github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/tr.po (about)

     1  # Turkish translation for snapd
     2  # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018
     3  # This file is distributed under the same license as the snapd package.
     4  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
     5  #
     6  msgid ""
     7  msgstr ""
     8  "Project-Id-Version: snapd\n"
     9  "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    10  "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n"
    11  "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n"
    12  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13  "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
    14  "MIME-Version: 1.0\n"
    15  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17  "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n"
    18  "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n"
    19  
    20  #, c-format
    21  msgid ""
    22  "%q does not contain an unpacked snap.\n"
    23  "\n"
    24  "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again."
    25  msgstr ""
    26  
    27  #, c-format
    28  msgid "%q switched to the %q channel\n"
    29  msgstr ""
    30  
    31  #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from).
    32  #, c-format
    33  msgid "%s %s mounted from %s\n"
    34  msgstr ""
    35  
    36  #, c-format
    37  msgid "%s (delta)"
    38  msgstr ""
    39  
    40  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    41  #, c-format
    42  msgid "%s (see \"snap login --help\")"
    43  msgstr ""
    44  
    45  #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”)
    46  #, c-format
    47  msgid "%s (try with sudo)"
    48  msgstr "%s (sudo ile dene)"
    49  
    50  #, c-format
    51  msgid "%s already installed\n"
    52  msgstr "%s zaten kurulu\n"
    53  
    54  #, c-format
    55  msgid "%s disabled\n"
    56  msgstr "%s devre dışı\n"
    57  
    58  #, c-format
    59  msgid "%s enabled\n"
    60  msgstr "%s devrede\n"
    61  
    62  #, c-format
    63  msgid "%s not installed\n"
    64  msgstr "%s kurulu değil\n"
    65  
    66  #, c-format
    67  msgid "%s removed\n"
    68  msgstr "%s kaldırıldı\n"
    69  
    70  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision
    71  #, c-format
    72  msgid "%s reverted to %s\n"
    73  msgstr ""
    74  
    75  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed")
    76  #, c-format
    77  msgid "%s%s %s from '%s' installed\n"
    78  msgstr ""
    79  
    80  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed")
    81  #, c-format
    82  msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n"
    83  msgstr ""
    84  
    85  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed")
    86  #, c-format
    87  msgid "%s%s %s installed\n"
    88  msgstr "%s%s %s kuruldu\n"
    89  
    90  #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed")
    91  #, c-format
    92  msgid "%s%s %s refreshed\n"
    93  msgstr "%s%s %s yenilendi\n"
    94  
    95  msgid "--list does not take mode nor channel flags"
    96  msgstr "--liste kipi veya kanal bayrakları almıyor"
    97  
    98  msgid "--time does not take mode nor channel flags"
    99  msgstr "--zaman kipi veya kanal bayrakları almıyor"
   100  
   101  msgid "-r can only be used with --hook"
   102  msgstr ""
   103  
   104  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   105  msgid "<alias-or-snap>"
   106  msgstr ""
   107  
   108  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   109  msgid "<alias>"
   110  msgstr "<takma ad>"
   111  
   112  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   113  msgid "<assertion file>"
   114  msgstr "<onay dosyası>"
   115  
   116  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   117  msgid "<assertion type>"
   118  msgstr "<onay türü>"
   119  
   120  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   121  msgid "<change-id>"
   122  msgstr ""
   123  
   124  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   125  msgid "<conf value>"
   126  msgstr "<ayar değeri>"
   127  
   128  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   129  #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s.
   130  msgid "<email>"
   131  msgstr "<e-posta>"
   132  
   133  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   134  msgid "<filename>"
   135  msgstr "<dosya adı>"
   136  
   137  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   138  msgid "<header filter>"
   139  msgstr "<başlık süzgeci>"
   140  
   141  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   142  msgid "<interface>"
   143  msgstr "<arayüz>"
   144  
   145  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   146  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   147  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   148  msgid "<key-name>"
   149  msgstr "<anahtar-adı>"
   150  
   151  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   152  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   153  msgid "<key>"
   154  msgstr "<anahtar>"
   155  
   156  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   157  msgid "<model-assertion>"
   158  msgstr ""
   159  
   160  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   161  msgid "<query>"
   162  msgstr "<sorgu>"
   163  
   164  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   165  msgid "<root-dir>"
   166  msgstr ""
   167  
   168  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   169  msgid "<service>"
   170  msgstr ""
   171  
   172  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   173  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   174  msgid "<snap>:<plug>"
   175  msgstr ""
   176  
   177  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   178  msgid "<snap>:<slot or plug>"
   179  msgstr ""
   180  
   181  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   182  #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s.
