or-snap>"
   109  msgstr "<alias-eller-snap>"
   110  
   111  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   112  msgid "<alias>"
   113  msgstr "<alias>"
   114  
   115  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   116  msgid "<assertion file>"
   117  msgstr "<assert-fil>"
   118  
   119  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   120  msgid "<assertion type>"
   121  msgstr "<assert-typ>"
   122  
   123  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   124  msgid "<change-id>"
   125  msgstr "<ändra-id>"
   126  
   127  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   128  msgid "<conf value>"
   129  msgstr "<konf.värde>"
   130  
   131  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   132  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   133  msgid "<email>"
   134  msgstr "<epost>"
   135  
   136  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   137  msgid "<filename>"
   138  msgstr "<filnamn>"
   139  
   140  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   141  msgid "<header filter>"
   142  msgstr "<rubrikfilter>"
   143  
   144  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   145  msgid "<interface>"
   146  msgstr "<gränssnitt>"
   147  
   148  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   149  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   150  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   151  msgid "<key-name>"
   152  msgstr "<nyckelnamn>"
   153  
   154  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   155  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   156  msgid "<key>"
   157  msgstr "<nyckel>"
   158  
   159  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   160  msgid "<model-assertion>"
   161  msgstr "<modell-assert>"
   162  
   163  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   164  msgid "<query>"
   165  msgstr "<fråga>"
   166  
   167  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   168  msgid "<root-dir>"
   169  msgstr "<root-kat>"
   170  
   171  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   172  msgid "<service>"
   173  msgstr ""
   174  
   175  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   176  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   177  msgid "<snap>:<plug>"
   178  msgstr "<snap>:<plug>"
   179  
   180  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   181  msgid "<snap>:<slot or plug>"
   182  msgstr "<snap>:<slot eller plug>"
   183  
   184  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   185  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   186  msgid "<snap>:<slot>"
   187  msgstr "<snap>:<slot>"
   188  
   189  msgid ""
   190  "A service specification, which can be just a snap name (for all services in "
   191  "the snap), or <snap>.<app> for a single service."
   192  msgstr ""
   193  
   194  msgid "Abort a pending change"
   195  msgstr "Avbryt en väntande ändring"
   196  
   197  msgid "Added"
   198  msgstr "Tillagd"
   199  
   200  msgid "Adds an assertion to the system"
   201  msgstr "Lägger till en assert i systemet"
   202  
   203  msgid "Advise on available snaps."
   204  msgstr ""
   205  
   206  msgid "Advise on snaps that provide the given command"
   207  msgstr ""
   208  
   209  msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)"
   210  msgstr "Alias för --dangerous (FÖRÅLDRAD)"
   211  
   212  msgid "All snaps up to date."
   213  msgstr "Alla snap-paket uppdaterade."
   214  
   215  msgid "Allow opening file?"
   216  msgstr ""
   217  
   218  msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store"
   219  msgstr ""
   220  
   221  msgid "Allow settings change?"
   222  msgstr ""
   223  
   224  #, c-format
   225  msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?"
   226  msgstr ""
   227  
   228  #, c-format
   229  msgid "Allow snap %q to open file %q?"
   230  msgstr ""
   231  
   232  msgid "Alternative command to run"
   233  msgstr "Alternativt kommando att köra"
   234  
   235  msgid "Always return document, even with single key"
   236  msgstr "Returnera alltid dokument, även med enstaka nyckel"
   237  
   238  msgid "Always return list, even with single key"
   239  msgstr "Returnera alltid lista, även med enstaka nyckel"
   240  
   241  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses.
   242  msgid "An email of a user on login.ubuntu.com"
   243  msgstr "En e-postadress för en användare på login.ubuntu.com"
   244  
   245  msgid ""
   246  "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot."
   247  msgstr ""
   248  
   249  msgid ""
   250  "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started "
   251  "on boot."
   252  msgstr ""
   253  
   254  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   255  msgid "Assertion file"
   256  msgstr "Assert-fil"
   257  
   258  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   259  msgid "Assertion type name"
   260  msgstr "Assert-typnamn"
   261  
   262  msgid "Authenticates on snapd and the store"
   263  msgstr "Autentiseras på snapd och butiken"
   264  
   265  #, c-format
   266  msgid "Auto-refresh %d snaps"
   267  msgstr ""
   268  
   269  #, c-format
   270  msgid "Auto-refresh snap %q"
   271  msgstr ""
   272  
   273  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   274  #, c-format
   275  msgid "Auto-refresh snaps %s"
   276  msgstr ""
   277  
   278  #, c-format
   279  msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q"
   280  msgstr ""
   281  
   282  msgid "Bad code. Try again: "
   283  msgstr "Felaktig kod. Försök igen: "
   284  
   285  msgid "Buys a snap"
   286  msgstr "Köper en snap"
   287  
   288  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   289  msgid "Change ID"
   290  msgstr "Ändra ID"
   291  
   292  msgid "Changes configuration options"
   293  msgstr "Ändrar konfigurationsalternativ"
   294  
   295  msgid "Command\tAlias\tNotes"
   296  msgstr "Kommando\tAlias\tAnteckningar"
   297  
   298  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   299  msgid "Configuration value (key=value)"
   300  msgstr "Konfigurationsvärde (nyckel=värde)"
   301  
   302  msgid "Confirm passphrase: "
   303  msgstr "Bekräfta lösenfras: "
   304  
   305  #, c-format
   306  msgid "Connect %s:%s to %s:%s"
   307  msgstr ""
   308  
   309  msgid "Connects a plug to a slot"
   310  msgstr ""
   311  
   312  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   313  msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name"
   314  msgstr "Begränsa lista till en specifik snap eller snapp:namn"
   315  
   316  msgid "Constrain listing to specific interfaces"
   317  msgstr "Begränsa lista till specifika gränssnitt"
   318  
   319  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   320  msgid "Constrain listing to those matching header=value"
   321  msgstr "Begränsa lista till de som matchar rubrik=värde"
   322  
   323  #, c-format
   324  msgid "Copy snap %q data"
   325  msgstr ""
   326  
   327  msgid ""
   328  "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions."
   329  msgstr ""
   330  "Skapa ett kryptografiskt nyckelpar som kan användas för att signera asserts."
   331  
   332  msgid "Create cryptographic key pair"
   333  msgstr "Skapa kryptografiskt nyckelpar"
   334  
   335  msgid "Create snap build assertion"
   336  msgstr "Skapa snap-bygges-assert"
   337  
   338  msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file."
   339  msgstr "Skapa snap-bygges-assert för den givna snap-filen."
   340  
   341  msgid "Creates a local system user"
   342  msgstr "Skapar en lokal systemanvändare"
   343  
   344  msgid "Delete cryptographic key pair"
   345  msgstr "Radera kryptografiskt nyckelpar"
   346  
   347  msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name."
   348  msgstr "Radera det lokala kryptografiska nyckelparet med det givna namnet."
   349  
   350  #, c-format
   351  msgid "Disable %q snap"
   352  msgstr "Inaktivera %q-snap"
   353  
   354  #, c-format
   355  msgid "Disable aliases for snap %q"
   356  msgstr ""
   357  
   358  #, c-format
   359  msgid "Disable all aliases for snap %q"
   360  msgstr "Avaktiverar alla alias för snap %q"
   361  
   362  msgid "Disables a snap in the system"
   363  msgstr "Avaktiverar en snapp i systemet"
   364  
   365  #, c-format
   366  msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)"
   367  msgstr ""
   368  
   369  #, c-format
   370  msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s"
   371  msgstr ""
   372  
   373  msgid "Disconnects a plug from a slot"
   374  msgstr ""
   375  
   376  msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id."
   377  msgstr "Vänta inte på att åtgärden ska slutföras, skriv bara ut ändrat ID."
   378  
   379  #, c-format
   380  msgid "Download snap %q%s from channel %q"
   381  msgstr ""
   382  
   383  msgid ""
   384  "Download the given revision of a snap, to which you must have developer "
   385  "access"
   386  msgstr ""
   387  "Hämta den givna revisionen av en snap, för vilket du behöver utvecklaråtkomst"
   388  
   389  msgid "Downloads the given snap"
   390  msgstr "Hämtar angiven snap"
   391  
   392  msgid "Email address: "
   393  msgstr "E-postadress: "
   394  
   395  #, c-format
   396  msgid "Enable %q snap"
   397  msgstr "Aktivera %q-snap"
   398  
   399  msgid "Enables a snap in the system"
   400  msgstr "Aktiverar en snapp i systemet"
   401  
   402  #, c-format
   403  msgid "Ensure prerequisites for %q are available"
   404  msgstr ""
   405  
   406  msgid ""
   407  "Export a public key assertion body that may be imported by other systems."
   408  msgstr ""
   409  "Exportera en öppen nyckel assert-nyttolast som kan importeras av andra "
   410  "system."
   411  
   412  msgid "Export cryptographic public key"
   413  msgstr "Exportera kryptografisk öppen nyckel"
   414  
   415  #, c-format
   416  msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s"
   417  msgstr ""
   418  
   419  #, c-format
   420  msgid "Fetching assertions for %q\n"
   421  msgstr "Hämtar asserts för %q\n"
   422  
   423  #, c-format
   424  msgid "Fetching snap %q\n"
   425  msgstr "Hämtar snap %q\n"
   426  
   427  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   428  msgid "Filename of the snap you want to assert a build for"
   429  msgstr "Filnamn för snap du vill försäkra ett bygge för"
   430  
   431  msgid "Finds packages to install"
   432  msgstr "Söker efter paket att installera"
   433  
   434  msgid "Force adding the user, even if the device is already managed"
   435  msgstr "Tvinga tillägg av användare, även om enheten redan hanteras"
   436  
   437  msgid "Force import on classic systems"
   438  msgstr "Tvinga import på klassiska system"
   439  
   440  msgid ""
   441  "Format public key material as a request for an account-key for this account-"
   442  "id"
   443  msgstr ""
   444  "Formatera öppet nyckelmaterial som en begäran för en kontonyckel för detta "
   445  "konto-ID"
   446  
   447  msgid "Generate device key"
   448  msgstr ""
   449  
   450  msgid "Generate the manpage"
   451  msgstr "Generera manualsidan"
   452  
   453  msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')"
   454  msgstr ""
   455  
   456  msgid "Grant sudo access to the created user"
   457  msgstr "Bevilja sudo-åtkomst för den skapade användaren"
   458  
   459  msgid "Help"
   460  msgstr ""
   461  
   462  msgid "Hook to run"
   463  msgstr "Krok att köra"
   464  
   465  msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n"
   466  msgstr ""
   467  
   468  msgid "Identifier of the signer"
   469  msgstr "Signerarens identifierare"
   470  
   471  msgid "Identifier of the snap package associated with the build"
   472  msgstr "Identifierare för snap-paket associerat med bygge"
   473  
   474  msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting."
   475  msgstr ""
   476  
   477  msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh"
   478  msgstr "Ignorera validering av andra snap-paket som blockerar uppdatering"
   479  
   480  #, c-format
   481  msgid ""
   482  "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. "
   483  "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n"
   484  "\n"
   485  "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again."
   486  msgstr ""
   487  "För att köpa %q, måste du godkänna de senaste villkoren. Gå till "
   488  "https://my.ubuntu.com/payment/edit för att göra detta.\n"
   489  "\n"
   490  "När du är färdig, kom tillbaka hit och kör \"snap buy %s\" igen."
   491  
   492  msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)"
   493  msgstr ""
   494  "Inkludera en utförlig lista över ett snap-pakets anteckningar (annars "
   495  "sammanfattas anteckningar)"
   496  
   497  msgid "Include unused interfaces"
   498  msgstr "Inkludera gränssnitt som inte används"
   499  
   500  msgid "Initialize device"
   501  msgstr ""
   502  
   503  msgid "Inspects devices for actionable information"
   504  msgstr "Inspekterar enheter för användbar information"
   505  
   506  #, c-format
   507  msgid "Install %q snap"
   508  msgstr "Installera snap-paketet %q"
   509  
   510  #, c-format
   511  msgid "Install %q snap from %q channel"
   512  msgstr "Installera snap %q från kanalen %q"
   513  
   514  #, c-format
   515  msgid "Install %q snap from file"
   516  msgstr "Installera snap  %q från fil"
   517  
   518  #, c-format
   519  msgid "Install %q snap from file %q"
   520  msgstr "Installera snap %q från fil %q"
   521  
   522  msgid "Install from the beta channel"
   523  msgstr "Installera från betakanalen"
   524  
   525  msgid "Install from the candidate channel"
   526  msgstr "Installera från kandidatkanalen"
   527  
   528  msgid "Install from the edge channel"
   529  msgstr "Installera från spetskanalen"
   530  
   531  msgid "Install from the stable channel"
   532  msgstr "Installera från stabila kanalen"
   533  
   534  #, c-format
   535  msgid "Install snap %q"
   536  msgstr "Installera snap %q"
   537  
   538  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   539  #, c-format
   540  msgid "Install snaps %s"
   541  msgstr "Installera snap-paket %s"
   542  
   543  msgid ""
   544  "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access"
   545  msgstr ""
   546  "Installera den givna revisionen av en snap, för vilket du behöver ha "
   547  "utvecklaråtkomst"
   548  
   549  msgid ""
   550  "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures "
   551  "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode "
   552  "implies this)"
   553  msgstr ""
   554  "Installera den givna snap-filen även om det inte finns några tidigare kända "
   555  "signaturer för den, vilket innebär att den inte verifierades och kan vara "
   556  "farlig (--devmode antar detta)"
   557  
   558  msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases"
   559  msgstr ""
   560  "Installera det givna snap-paketet utan att aktivera dess automatiska alias"
   561  
   562  #, c-format
   563  msgid ""
   564  "Install the snap with:\n"
   565  "   snap ack %s\n"
   566  "   snap install %s\n"
   567  msgstr ""
   568  
   569  msgid "Installs a snap to the system"
   570  msgstr "Installerar en snap i systemet"
   571  
   572  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   573  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   574  msgid "Key of interest within the configuration"
   575  msgstr "Nyckel av intresse bland konfigurationen"
   576  
   577  msgid "List a change's tasks"
   578  msgstr "Lista en ändrings uppgifter"
   579  
   580  msgid "List cryptographic keys"
   581  msgstr "Lista kryptografiska nycklar"
   582  
   583  msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions."
   584  msgstr ""
   585  "Lista kryptografiska nycklar som kan användas för att signera försäkran."