   183  msgid "<snap>:<slot>"
   184  msgstr ""
   185  
   186  msgid ""
   187  "A service specification, which can be just a snap name (for all services in "
   188  "the snap), or <snap>.<app> for a single service."
   189  msgstr ""
   190  
   191  msgid "Abort a pending change"
   192  msgstr "Bekleyen bir değişikliği iptal edin"
   193  
   194  msgid "Added"
   195  msgstr "Eklendi"
   196  
   197  msgid "Adds an assertion to the system"
   198  msgstr "Sistemde bir onaylama ekler"
   199  
   200  msgid "Advise on available snaps."
   201  msgstr ""
   202  
   203  msgid "Advise on snaps that provide the given command"
   204  msgstr ""
   205  
   206  msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)"
   207  msgstr ""
   208  
   209  msgid "All snaps up to date."
   210  msgstr ""
   211  
   212  msgid "Allow opening file?"
   213  msgstr ""
   214  
   215  msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store"
   216  msgstr ""
   217  
   218  msgid "Allow settings change?"
   219  msgstr ""
   220  
   221  #, c-format
   222  msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?"
   223  msgstr ""
   224  
   225  #, c-format
   226  msgid "Allow snap %q to open file %q?"
   227  msgstr ""
   228  
   229  msgid "Alternative command to run"
   230  msgstr "Çalıştırmak için alternatif komut"
   231  
   232  msgid "Always return document, even with single key"
   233  msgstr "Tek anahtarla daima belgeyi geri getirin"
   234  
   235  msgid "Always return list, even with single key"
   236  msgstr ""
   237  
   238  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses.
   239  msgid "An email of a user on login.ubuntu.com"
   240  msgstr ""
   241  
   242  msgid ""
   243  "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot."
   244  msgstr ""
   245  
   246  msgid ""
   247  "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started "
   248  "on boot."
   249  msgstr ""
   250  
   251  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   252  msgid "Assertion file"
   253  msgstr "Onaylama dosyası"
   254  
   255  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   256  msgid "Assertion type name"
   257  msgstr "Onaylama türü adı"
   258  
   259  msgid "Authenticates on snapd and the store"
   260  msgstr ""
   261  
   262  #, c-format
   263  msgid "Auto-refresh %d snaps"
   264  msgstr ""
   265  
   266  #, c-format
   267  msgid "Auto-refresh snap %q"
   268  msgstr "Otomatik yenile snap %q"
   269  
   270  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   271  #, c-format
   272  msgid "Auto-refresh snaps %s"
   273  msgstr "Otomatik yenile snap %s"
   274  
   275  #, c-format
   276  msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q"
   277  msgstr ""
   278  
   279  msgid "Bad code. Try again: "
   280  msgstr "Kötü kod. Tekrar deneyin: "
   281  
   282  msgid "Buys a snap"
   283  msgstr ""
   284  
   285  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   286  msgid "Change ID"
   287  msgstr ""
   288  
   289  msgid "Changes configuration options"
   290  msgstr "Yapılandırma seçeneklerini değiştirir"
   291  
   292  msgid "Command\tAlias\tNotes"
   293  msgstr ""
   294  
   295  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   296  msgid "Configuration value (key=value)"
   297  msgstr ""
   298  
   299  msgid "Confirm passphrase: "
   300  msgstr ""
   301  
   302  #, c-format
   303  msgid "Connect %s:%s to %s:%s"
   304  msgstr "Bağlan %s:%s to %s:%s"
   305  
   306  msgid "Connects a plug to a slot"
   307  msgstr ""
   308  
   309  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   310  msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name"
   311  msgstr ""
   312  
   313  msgid "Constrain listing to specific interfaces"
   314  msgstr ""
   315  
   316  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   317  msgid "Constrain listing to those matching header=value"
   318  msgstr ""
   319  
   320  #, c-format
   321  msgid "Copy snap %q data"
   322  msgstr ""
   323  
   324  msgid ""
   325  "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions."
   326  msgstr ""
   327  "Onayları imzalamak için kullanılabilecek bir şifreleme anahtarı çifti "
   328  "oluşturun."
   329  
   330  msgid "Create cryptographic key pair"
   331  msgstr "Şifreleme anahtarı çifti oluştur"
   332  
   333  msgid "Create snap build assertion"
   334  msgstr ""
   335  
   336  msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file."
   337  msgstr ""
   338  
   339  msgid "Creates a local system user"
   340  msgstr "Yerel bir sistem kullanıcısı oluşturur"
   341  
   342  msgid "Delete cryptographic key pair"
   343  msgstr "Şifreleme anahtarı çiftini sil"
   344  
   345  msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name."