   586  
   587  msgid "List installed snaps"
   588  msgstr "Lista installerade snap-paket"
   589  
   590  msgid "List system changes"
   591  msgstr "Lista systemändringar"
   592  
   593  msgid "Lists aliases in the system"
   594  msgstr "Lista alias i systemet"
   595  
   596  msgid "Lists all repairs"
   597  msgstr "Lista alla reparationer"
   598  
   599  msgid "Lists interfaces in the system"
   600  msgstr "Lista gränssnitt i systemet"
   601  
   602  msgid "Lists snap interfaces"
   603  msgstr "Lista snap-gränssnitt"
   604  
   605  msgid "Log out of the store"
   606  msgstr "Logga ut från butiken"
   607  
   608  msgid "Login successful"
   609  msgstr "Inloggning lyckades"
   610  
   611  #, c-format
   612  msgid "Make current revision for snap %q unavailable"
   613  msgstr ""
   614  
   615  #, c-format
   616  msgid "Make snap %q (%s) available to the system"
   617  msgstr ""
   618  
   619  #, c-format
   620  msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system"
   621  msgstr ""
   622  
   623  #, c-format
   624  msgid "Make snap %q unavailable to the system"
   625  msgstr ""
   626  
   627  #, c-format
   628  msgid "Make snap %q%s available to the system"
   629  msgstr ""
   630  
   631  msgid "Mark system seeded"
   632  msgstr ""
   633  
   634  #, c-format
   635  msgid "Mount snap %q%s"
   636  msgstr ""
   637  
   638  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   639  msgid "Name of key to create; defaults to 'default'"
   640  msgstr "Nyckelnamn att skapa; förval är \"default\""
   641  
   642  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   643  msgid "Name of key to delete"
   644  msgstr "Nyckelnamn att radera"
   645  
   646  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   647  msgid "Name of key to export"
   648  msgstr "Nyckelnamn att exportera"
   649  
   650  msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)"
   651  msgstr ""
   652  "Namnet som GnuPG-nyckeln ska använda (förvalt nyckelnamn är \"default\")"
   653  
   654  msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key"
   655  msgstr "Nyckelnamn att använda, annars används förvald nyckel"
   656  
   657  msgid "Name\tSHA3-384"
   658  msgstr "Namn\tSHA3-384"
   659  
   660  msgid "Name\tSummary"
   661  msgstr "Namn\tSammanfattning"
   662  
   663  msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary"
   664  msgstr "Namn\tVersion\tUtvecklare\tAnteckningar\tSammanfattning"
   665  
   666  msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes"
   667  msgstr "Namn\tVersion\tRev\tUtvecklare\tAnteckningar"
   668  
   669  msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes"
   670  msgstr ""
   671  
   672  #, c-format
   673  msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n"
   674  msgstr ""
   675  
   676  msgid "No aliases are currently defined."
   677  msgstr ""
   678  
   679  #, c-format
   680  msgid "No command %q found, did you mean:\n"
   681  msgstr ""
   682  
   683  msgid "No connections to disconnect"
   684  msgstr ""
   685  
   686  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered
   687  #, c-format
   688  msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections"
   689  msgstr ""
   690  
   691  #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the
   692  #. second %q is the (quoted) name of the section the
   693  #. user entered
   694  #, c-format
   695  msgid "No matching snaps for %q in section %q\n"
   696  msgstr ""
   697  
   698  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered
   699  #, c-format
   700  msgid "No matching snaps for %q\n"
   701  msgstr ""
   702  
   703  msgid ""
   704  "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n"
   705  "\n"
   706  msgstr ""
   707  
   708  msgid "No section specified. Available sections:\n"
   709  msgstr ""
   710  
   711  msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"."
   712  msgstr ""
   713  "Inga snap-paket har installerats än. Testa \"snap install hello-world\"."
   714  
   715  msgid "Output results in JSON format"
   716  msgstr "Utdata resulterar i JSON-format"
   717  
   718  msgid "Pack the given target dir as a snap"
   719  msgstr ""
   720  
   721  #, c-format
   722  msgid "Packages matching %q:\n"
   723  msgstr ""
   724  
   725  msgid "Passphrase: "
   726  msgstr "Lösenfras: "
   727  
   728  #, c-format
   729  msgid "Password of %q: "
   730  msgstr "Lösenord för %q: "
   731  
   732  #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters.
   733  #, c-format
   734  msgid ""
   735  "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n"
   736  "for %s. Press ctrl-c to cancel."
   737  msgstr ""
   738  "Ange ditt Ubuntu One-lösenord igen för att köpa %q från %q\n"
   739  "för %s. Tryck ctrl-C för att avbryta."
   740  
   741  msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n"
   742  msgstr ""
   743  
   744  #, c-format
   745  msgid "Prefer aliases for snap %q"
   746  msgstr "Föredra alias för snap %q"
   747  
   748  msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts"
   749  msgstr "Föredra alias från en snap och inaktivera konflikter"
   750  
   751  #, c-format
   752  msgid "Prefer aliases of snap %q"
   753  msgstr "Föredra alias för snap %q"
   754  
   755  msgid "Prepare a snappy image"
   756  msgstr "Förbered en snappy-avbild"
   757  
   758  #, c-format
   759  msgid "Prepare snap %q (%s)"
   760  msgstr "Förbered snap %q (%s)"
   761  
   762  #, c-format
   763  msgid "Prepare snap %q%s"
   764  msgstr "Förbered snap %q%s"
   765  
   766  msgid "Print the version and exit"
   767  msgstr "Skriv ut version och avsluta"
   768  
   769  msgid "Prints configuration options"
   770  msgstr "Skriver ut konfigurationsalternativ"
   771  
   772  msgid "Prints the confinement mode the system operates in"
   773  msgstr "Skriver ut vilket inneslutningsläge systemet arbetar i"
   774  
   775  msgid "Prints the email the user is logged in with"
   776  msgstr ""
   777  
   778  msgid "Prints whether system is managed"
   779  msgstr "Skriver ut huruvida systemet är hanterat"
   780  
   781  #, c-format
   782  msgid "Prune automatic aliases for snap %q"
   783  msgstr "Städa upp automatiska alias för snap %q"
   784  
   785  msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement"
   786  msgstr "Sätt snap i klassiskt läge och inaktivera säkerhetsinneslutning"
   787  
   788  msgid "Put snap in development mode and disable security confinement"
   789  msgstr "Sätt snap i utvecklarläge och inaktivera säkerhetsinneslutning"
   790  
   791  msgid "Put snap in enforced confinement mode"
   792  msgstr "Sätt snap i bevakat inneslutningsläge"
   793  
   794  msgid "Query the status of services"
   795  msgstr "Undersök status för tjänster"
   796  
   797  #, c-format
   798  msgid "Refresh %q snap"
   799  msgstr "Förnya snap %q"
   800  
   801  #, c-format
   802  msgid "Refresh %q snap from %q channel"
   803  msgstr "Förnya snap %q från kanalen %q"
   804  
   805  #, c-format
   806  msgid "Refresh aliases for snap %q"
   807  msgstr "Förnya alias för snap %q"
   808  
   809  msgid "Refresh all snaps: no updates"
   810  msgstr "Förnya alla snappar: inga uppdateringar"
   811  
   812  #, c-format
   813  msgid "Refresh snap %q"
   814  msgstr "Förnya snapp %q"
   815  
   816  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   817  #, c-format
   818  msgid "Refresh snaps %s"
   819  msgstr "Uppdatera snappar %s"
   820  
   821  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   822  #, c-format
   823  msgid "Refresh snaps %s: no updates"
   824  msgstr "Förnya snappar %s: inga uppdateringar"
   825  
   826  msgid "Refresh to the given revision"
   827  msgstr "Uppdatera den givna revisionen"
   828  
   829  msgid "Refreshes a snap in the system"
   830  msgstr "Uppdaterar en snap i systemet"
   831  
   832  #, c-format
   833  msgid "Remove %q snap"
   834  msgstr "Ta bort snap %q"
   835  
   836  #, c-format
   837  msgid "Remove aliases for snap %q"
   838  msgstr "Ta bort alias för snap %q"
   839  
   840  #, c-format
   841  msgid "Remove data for snap %q (%s)"
   842  msgstr "Ta bort data för snap %q (%s)"
   843  
   844  #, c-format
   845  msgid "Remove manual alias %q for snap %q"
   846  msgstr "Ta bort manuellt alias %q för snap %q"
   847  
   848  msgid "Remove only the given revision"
   849  msgstr "Ta endast bort den angivna revisionen"
   850  
   851  #, c-format
   852  msgid "Remove security profile for snap %q (%s)"
   853  msgstr "Ta bort säkerhetsprofil för snap %q (%s)"
   854  
   855  #, c-format
   856  msgid "Remove security profiles of snap %q"
   857  msgstr "Ta bort säkerhetsprofiler för snap %q"
   858  
   859  #, c-format
   860  msgid "Remove snap %q"
   861  msgstr "Ta bort snap %q"
   862  
   863  #, c-format
   864  msgid "Remove snap %q (%s) from the system"
   865  msgstr "Ta bort snap %q (%s) från systemet"
   866  
   867  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   868  #, c-format
   869  msgid "Remove snaps %s"
   870  msgstr "Ta bort snapp-paketen %s"
   871  
   872  msgid "Removed"
   873  msgstr "Borttagen"
   874  
   875  msgid "Removes a snap from the system"
   876  msgstr "Tar bort en snap från systemet"
   877  
   878  msgid "Request device serial"
   879  msgstr "Begär enhetens serienummer"
   880  
   881  msgid "Restart services"
   882  msgstr "Starta om tjänster"
   883  
   884  msgid "Restarted.\n"
   885  msgstr "Omstartad.\n"
   886  
   887  msgid "Restrict the search to a given section"
   888  msgstr "Begränsa sökningen till ett givet avsnitt"
   889  
   890  msgid "Retrieve logs of services"
   891  msgstr "Hämta logg för tjänster"
   892  
   893  #, c-format
   894  msgid "Revert %q snap"
   895  msgstr "Rulla tillbaka snap %q"
   896  
   897  msgid "Reverts the given snap to the previous state"
   898  msgstr "Rulla tillbaka det givna snap-paketet till föregående tillstånd"
   899  
   900  msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)"
   901  msgstr "Kör ett skal istället för kommandot (hjälper vid felsökning)"
   902  
   903  msgid "Run as a timer service with given schedule"
   904  msgstr ""
   905  
   906  #, c-format
   907  msgid "Run configure hook of %q snap"
   908  msgstr "Kör konfigureringskrok för snap %q"
   909  
   910  #, c-format
   911  msgid "Run configure hook of %q snap if present"
   912  msgstr "Kör konfigureringskrok för snap %q om den finns"
   913  
   914  #, c-format
   915  msgid "Run hook %s of snap %q"
   916  msgstr "Kör krok %s för snap %q"
   917  
   918  #, c-format
   919  msgid "Run install hook of %q snap if present"
   920  msgstr "Kör installeringskrok för snap %q om den finns"
   921  
   922  #, c-format
   923  msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present"
   924  msgstr "Kör post-förnyelsekrok för snap %q om den finns"
   925  
   926  #, c-format
   927  msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present"
   928  msgstr ""
   929  
   930  msgid "Run prepare-device hook"
   931  msgstr "Kör förbered-enhets-krok"
   932  
   933  #, c-format
   934  msgid "Run remove hook of %q snap if present"
   935  msgstr "Kör borttagningskrok för snap %q om den finns"
   936  
   937  msgid ""
   938  "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options "
   939  "can be specified as well here."
   940  msgstr ""
   941  
   942  msgid "Run the command with gdb"
   943  msgstr ""
   944  
   945  msgid "Run the given snap command"
   946  msgstr "Kör det givna snap-kommandot"
   947  
   948  msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment"
   949  msgstr "Kör det givna snap-kommandot med korrekt inneslutning och miljö"
   950  
   951  msgid "Runs debug commands"
   952  msgstr "Kör felsökningskommandon"
   953  
   954  msgid "Search private snaps"
   955  msgstr "Sök privata snap-paket"
   956  
   957  msgid ""
   958  "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-"
   959  "refresh etc.)"
   960  msgstr ""
   961  "Välj senaste ändring av given typ (installera, förnya, ta bort, testa, auto-"
   962  "förnya osv.)"
   963  
   964  msgid "Service\tStartup\tCurrent"
   965  msgstr ""
   966  
   967  #, c-format
   968  msgid "Set automatic aliases for snap %q"
   969  msgstr "Ange automatiska alias för snap %q"
   970  
   971  msgid "Sets up a manual alias"
   972  msgstr "Anger ett manuellt alias"
   973  
   974  #, c-format
   975  msgid "Setup alias %q => %q for snap %q"
   976  msgstr "Ställ in alias %q => %q för snap %q"
   977  
   978  #, c-format
   979  msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q"
   980  msgstr "Ställ in manuellt alias %q => %q för snap %q"
   981  
   982  #, c-format
   983  msgid "Setup snap %q (%s) security profiles"
   984  msgstr "Ställ in säkerhetsprofiler för snap %q (%s)"
   985  
   986  #, c-format
   987  msgid "Setup snap %q aliases"
   988  msgstr "Ställ in alias för snap %q"
   989  
   990  #, c-format
   991  msgid "Setup snap %q%s security profiles"
   992  msgstr ""
   993  
   994  #, c-format
   995  msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)"
   996  msgstr ""
   997  
   998  msgid "Show all revisions"
   999  msgstr ""
  1000  
  1001  msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh"
  1002  msgstr ""
  1003  
  1004  msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh"
  1005  msgstr ""
  1006  
  1007  msgid "Show detailed information about a snap"
  1008  msgstr ""
  1009  
  1010  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1011  msgid "Show details of a specific interface"
  1012  msgstr ""
  1013  
  1014  msgid "Show interface attributes"
  1015  msgstr ""
  1016  
  1017  msgid "Show only the given number of lines, or 'all'."
  1018  msgstr ""
  1019  
  1020  msgid "Shows known assertions of the provided type"
  1021  msgstr ""
  1022  
  1023  msgid "Shows specific repairs"
  1024  msgstr ""
  1025  
  1026  msgid "Shows version details"
  1027  msgstr ""
  1028  
  1029  msgid "Sign an assertion"
  1030  msgstr ""
  1031  
  1032  msgid ""
  1033  "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from "
  1034  "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be "
  1035  "specified through a \"body\" pseudo-header.\n"
  1036  msgstr ""
  1037  
  1038  msgid "Slot\tPlug"
  1039  msgstr ""
  1040  
  1041  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name
  1042  #, c-format
  1043  msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n"
  1044  msgstr ""
  1045  
  1046  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1047  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1048  msgid "Snap name"
  1049  msgstr ""
  1050  
  1051  msgid ""
  1052  "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review "
  1053  "your\n"
  1054  "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again."