   346  msgstr "Verilen adla yerel şifreleme anahtarı çiftini silin."
   347  
   348  #, c-format
   349  msgid "Disable %q snap"
   350  msgstr ""
   351  
   352  #, c-format
   353  msgid "Disable aliases for snap %q"
   354  msgstr ""
   355  
   356  #, c-format
   357  msgid "Disable all aliases for snap %q"
   358  msgstr ""
   359  
   360  msgid "Disables a snap in the system"
   361  msgstr ""
   362  
   363  #, c-format
   364  msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)"
   365  msgstr ""
   366  
   367  #, c-format
   368  msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s"
   369  msgstr ""
   370  
   371  msgid "Disconnects a plug from a slot"
   372  msgstr ""
   373  
   374  msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id."
   375  msgstr ""
   376  
   377  #, c-format
   378  msgid "Download snap %q%s from channel %q"
   379  msgstr ""
   380  
   381  msgid ""
   382  "Download the given revision of a snap, to which you must have developer "
   383  "access"
   384  msgstr ""
   385  "Geliştiriciye erişiminizin olması gereken belirli bir revizyonunu indirin"
   386  
   387  msgid "Downloads the given snap"
   388  msgstr ""
   389  
   390  msgid "Email address: "
   391  msgstr "E-posta adresiniz: "
   392  
   393  #, c-format
   394  msgid "Enable %q snap"
   395  msgstr ""
   396  
   397  msgid "Enables a snap in the system"
   398  msgstr ""
   399  
   400  #, c-format
   401  msgid "Ensure prerequisites for %q are available"
   402  msgstr ""
   403  
   404  msgid ""
   405  "Export a public key assertion body that may be imported by other systems."
   406  msgstr ""
   407  "Diğer sistemlerin içe aktarabileceği bir açık anahtar beyanını dışa aktarın."
   408  
   409  msgid "Export cryptographic public key"
   410  msgstr "Şifreleme genel anahtarı verme"
   411  
   412  #, c-format
   413  msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s"
   414  msgstr ""
   415  
   416  #, c-format
   417  msgid "Fetching assertions for %q\n"
   418  msgstr "%q için onaylar getiriliyor\n"
   419  
   420  #, c-format
   421  msgid "Fetching snap %q\n"
   422  msgstr ""
   423  
   424  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   425  msgid "Filename of the snap you want to assert a build for"
   426  msgstr ""
   427  
   428  msgid "Finds packages to install"
   429  msgstr "Yüklenecek paketleri bulur"
   430  
   431  msgid "Force adding the user, even if the device is already managed"
   432  msgstr "Cihaz zaten yönetilmiş olsa dahi kullanıcıyı zorla ekleme"
   433  
   434  msgid "Force import on classic systems"
   435  msgstr "Klasik sistemlerde içe aktarmayı zorla"
   436  
   437  msgid ""
   438  "Format public key material as a request for an account-key for this account-"
   439  "id"
   440  msgstr ""
   441  "Ortak anahtar malzemesini, bu hesap kimliği için bir hesap anahtarı için bir "
   442  "istek olarak biçimlendirin"
   443  
   444  msgid "Generate device key"
   445  msgstr "Aygıt anahtarı oluştur"
   446  
   447  msgid "Generate the manpage"
   448  msgstr "Man sayfasını oluştur"
   449  
   450  msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')"
   451  msgstr ""
   452  
   453  msgid "Grant sudo access to the created user"
   454  msgstr "Oluşturulan kullanıcıya sudo erişimi verin"
   455  
   456  msgid "Help"
   457  msgstr "Yardım"
   458  
   459  msgid "Hook to run"
   460  msgstr "Koşmak için kanca"
   461  
   462  msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n"
   463  msgstr ""
   464  
   465  msgid "Identifier of the signer"
   466  msgstr "İmzacı belirleyici"
   467  
   468  msgid "Identifier of the snap package associated with the build"
   469  msgstr ""
   470  
   471  msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting."
   472  msgstr ""
   473  
   474  msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh"
   475  msgstr ""
   476  
   477  #, c-format
   478  msgid ""
   479  "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. "
   480  "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n"
   481  "\n"
   482  "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again."
   483  msgstr ""
   484  
   485  msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)"
   486  msgstr ""
   487  
   488  msgid "Include unused interfaces"
   489  msgstr "Kullanılmayan arabirimleri dahil et"
   490  
   491  msgid "Initialize device"
   492  msgstr "Aygıtı başlat"
   493  
   494  msgid "Inspects devices for actionable information"
   495  msgstr "Aygıtları eyleme geçirilebilecek bilgiler için denetler."
   496  
   497  #, c-format
   498  msgid "Install %q snap"
   499  msgstr ""
   500  
   501  #, c-format
   502  msgid "Install %q snap from %q channel"
   503  msgstr ""
   504  
   505  #, c-format
   506  msgid "Install %q snap from file"
   507  msgstr ""
   508  
   509  #, c-format
   510  msgid "Install %q snap from file %q"
   511  msgstr ""
   512  
   513  msgid "Install from the beta channel"
   514  msgstr "Beta kanalından yükle"
   515  
   516  msgid "Install from the candidate channel"
   517  msgstr "Aday kanalından yükle"
   518  
   519  msgid "Install from the edge channel"
   520  msgstr ""
   521  
   522  msgid "Install from the stable channel"
   523  msgstr "Kararlı kanaldan yükleme"
   524  
   525  #, c-format
   526  msgid "Install snap %q"
   527  msgstr ""
   528  
   529  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   530  #, c-format
   531  msgid "Install snaps %s"
   532  msgstr ""
   533  
   534  msgid ""
   535  "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access"
   536  msgstr ""
   537  
   538  msgid ""
   539  "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures "
   540  "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode "
   541  "implies this)"
   542  msgstr ""
   543  
   544  msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases"
   545  msgstr ""
   546  
   547  #, c-format
   548  msgid ""
   549  "Install the snap with:\n"
   550  "   snap ack %s\n"
   551  "   snap install %s\n"
   552  msgstr ""
   553  
   554  msgid "Installs a snap to the system"
   555  msgstr ""
   556  
   557  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   558  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   559  msgid "Key of interest within the configuration"
   560  msgstr ""
   561  
   562  msgid "List a change's tasks"
   563  msgstr "Değişikliğin görevlerini listele"
   564  
   565  msgid "List cryptographic keys"
   566  msgstr "Şifreleme anahtarlarını listele"
   567  
   568  msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions."
   569  msgstr ""
   570  "Onayları imzalamak için kullanılabilecek şifreleme anahtarlarının listesi."
   571  
   572  msgid "List installed snaps"
   573  msgstr ""
   574  
   575  msgid "List system changes"
   576  msgstr "Sistem değişikliklerini listele"
   577  
   578  msgid "Lists aliases in the system"
   579  msgstr "Sistemdeki takma adları listeler"
   580  
   581  msgid "Lists all repairs"
   582  msgstr ""
   583  
   584  msgid "Lists interfaces in the system"
   585  msgstr "Sistemdeki arabirimleri listeler"
   586  
   587  msgid "Lists snap interfaces"
   588  msgstr ""
   589  
   590  msgid "Log out of the store"
   591  msgstr "Mağazadan çıkın"
   592  
   593  msgid "Login successful"
   594  msgstr "Giriş başarılı"
   595  
   596  #, c-format
   597  msgid "Make current revision for snap %q unavailable"
   598  msgstr ""
   599  
   600  #, c-format
   601  msgid "Make snap %q (%s) available to the system"
   602  msgstr ""
   603  
   604  #, c-format
   605  msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system"
   606  msgstr ""
   607  
   608  #, c-format
   609  msgid "Make snap %q unavailable to the system"
   610  msgstr ""
   611  
   612  #, c-format
   613  msgid "Make snap %q%s available to the system"
   614  msgstr ""
   615  
   616  msgid "Mark system seeded"
   617  msgstr "İşaretlenmiş sistem işaretle"
   618  
   619  #, c-format
   620  msgid "Mount snap %q%s"
   621  msgstr ""
   622  
   623  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   624  msgid "Name of key to create; defaults to 'default'"
   625  msgstr ""
   626  
   627  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   628  msgid "Name of key to delete"
   629  msgstr "Silinecek anahtarın adı"
   630  
   631  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   632  msgid "Name of key to export"
   633  msgstr ""
   634  
   635  msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)"
   636  msgstr ""
   637  
   638  msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key"
   639  msgstr "Kullanılacak anahtarın adı, aksi takdirde varsayılan tuşu kullanın"
   640  
   641  msgid "Name\tSHA3-384"
   642  msgstr "Ad \tSHA3-384"
   643  
   644  msgid "Name\tSummary"
   645  msgstr "Ad \tÖzet"
   646  
   647  msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary"
   648  msgstr ""
   649  
   650  msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes"
   651  msgstr ""
   652  
   653  msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes"
   654  msgstr ""
   655  
   656  #, c-format
   657  msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n"
   658  msgstr ""
   659  
   660  msgid "No aliases are currently defined."