  1055  msgstr ""
  1056  
  1057  msgid "Start services"
  1058  msgstr ""
  1059  
  1060  #, c-format
  1061  msgid "Start snap %q (%s) services"
  1062  msgstr ""
  1063  
  1064  #, c-format
  1065  msgid "Start snap %q%s services"
  1066  msgstr ""
  1067  
  1068  msgid "Start snap services"
  1069  msgstr ""
  1070  
  1071  msgid "Start the userd service"
  1072  msgstr ""
  1073  
  1074  msgid "Started.\n"
  1075  msgstr ""
  1076  
  1077  msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n"
  1078  msgstr ""
  1079  
  1080  msgid "Stop services"
  1081  msgstr ""
  1082  
  1083  #, c-format
  1084  msgid "Stop snap %q (%s) services"
  1085  msgstr ""
  1086  
  1087  #, c-format
  1088  msgid "Stop snap %q services"
  1089  msgstr ""
  1090  
  1091  msgid "Stop snap services"
  1092  msgstr ""
  1093  
  1094  msgid "Stopped.\n"
  1095  msgstr ""
  1096  
  1097  msgid "Strict typing with nulls and quoted strings"
  1098  msgstr ""
  1099  
  1100  #, c-format
  1101  msgid "Switch %q snap to %s"
  1102  msgstr ""
  1103  
  1104  #, c-format
  1105  msgid "Switch snap %q from %s to %s"
  1106  msgstr ""
  1107  
  1108  #, c-format
  1109  msgid "Switch snap %q to %s"
  1110  msgstr ""
  1111  
  1112  msgid "Switches snap to a different channel"
  1113  msgstr ""
  1114  
  1115  msgid "Temporarily mount device before inspecting"
  1116  msgstr ""
  1117  
  1118  msgid "Tests a snap in the system"
  1119  msgstr ""
  1120  
  1121  #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters.
  1122  #, c-format
  1123  msgid ""
  1124  "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n"
  1125  "with 'snap install %s'."
  1126  msgstr ""
  1127  
  1128  msgid ""
  1129  "The get command prints configuration and interface connection settings."
  1130  msgstr ""
  1131  
  1132  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1133  msgid "The login.ubuntu.com email to login as"
  1134  msgstr ""
  1135  
  1136  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1137  msgid "The model assertion name"
  1138  msgstr ""
  1139  
  1140  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1141  msgid "The output directory"
  1142  msgstr ""
  1143  
  1144  #, c-format
  1145  msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n"
  1146  msgstr ""
  1147  
  1148  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1149  msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)"
  1150  msgstr ""
  1151  
  1152  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1153  msgid "The snap whose conf is being requested"
  1154  msgstr ""
  1155  
  1156  msgid "The userd command starts the snap user session service."
  1157  msgstr ""
  1158  
  1159  msgid "This command logs the current user out of the store"
  1160  msgstr ""
  1161  
  1162  msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity."
  1163  msgstr ""
  1164  
  1165  #, c-format
  1166  msgid "Toggle snap %q flags"
  1167  msgstr ""
  1168  
  1169  msgid "Tool to interact with snaps"
  1170  msgstr ""
  1171  
  1172  #, c-format
  1173  msgid "Transition security profiles from %q to %q"
  1174  msgstr ""
  1175  
  1176  msgid "Transition ubuntu-core to core"
  1177  msgstr ""
  1178  
  1179  #, c-format
  1180  msgid "Try %q snap from %s"
  1181  msgstr ""
  1182  
  1183  msgid "Try: snap install <selected snap>\n"
  1184  msgstr ""
  1185  
  1186  msgid "Two-factor code: "
  1187  msgstr ""
  1188  
  1189  msgid "Unalias a manual alias or an entire snap"
  1190  msgstr ""
  1191  
  1192  msgid "Use a specific snap revision when running hook"
  1193  msgstr ""
  1194  
  1195  msgid "Use known assertions for user creation"
  1196  msgstr ""
  1197  
  1198  msgid "Use the given output format (pretty or json)"
  1199  msgstr ""
  1200  
  1201  msgid "Use this channel instead of stable"
  1202  msgstr ""
  1203  
  1204  msgid ""
  1205  "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d "
  1206  "or -l to force the output format.\n"
  1207  msgstr ""
  1208  
  1209  #, c-format
  1210  msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n"
  1211  msgstr ""
  1212  
  1213  msgid "Wait for new lines and print them as they come in."
  1214  msgstr ""
  1215  
  1216  msgid "Waiting for server to restart"
  1217  msgstr ""
  1218  
  1219  msgid "Watch a change in progress"
  1220  msgstr ""
  1221  
  1222  msgid "Wrong again. Once more: "
  1223  msgstr ""
  1224  
  1225  #, c-format
  1226  msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s"
  1227  msgstr ""
  1228  
  1229  msgid "Yes, yes it does."
  1230  msgstr ""
  1231  
  1232  msgid ""
  1233  "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and "
  1234  "try again."
  1235  msgstr ""
  1236  
  1237  #, c-format
  1238  msgid ""
  1239  "You need to have a payment method associated with your account in order to "
  1240  "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n"
  1241  "\n"
  1242  "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' "
  1243  "again."
  1244  msgstr ""
  1245  
  1246  #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes"
  1247  #, c-format
  1248  msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\""
  1249  msgstr ""
  1250  
  1251  msgid ""
  1252  "\n"
  1253  "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n"
  1254  "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n"
  1255  "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n"
  1256  "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n"
  1257  "\n"
  1258  "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n"
  1259  "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n"
  1260  msgstr ""
  1261  
  1262  msgid ""
  1263  "\n"
  1264  "Provide a search term for more specific results.\n"
  1265  msgstr ""
  1266  
  1267  msgid ""
  1268  "\n"
  1269  "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n"
  1270  msgstr ""
  1271  
  1272  msgid ""
  1273  "\n"
  1274  "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n"
  1275  "\n"
  1276  "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that "
  1277  "it\n"
  1278  "will replace.\n"
  1279  "\n"
  1280  "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n"
  1281  "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n"
  1282  "database.\n"
  1283  msgstr ""
  1284  
  1285  msgid ""
  1286  "\n"
  1287  "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n"
  1288  "available.\n"
  1289  msgstr ""
  1290  
  1291  msgid ""
  1292  "\n"
  1293  "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n"
  1294  "\n"
  1295  "Once this manual alias is setup the respective application command can be "
  1296  "invoked just using the alias.\n"
  1297  msgstr ""
  1298  
  1299  msgid ""
  1300  "\n"
  1301  "The aliases command lists all aliases available in the system and their "
  1302  "status.\n"
  1303  "\n"
  1304  "$ snap aliases <snap>\n"
  1305  "\n"
  1306  "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n"
  1307  "\n"
  1308  "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but "
  1309  "is\n"
  1310  "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n"
  1311  "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n"
  1312  msgstr ""
  1313  
  1314  msgid ""
  1315  "\n"
  1316  "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n"
  1317  "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n"
  1318  "performs system changes based on them.\n"
  1319  "\n"
  1320  "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n"
  1321  "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n"
  1322  "consider all available mounted devices for inspection.\n"
  1323  "\n"
  1324  "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n"
  1325  "in the root of the filesystem.\n"
  1326  msgstr ""
  1327  
  1328  msgid ""
  1329  "\n"
  1330  "The buy command buys a snap from the store.\n"
  1331  msgstr ""
  1332  
  1333  msgid ""
  1334  "\n"
  1335  "The changes command displays a summary of the recent system changes "
  1336  "performed."