   661  msgstr ""
   662  
   663  #, c-format
   664  msgid "No command %q found, did you mean:\n"
   665  msgstr ""
   666  
   667  msgid "No connections to disconnect"
   668  msgstr ""
   669  
   670  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered
   671  #, c-format
   672  msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections"
   673  msgstr ""
   674  
   675  #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the
   676  #. second %q is the (quoted) name of the section the
   677  #. user entered
   678  #, c-format
   679  msgid "No matching snaps for %q in section %q\n"
   680  msgstr ""
   681  
   682  #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered
   683  #, c-format
   684  msgid "No matching snaps for %q\n"
   685  msgstr ""
   686  
   687  msgid ""
   688  "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n"
   689  "\n"
   690  msgstr ""
   691  
   692  msgid "No section specified. Available sections:\n"
   693  msgstr ""
   694  
   695  msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"."
   696  msgstr ""
   697  
   698  msgid "Output results in JSON format"
   699  msgstr "Çıktı sonuçları JSON formatında"
   700  
   701  msgid "Pack the given target dir as a snap"
   702  msgstr ""
   703  
   704  #, c-format
   705  msgid "Packages matching %q:\n"
   706  msgstr ""
   707  
   708  msgid "Passphrase: "
   709  msgstr "Parola: "
   710  
   711  #, c-format
   712  msgid "Password of %q: "
   713  msgstr ""
   714  
   715  #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters.
   716  #, c-format
   717  msgid ""
   718  "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n"
   719  "for %s. Press ctrl-c to cancel."
   720  msgstr ""
   721  
   722  msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n"
   723  msgstr ""
   724  
   725  #, c-format
   726  msgid "Prefer aliases for snap %q"
   727  msgstr ""
   728  
   729  msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts"
   730  msgstr ""
   731  
   732  #, c-format
   733  msgid "Prefer aliases of snap %q"
   734  msgstr ""
   735  
   736  msgid "Prepare a snappy image"
   737  msgstr ""
   738  
   739  #, c-format
   740  msgid "Prepare snap %q (%s)"
   741  msgstr ""
   742  
   743  #, c-format
   744  msgid "Prepare snap %q%s"
   745  msgstr ""
   746  
   747  msgid "Print the version and exit"
   748  msgstr ""
   749  
   750  msgid "Prints configuration options"
   751  msgstr "Yapılandırma seçeneklerini yazdırır"
   752  
   753  msgid "Prints the confinement mode the system operates in"
   754  msgstr ""
   755  
   756  msgid "Prints the email the user is logged in with"
   757  msgstr ""
   758  
   759  msgid "Prints whether system is managed"
   760  msgstr "Sistemin yönetilip yönetilmediğini yazdırır"
   761  
   762  #, c-format
   763  msgid "Prune automatic aliases for snap %q"
   764  msgstr ""
   765  
   766  msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement"
   767  msgstr "Klasik kipe geçin ve güvenlik sınırlamasını devre dışı bırakın"
   768  
   769  msgid "Put snap in development mode and disable security confinement"
   770  msgstr "Grliştirme kipine geçin ve güvenlik sınırlamasını devre dışı bırakın"
   771  
   772  msgid "Put snap in enforced confinement mode"
   773  msgstr ""
   774  
   775  msgid "Query the status of services"
   776  msgstr "Hizmetlerin durumunu sorgulayın"
   777  
   778  #, c-format
   779  msgid "Refresh %q snap"
   780  msgstr ""
   781  
   782  #, c-format
   783  msgid "Refresh %q snap from %q channel"
   784  msgstr ""
   785  
   786  #, c-format
   787  msgid "Refresh aliases for snap %q"
   788  msgstr ""
   789  
   790  msgid "Refresh all snaps: no updates"
   791  msgstr ""
   792  
   793  #, c-format
   794  msgid "Refresh snap %q"
   795  msgstr ""
   796  
   797  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   798  #, c-format
   799  msgid "Refresh snaps %s"
   800  msgstr ""
   801  
   802  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   803  #, c-format
   804  msgid "Refresh snaps %s: no updates"
   805  msgstr ""
   806  
   807  msgid "Refresh to the given revision"
   808  msgstr "Verilen revizyona yenileyin"
   809  
   810  msgid "Refreshes a snap in the system"
   811  msgstr ""
   812  
   813  #, c-format
   814  msgid "Remove %q snap"
   815  msgstr ""
   816  
   817  #, c-format
   818  msgid "Remove aliases for snap %q"
   819  msgstr ""
   820  
   821  #, c-format
   822  msgid "Remove data for snap %q (%s)"
   823  msgstr ""
   824  
   825  #, c-format
   826  msgid "Remove manual alias %q for snap %q"
   827  msgstr ""
   828  
   829  msgid "Remove only the given revision"
   830  msgstr ""
   831  