  1337  msgstr ""
  1338  
  1339  msgid ""
  1340  "\n"
  1341  "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or "
  1342  "none)\n"
  1343  "the system operates in.\n"
  1344  msgstr ""
  1345  
  1346  msgid ""
  1347  "\n"
  1348  "The connect command connects a plug to a slot.\n"
  1349  "It may be called in the following ways:\n"
  1350  "\n"
  1351  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1352  "\n"
  1353  "Connects the provided plug to the given slot.\n"
  1354  "\n"
  1355  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n"
  1356  "\n"
  1357  "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that "
  1358  "matches\n"
  1359  "the connected interface. If more than one potential slot exists, the "
  1360  "command\n"
  1361  "fails.\n"
  1362  "\n"
  1363  "$ snap connect <snap>:<plug>\n"
  1364  "\n"
  1365  "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name "
  1366  "matching\n"
  1367  "the plug name.\n"
  1368  msgstr ""
  1369  
  1370  msgid ""
  1371  "\n"
  1372  "The create-user command creates a local system user with the username and "
  1373  "SSH\n"
  1374  "keys registered on the store account identified by the provided email "
  1375  "address.\n"
  1376  "\n"
  1377  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n"
  1378  msgstr ""
  1379  
  1380  msgid ""
  1381  "\n"
  1382  "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n"
  1383  "\n"
  1384  "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n"
  1385  "non-development systems.\n"
  1386  msgstr ""
  1387  
  1388  msgid ""
  1389  "\n"
  1390  "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n"
  1391  "snap will no longer be available. But all the data is still available\n"
  1392  "and the snap can easily be enabled again.\n"
  1393  msgstr ""
  1394  
  1395  msgid ""
  1396  "\n"
  1397  "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n"
  1398  "It may be called in the following ways:\n"
  1399  "\n"
  1400  "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1401  "\n"
  1402  "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n"
  1403  "\n"
  1404  "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n"
  1405  "\n"
  1406  "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n"
  1407  "The snap name may be omitted for the core snap.\n"
  1408  msgstr ""
  1409  
  1410  msgid ""
  1411  "\n"
  1412  "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n"
  1413  "to the current directory under .snap and .assert file extensions, "
  1414  "respectively.\n"
  1415  msgstr ""
  1416  
  1417  msgid ""
  1418  "\n"
  1419  "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n"
  1420  msgstr ""
  1421  
  1422  msgid ""
  1423  "\n"
  1424  "The find command queries the store for available packages in the stable "
  1425  "channel.\n"
  1426  msgstr ""
  1427  
  1428  msgid ""
  1429  "\n"
  1430  "The get command prints configuration options for the current snap.\n"
  1431  "\n"
  1432  "    $ snapctl get username\n"
  1433  "    frank\n"
  1434  "\n"
  1435  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1436  "\n"
  1437  "    $ snapctl get username password\n"
  1438  "    {\n"
  1439  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1440  "        \"password\": \"...\"\n"
  1441  "    }\n"
  1442  "\n"
  1443  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1444  "\n"
  1445  "    $ snapctl get author.name\n"
  1446  "    frank\n"
  1447  "\n"
  1448  "Values of interface connection settings may be printed with:\n"
  1449  "\n"
  1450  "    $ snapctl get :myplug usb-vendor\n"
  1451  "    $ snapctl get :myslot path\n"
  1452  "\n"
  1453  "This will return the named setting from the local interface endpoint, "
  1454  "whether a plug\n"
  1455  "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also "
  1456  "possible\n"
  1457  "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line "
  1458  "options:\n"
  1459  "\n"
  1460  "    $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n"
  1461  "\n"
  1462  "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to "
  1463  "\"myplug\".\n"
  1464  msgstr ""
  1465  
  1466  msgid ""
  1467  "\n"
  1468  "The get command prints configuration options for the provided snap.\n"
  1469  "\n"
  1470  "    $ snap get snap-name username\n"
  1471  "    frank\n"
  1472  "\n"
  1473  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1474  "\n"
  1475  "    $ snap get snap-name username password\n"
  1476  "    {\n"
  1477  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1478  "        \"password\": \"...\"\n"
  1479  "    }\n"
  1480  "\n"
  1481  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1482  "\n"
  1483  "    $ snap get snap-name author.name\n"
  1484  "    frank\n"
  1485  msgstr ""
  1486  
  1487  msgid ""
  1488  "\n"
  1489  "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n"
  1490  msgstr ""
  1491  
  1492  msgid ""
  1493  "\n"
  1494  "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or "
  1495  "by path."
  1496  msgstr ""
  1497  
  1498  msgid ""
  1499  "\n"
  1500  "The install command installs the named snap in the system.\n"
  1501  msgstr ""
  1502  
  1503  msgid ""
  1504  "\n"
  1505  "The interface command shows details of snap interfaces.\n"
  1506  "\n"
  1507  "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n"
  1508  "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n"
  1509  msgstr ""
  1510  
  1511  msgid ""
  1512  "\n"
  1513  "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n"
  1514  "\n"
  1515  "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are "
  1516  "displayed.\n"
  1517  " \n"
  1518  "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n"
  1519  "\n"
  1520  "Lists only the specified slot or plug.\n"
  1521  "\n"
  1522  "$ snap interfaces <snap>\n"
  1523  "\n"
  1524  "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n"
  1525  "\n"
  1526  "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n"
  1527  "\n"
  1528  "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided "
  1529  "details are listed.\n"
  1530  msgstr ""
  1531  
  1532  msgid ""
  1533  "\n"
  1534  "The known command shows known assertions of the provided type.\n"
  1535  "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n"
  1536  "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n"
  1537  msgstr ""
  1538  
  1539  msgid ""
  1540  "\n"
  1541  "The list command displays a summary of snaps installed in the current system."
  1542  msgstr ""
  1543  
  1544  msgid ""
  1545  "\n"
  1546  "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves "
  1547  "credentials\n"
  1548  "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then "
  1549  "be made\n"
  1550  "using those credentials.\n"
  1551  "\n"
  1552  "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n"
  1553  "\n"
  1554  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n"
  1555  msgstr ""
  1556  
  1557  msgid ""
  1558  "\n"
  1559  "The logs command fetches logs of the given services and displays them in "
  1560  "chronological order.\n"
  1561  msgstr ""
  1562  
  1563  msgid ""
  1564  "\n"
  1565  "The managed command will print true or false informing whether\n"
  1566  "snapd has registered users.\n"
  1567  msgstr ""
  1568  
  1569  msgid ""
  1570  "\n"
  1571  "The pack command packs the given snap-dir as a snap."
  1572  msgstr ""
  1573  
  1574  msgid ""
  1575  "\n"
  1576  "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n"
  1577  "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n"
  1578  "(removed for manual ones).\n"
  1579  msgstr ""
  1580  
  1581  #, c-format
  1582  msgid ""
  1583  "\n"
  1584  "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this "
  1585  "revision\n"
  1586  "to be of production quality and that it is only meant for development or "
  1587  "testing\n"
  1588  "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and "
  1589  "may\n"
  1590  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n"
  1591  "generally confined to, which may put your system at risk.\n"
  1592  "\n"
  1593  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1594  "devmode;\n"
  1595  "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n"
  1596  "repeat the command including --jailmode."