   832  #, c-format
   833  msgid "Remove security profile for snap %q (%s)"
   834  msgstr ""
   835  
   836  #, c-format
   837  msgid "Remove security profiles of snap %q"
   838  msgstr ""
   839  
   840  #, c-format
   841  msgid "Remove snap %q"
   842  msgstr ""
   843  
   844  #, c-format
   845  msgid "Remove snap %q (%s) from the system"
   846  msgstr ""
   847  
   848  #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names
   849  #, c-format
   850  msgid "Remove snaps %s"
   851  msgstr ""
   852  
   853  msgid "Removed"
   854  msgstr "Kaldırıldı"
   855  
   856  msgid "Removes a snap from the system"
   857  msgstr ""
   858  
   859  msgid "Request device serial"
   860  msgstr "Cihaz serisi iste"
   861  
   862  msgid "Restart services"
   863  msgstr "Servisleri Yeniden Başlat"
   864  
   865  msgid "Restarted.\n"
   866  msgstr "Yeniden Başlatıldı.\n"
   867  
   868  msgid "Restrict the search to a given section"
   869  msgstr "Aramayı belirli bir bölüme sınırla"
   870  
   871  msgid "Retrieve logs of services"
   872  msgstr "Servis kayıtlarını geri al"
   873  
   874  #, c-format
   875  msgid "Revert %q snap"
   876  msgstr ""
   877  
   878  msgid "Reverts the given snap to the previous state"
   879  msgstr ""
   880  
   881  msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)"
   882  msgstr "Komut yerine bir kabuk çalıştırın (hata ayıklama için kullanışlıdır)"
   883  
   884  msgid "Run as a timer service with given schedule"
   885  msgstr ""
   886  
   887  #, c-format
   888  msgid "Run configure hook of %q snap"
   889  msgstr ""
   890  
   891  #, c-format
   892  msgid "Run configure hook of %q snap if present"
   893  msgstr ""
   894  
   895  #, c-format
   896  msgid "Run hook %s of snap %q"
   897  msgstr ""
   898  
   899  #, c-format
   900  msgid "Run install hook of %q snap if present"
   901  msgstr ""
   902  
   903  #, c-format
   904  msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present"
   905  msgstr ""
   906  
   907  #, c-format
   908  msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present"
   909  msgstr ""
   910  
   911  msgid "Run prepare-device hook"
   912  msgstr ""
   913  
   914  #, c-format
   915  msgid "Run remove hook of %q snap if present"
   916  msgstr ""
   917  
   918  msgid ""
   919  "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options "
   920  "can be specified as well here."
   921  msgstr ""
   922  
   923  msgid "Run the command with gdb"
   924  msgstr ""
   925  
   926  msgid "Run the given snap command"
   927  msgstr ""
   928  
   929  msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment"
   930  msgstr ""
   931  
   932  msgid "Runs debug commands"
   933  msgstr "Hata ayıklama komutlarını çalıştırır"
   934  
   935  msgid "Search private snaps"
   936  msgstr ""
   937  
   938  msgid ""
   939  "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-"
   940  "refresh etc.)"
   941  msgstr ""
   942  "Verilen türdeki son değişikliği seçin (yükleme, yenileme, kaldırma, otomatik "
   943  "yenile deneyin vb.)"
   944  
   945  msgid "Service\tStartup\tCurrent"
   946  msgstr ""
   947  
   948  #, c-format
   949  msgid "Set automatic aliases for snap %q"
   950  msgstr ""
   951  
   952  msgid "Sets up a manual alias"
   953  msgstr "Elle takma ad oluşturur"
   954  
   955  #, c-format
   956  msgid "Setup alias %q => %q for snap %q"
   957  msgstr ""
   958  
   959  #, c-format
   960  msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q"
   961  msgstr ""
   962  
   963  #, c-format
   964  msgid "Setup snap %q (%s) security profiles"
   965  msgstr ""
   966  
   967  #, c-format
   968  msgid "Setup snap %q aliases"
   969  msgstr ""
   970  
   971  #, c-format
   972  msgid "Setup snap %q%s security profiles"
   973  msgstr ""
   974  
   975  #, c-format
   976  msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)"
   977  msgstr ""
   978  
   979  msgid "Show all revisions"
   980  msgstr "Tüm revizyonları göster"
   981  
   982  msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh"
   983  msgstr ""
   984  "Otomatik yenileme bilgilerini göster ancak yenileme işlemini gerçekleştirme"
   985  
   986  msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh"
   987  msgstr ""
   988  
   989  msgid "Show detailed information about a snap"
   990  msgstr ""
   991  
   992  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
   993  msgid "Show details of a specific interface"
   994  msgstr "Belirli bir arabirimin ayrıntılarını göster"
   995  
   996  msgid "Show interface attributes"
   997  msgstr "Arayüz özelliklerini göster"
   998  
   999  msgid "Show only the given number of lines, or 'all'."
  1000  msgstr ""
  1001  
  1002  msgid "Shows known assertions of the provided type"
  1003  msgstr "Sağlanan tipin bilinen iddialarını gösterir"
  1004  
  1005  msgid "Shows specific repairs"
  1006  msgstr ""
  1007  
  1008  msgid "Shows version details"
  1009  msgstr "Sürüm ayrıntılarını gösterir"
  1010  
  1011  msgid "Sign an assertion"
  1012  msgstr ""
  1013  
  1014  msgid ""
  1015  "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from "
  1016  "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be "
  1017  "specified through a \"body\" pseudo-header.\n"
  1018  msgstr ""
  1019  "Belirtilen anahtarı kullanarak bir onaylama imzalayın, bir JSON "
  1020  "eşleştirmesinden üstbilgiler için girdiyi kullanarak stdin aracılığıyla "
  1021  "sağlanan, onaylama gövdesi \"gövde\" sözde üstbilgiyle belirtilebilir.\n"
  1022  
  1023  msgid "Slot\tPlug"
  1024  msgstr ""
  1025  
  1026  #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name
  1027  #, c-format
  1028  msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n"
  1029  msgstr ""
  1030  
  1031  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1032  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1033  msgid "Snap name"
  1034  msgstr ""
  1035  
  1036  msgid ""
  1037  "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review "
  1038  "your\n"
  1039  "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again."
  1040  msgstr ""
  1041  
  1042  msgid "Start services"
  1043  msgstr "Servisleri Başlat"
  1044  
  1045  #, c-format
  1046  msgid "Start snap %q (%s) services"
  1047  msgstr ""
  1048  
  1049  #, c-format
  1050  msgid "Start snap %q%s services"
  1051  msgstr ""
  1052  
  1053  msgid "Start snap services"
  1054  msgstr ""
  1055  
  1056  msgid "Start the userd service"
  1057  msgstr "Kullanıcı servisini başlat"
  1058  
  1059  msgid "Started.\n"
  1060  msgstr "Başlatıldı.\n"
  1061  
  1062  msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n"
  1063  msgstr ""
  1064  
  1065  msgid "Stop services"
  1066  msgstr "Servisleri Durdur"
  1067  
  1068  #, c-format
  1069  msgid "Stop snap %q (%s) services"
  1070  msgstr ""
  1071  
  1072  #, c-format
  1073  msgid "Stop snap %q services"
  1074  msgstr ""
  1075  
  1076  msgid "Stop snap services"
  1077  msgstr ""
  1078  
  1079  msgid "Stopped.\n"
  1080  msgstr "Durduruldu.\n"
  1081  
  1082  msgid "Strict typing with nulls and quoted strings"
  1083  msgstr "Boşluklar ve tırnak işaretli dizgilerle sıkı yazma"
  1084  
  1085  #, c-format
  1086  msgid "Switch %q snap to %s"
  1087  msgstr ""
  1088  
  1089  #, c-format
  1090  msgid "Switch snap %q from %s to %s"
  1091  msgstr ""
  1092  
  1093  #, c-format
  1094  msgid "Switch snap %q to %s"
  1095  msgstr ""
  1096  
  1097  msgid "Switches snap to a different channel"
  1098  msgstr ""
  1099  
  1100  msgid "Temporarily mount device before inspecting"
  1101  msgstr "İncelemeden önce geçici olarak cihaz bağlayın"
  1102  
  1103  msgid "Tests a snap in the system"
  1104  msgstr ""
  1105  
  1106  #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters.
  1107  #, c-format
  1108  msgid ""
  1109  "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n"
  1110  "with 'snap install %s'."
  1111  msgstr ""
  1112  
  1113  msgid ""
  1114  "The get command prints configuration and interface connection settings."