  1597  msgstr ""
  1598  
  1599  msgid ""
  1600  "\n"
  1601  "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n"
  1602  msgstr ""
  1603  
  1604  msgid ""
  1605  "\n"
  1606  "The remove command removes the named snap from the system.\n"
  1607  "\n"
  1608  "By default all the snap revisions are removed, including their data and the "
  1609  "common\n"
  1610  "data directory. When a --revision option is passed only the specified "
  1611  "revision is\n"
  1612  "removed.\n"
  1613  msgstr ""
  1614  
  1615  msgid ""
  1616  "\n"
  1617  "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n"
  1618  msgstr ""
  1619  
  1620  msgid ""
  1621  "\n"
  1622  "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n"
  1623  msgstr ""
  1624  
  1625  msgid ""
  1626  "\n"
  1627  "The restart command restarts the given services of the snap. If executed "
  1628  "from the\n"
  1629  "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes."
  1630  msgstr ""
  1631  
  1632  msgid ""
  1633  "\n"
  1634  "The restart command restarts the given services.\n"
  1635  "\n"
  1636  "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload "
  1637  "command, a reload is performed instead of a restart.\n"
  1638  msgstr ""
  1639  
  1640  msgid ""
  1641  "\n"
  1642  "The revert command reverts the given snap to its state before\n"
  1643  "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n"
  1644  "and will use the original data that was associated with that revision,\n"
  1645  "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n"
  1646  "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n"
  1647  "revisions is not touched by the revert process.\n"
  1648  msgstr ""
  1649  
  1650  msgid ""
  1651  "\n"
  1652  "The services command lists information about the services specified, or "
  1653  "about the services in all currently installed snaps.\n"
  1654  msgstr ""
  1655  
  1656  msgid ""
  1657  "\n"
  1658  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1659  "\n"
  1660  "    $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n"
  1661  "\n"
  1662  "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n"
  1663  "snap's configuration hook returns successfully.\n"
  1664  "\n"
  1665  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1666  "\n"
  1667  "    $ snap set author.name=frank\n"
  1668  msgstr ""
  1669  
  1670  msgid ""
  1671  "\n"
  1672  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1673  "\n"
  1674  "    $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n"
  1675  "\n"
  1676  "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n"
  1677  "returns successfully.\n"
  1678  "\n"
  1679  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1680  "\n"
  1681  "    $ snapctl set author.name=frank\n"
  1682  "\n"
  1683  "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect "
  1684  "hooks by\n"
  1685  "naming the respective plug or slot:\n"
  1686  "\n"
  1687  "    $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n"
  1688  msgstr ""
  1689  
  1690  msgid ""
  1691  "\n"
  1692  "The start command starts the given services of the snap. If executed from "
  1693  "the\n"
  1694  "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes."
  1695  msgstr ""
  1696  
  1697  msgid ""
  1698  "\n"
  1699  "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n"
  1700  msgstr ""
  1701  
  1702  msgid ""
  1703  "\n"
  1704  "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n"
  1705  "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes."
  1706  msgstr ""
  1707  
  1708  msgid ""
  1709  "\n"
  1710  "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n"
  1711  msgstr ""
  1712  
  1713  msgid ""
  1714  "\n"
  1715  "The switch command switches the given snap to a different channel without\n"
  1716  "doing a refresh.\n"
  1717  msgstr ""
  1718  
  1719  msgid ""
  1720  "\n"
  1721  "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual "
  1722  "change."
  1723  msgstr ""
  1724  
  1725  msgid ""
  1726  "\n"
  1727  "The try command installs an unpacked snap into the system for testing "
  1728  "purposes.\n"
  1729  "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n"
  1730  "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as "
  1731  "those\n"
  1732  "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n"
  1733  "\n"
  1734  "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it "
  1735  "if\n"
  1736  "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can "
  1737  "be\n"
  1738  "found relative to current working directory.\n"
  1739  msgstr ""
  1740  
  1741  msgid ""
  1742  "\n"
  1743  "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all "
  1744  "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n"
  1745  msgstr ""
  1746  
  1747  msgid ""
  1748  "\n"
  1749  "The version command displays the versions of the running client, server,\n"
  1750  "and operating system.\n"
  1751  msgstr ""
  1752  
  1753  msgid ""
  1754  "\n"
  1755  "The watch command waits for the given change-id to finish and shows "
  1756  "progress\n"
  1757  "(if available).\n"
  1758  msgstr ""
  1759  
  1760  msgid ""
  1761  "\n"
  1762  "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n"
  1763  msgstr ""
  1764  
  1765  #, c-format
  1766  msgid ""
  1767  "\n"
  1768  "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus "
  1769  "may\n"
  1770  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps "
  1771  "are\n"
  1772  "usually confined to, which may put your system at risk.\n"
  1773  "\n"
  1774  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1775  "classic.\n"
  1776  msgstr ""
  1777  
  1778  msgid ""
  1779  "\n"
  1780  "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually."
  1781  msgstr ""
  1782  
  1783  msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags"
  1784  msgstr ""
  1785  
  1786  msgid "a single snap name is needed to specify the revision"
  1787  msgstr ""
  1788  
  1789  msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation"
  1790  msgstr ""
  1791  
  1792  msgid "active"
  1793  msgstr ""
  1794  
  1795  msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date"
  1796  msgstr ""
  1797  
  1798  msgid "bought"
  1799  msgstr ""
  1800  
  1801  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1802  msgid "broken"
  1803  msgstr ""
  1804  
  1805  #, c-format
  1806  msgid "cannot %s without a context"
  1807  msgstr ""
  1808  
  1809  #, c-format
  1810  msgid "cannot buy snap: %v"
  1811  msgstr ""
  1812  
  1813  msgid "cannot buy snap: invalid characters in name"
  1814  msgstr ""
  1815  
  1816  msgid "cannot buy snap: it has already been bought"
  1817  msgstr ""
  1818  
  1819  #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message
  1820  #, c-format
  1821  msgid "cannot create %q: %v"
  1822  msgstr ""
  1823  
  1824  #, c-format
  1825  msgid "cannot create assertions file: %v"
  1826  msgstr ""
  1827  
  1828  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message
  1829  #, c-format
  1830  msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v"
  1831  msgstr ""
  1832  
  1833  #, c-format
  1834  msgid "cannot find app %q in %q"
  1835  msgstr ""
  1836  
  1837  #, c-format
  1838  msgid "cannot find hook %q in %q"
  1839  msgstr ""
  1840  
  1841  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it
  1842  #, c-format
  1843  msgid "cannot get data for %q: %v"
  1844  msgstr ""
  1845  
  1846  #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message
  1847  #, c-format
  1848  msgid "cannot get full path for %q: %v"
  1849  msgstr ""
  1850  
  1851  #, c-format
  1852  msgid "cannot get the current user: %s"
  1853  msgstr ""
  1854  
  1855  #, c-format
  1856  msgid "cannot get the current user: %v"
  1857  msgstr ""
  1858  
  1859  #, c-format
  1860  msgid "cannot mark boot successful: %s"
  1861  msgstr ""
  1862  
  1863  #, c-format
  1864  msgid "cannot open the assertions database: %v"
  1865  msgstr ""
  1866  
  1867  #, c-format
  1868  msgid "cannot read assertion input: %v"
  1869  msgstr ""
  1870  
  1871  #. TRANSLATORS: %v the error message
  1872  #, c-format
  1873  msgid "cannot read symlink: %v"
  1874  msgstr ""
  1875  
  1876  #, c-format
  1877  msgid "cannot resolve snap app %q: %v"
  1878  msgstr ""
  1879  
  1880  #, c-format
  1881  msgid "cannot sign assertion: %v"
  1882  msgstr ""
  1883  
  1884  #, c-format
  1885  msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v"
  1886  msgstr ""
  1887  
  1888  #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message
  1889  #, c-format
  1890  msgid "cannot use %q key: %v"
  1891  msgstr ""
  1892  
  1893  msgid "cannot use change ID and type together"
  1894  msgstr ""
  1895  
  1896  msgid "cannot use devmode and jailmode flags together"
  1897  msgstr ""
  1898  
  1899  #, c-format
  1900  msgid "cannot validate owner of file %s"
  1901  msgstr ""
  1902  
  1903  #, c-format
  1904  msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s"
  1905  msgstr ""
  1906  
  1907  #, c-format
  1908  msgid "change finished in status %q with no error message"
  1909  msgstr ""
  1910  
  1911  #, c-format
  1912  msgid ""
  1913  "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s"
  1914  msgstr ""
  1915  
  1916  #, c-format
  1917  msgid "created user %q\n"
  1918  msgstr ""
  1919  
  1920  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h
  1921  msgid "d"
  1922  msgstr ""
  1923  
  1924  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1925  msgid "disabled"
  1926  msgstr ""
  1927  
  1928  msgid "email:"
  1929  msgstr ""
  1930  
  1931  msgid "enabled"
  1932  msgstr ""
  1933  
  1934  #, c-format
  1935  msgid "error: %v\n"
  1936  msgstr ""
  1937  
  1938  msgid ""
  1939  "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred"
  1940  msgstr ""
  1941  
  1942  msgid "get which option?"
  1943  msgstr ""
  1944  
  1945  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m
  1946  msgid "h"
  1947  msgstr ""
  1948  
  1949  msgid "ignore-validation"
  1950  msgstr ""
  1951  
  1952  msgid "inactive"
  1953  msgstr ""
  1954  
  1955  msgid ""
  1956  "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks"
  1957  msgstr ""
  1958  
  1959  msgid ""
  1960  "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks"
  1961  msgstr ""
  1962  
  1963  #, c-format
  1964  msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n"
  1965  msgstr ""
  1966  
  1967  msgid "internal error: cannot find attrs task"
  1968  msgstr ""
  1969  
  1970  msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task"
  1971  msgstr ""
  1972  
  1973  #, c-format
  1974  msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task"
  1975  msgstr ""
  1976  
  1977  msgid ""
  1978  "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or "
  1979  "“all”."
  1980  msgstr ""
  1981  
  1982  #, c-format
  1983  msgid "invalid attribute: %q (want key=value)"
  1984  msgstr ""
  1985  
  1986  #, c-format
  1987  msgid "invalid configuration: %q (want key=value)"
  1988  msgstr ""
  1989  
  1990  #, c-format
  1991  msgid "invalid header filter: %q (want key=value)"
  1992  msgstr ""
  1993  
  1994  #, c-format
  1995  msgid "invalid parameter: %q (want key=value)"
  1996  msgstr ""
  1997  
  1998  #, c-format
  1999  msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)"
  2000  msgstr ""
  2001  
  2002  #, c-format
  2003  msgid ""
  2004  "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed"
  2005  msgstr ""
  2006  
  2007  #, c-format
  2008  msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway"
  2009  msgstr ""
  2010  
  2011  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s
  2012  msgid "m"
  2013  msgstr ""
  2014  
  2015  msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package"
  2016  msgstr ""
  2017  
  2018  msgid "need the application to run as argument"
  2019  msgstr ""
  2020  
  2021  msgid "no changes found"
  2022  msgstr ""
  2023  
  2024  #, c-format
  2025  msgid "no changes of type %q found"
  2026  msgstr ""
  2027  
  2028  msgid "no interfaces currently connected"
  2029  msgstr ""
  2030  
  2031  msgid "no interfaces found"
  2032  msgstr ""
  2033  
  2034  msgid "no matching snaps installed"
  2035  msgstr ""
  2036  
  2037  msgid "no such interface"
  2038  msgstr ""
  2039  
  2040  msgid "no valid snaps given"
  2041  msgstr ""
  2042  
  2043  msgid "please provide change ID or type with --last=<type>"
  2044  msgstr ""
  2045  
  2046  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  2047  msgid "private"
  2048  msgstr ""
  2049  
  2050  msgid ""
  2051  "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo "
  2052  "shutdown -c'"
  2053  msgstr ""
  2054  
  2055  msgid "repairs are not available on a classic system"
  2056  msgstr ""
  2057  
  2058  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s
  2059  #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit)
  2060  msgid "s"
  2061  msgstr ""
  2062  
  2063  #, c-format
  2064  msgid "set failed: %v"
  2065  msgstr ""
  2066  
  2067  msgid "set which option?"
  2068  msgstr ""
  2069  
  2070  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo
  2071  #, c-format
  2072  msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)"
  2073  msgstr ""
  2074  
  2075  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo
  2076  #, c-format
  2077  msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)"
  2078  msgstr ""
  2079  
  2080  #, c-format
  2081  msgid "snap %q has no updates available"
  2082  msgstr ""
  2083  
  2084  #, c-format
  2085  msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\""
  2086  msgstr ""
  2087  
  2088  #, c-format
  2089  msgid "snap %q not found"
  2090  msgstr ""
  2091  
  2092  #. TRANSLATORS: free as in gratis
  2093  msgid "snap is free"
  2094  msgstr ""
  2095  
  2096  msgid "too many arguments for command"
  2097  msgstr ""
  2098  
  2099  #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments
  2100  #, c-format
  2101  msgid "too many arguments for hook %q: %s"
  2102  msgstr ""
  2103  
  2104  #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments
  2105  #, c-format
  2106  msgid "too many arguments: %s"
  2107  msgstr ""
  2108  
  2109  msgid "unable to contact snap store"
  2110  msgstr ""
  2111  
  2112  msgid "unavailable"
  2113  msgstr ""
  2114  
  2115  #, c-format
  2116  msgid "unknown attribute %q"
  2117  msgstr ""
  2118  
  2119  #, c-format
  2120  msgid "unknown command %q, see \"snap --help\""
  2121  msgstr ""
  2122  
  2123  #, c-format
  2124  msgid "unknown plug or slot %q"
  2125  msgstr ""
  2126  
  2127  #, c-format
  2128  msgid "unknown service: %q"
  2129  msgstr ""
  2130  
  2131  #, c-format
  2132  msgid "warning:\tno snap found for %q\n"
  2133  msgstr ""
  2134  
  2135  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d
  2136  msgid "y"
  2137  msgstr ""
  2138  
  2139  msgid "Authenticate on snap daemon"
  2140  msgstr ""
  2141  
  2142  msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon"
  2143  msgstr ""
  2144  
  2145  msgid "Install, update, or remove packages"
  2146  msgstr ""
  2147  
  2148  msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages"
  2149  msgstr ""
  2150  
  2151  msgid "Connect, disconnect interfaces"
  2152  msgstr ""
  2153  
  2154  msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces"
  2155  msgstr ""