  1115  msgstr "Get komutu yapılandırma ve arabirim bağlantı ayarlarını yazdırır."
  1116  
  1117  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1118  msgid "The login.ubuntu.com email to login as"
  1119  msgstr ""
  1120  
  1121  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1122  msgid "The model assertion name"
  1123  msgstr "Model onaylama adı"
  1124  
  1125  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1126  msgid "The output directory"
  1127  msgstr "Çıktı dizini"
  1128  
  1129  #, c-format
  1130  msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n"
  1131  msgstr ""
  1132  
  1133  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1134  msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)"
  1135  msgstr ""
  1136  
  1137  #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter.
  1138  msgid "The snap whose conf is being requested"
  1139  msgstr ""
  1140  
  1141  msgid "The userd command starts the snap user session service."
  1142  msgstr ""
  1143  
  1144  msgid "This command logs the current user out of the store"
  1145  msgstr "Bu komut, geçerli kullanıcıyı mağazanın dışına çıkarır"
  1146  
  1147  msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity."
  1148  msgstr ""
  1149  
  1150  #, c-format
  1151  msgid "Toggle snap %q flags"
  1152  msgstr ""
  1153  
  1154  msgid "Tool to interact with snaps"
  1155  msgstr ""
  1156  
  1157  #, c-format
  1158  msgid "Transition security profiles from %q to %q"
  1159  msgstr "Geçiş güvenlik profilleri %q'dan %q'ya"
  1160  
  1161  msgid "Transition ubuntu-core to core"
  1162  msgstr "Çekirdekten ubuntu-çekirdeğe geçiş"
  1163  
  1164  #, c-format
  1165  msgid "Try %q snap from %s"
  1166  msgstr ""
  1167  
  1168  msgid "Try: snap install <selected snap>\n"
  1169  msgstr ""
  1170  
  1171  msgid "Two-factor code: "
  1172  msgstr ""
  1173  
  1174  msgid "Unalias a manual alias or an entire snap"
  1175  msgstr ""
  1176  
  1177  msgid "Use a specific snap revision when running hook"
  1178  msgstr ""
  1179  
  1180  msgid "Use known assertions for user creation"
  1181  msgstr ""
  1182  
  1183  msgid "Use the given output format (pretty or json)"
  1184  msgstr ""
  1185  
  1186  msgid "Use this channel instead of stable"
  1187  msgstr "Bu kanalı kararlı yerine kullanın"
  1188  
  1189  msgid ""
  1190  "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d "
  1191  "or -l to force the output format.\n"
  1192  msgstr ""
  1193  
  1194  #, c-format
  1195  msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n"
  1196  msgstr "UYARI: günlüğe kaydetmeyi etkinleştirmek başarısız: %v\n"
  1197  
  1198  msgid "Wait for new lines and print them as they come in."
  1199  msgstr ""
  1200  
  1201  msgid "Waiting for server to restart"
  1202  msgstr "Sunucunun yeniden başlatılmasını bekleme"
  1203  
  1204  msgid "Watch a change in progress"
  1205  msgstr "Devam eden bir değişikliği izleyin"
  1206  
  1207  msgid "Wrong again. Once more: "
  1208  msgstr ""
  1209  
  1210  #, c-format
  1211  msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s"
  1212  msgstr ""
  1213  
  1214  msgid "Yes, yes it does."
  1215  msgstr ""
  1216  
  1217  msgid ""
  1218  "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and "
  1219  "try again."
  1220  msgstr ""
  1221  "Yazılım satın almak için giriş yapmanız gerekmektedir. Lütfen 'snap login' "
  1222  "çalıştırıp tekrar deneyin."
  1223  
  1224  #, c-format
  1225  msgid ""
  1226  "You need to have a payment method associated with your account in order to "
  1227  "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n"
  1228  "\n"
  1229  "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' "
  1230  "again."
  1231  msgstr ""
  1232  
  1233  #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes"
  1234  #, c-format
  1235  msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\""
  1236  msgstr ""
  1237  
  1238  msgid ""
  1239  "\n"
  1240  "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n"
  1241  "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n"
  1242  "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n"
  1243  "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n"
  1244  "\n"
  1245  "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n"
  1246  "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n"
  1247  msgstr ""
  1248  
  1249  msgid ""
  1250  "\n"
  1251  "Provide a search term for more specific results.\n"
  1252  msgstr ""
  1253  
  1254  msgid ""
  1255  "\n"
  1256  "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n"
  1257  msgstr ""
  1258  
  1259  msgid ""
  1260  "\n"
  1261  "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n"
  1262  "\n"
  1263  "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that "
  1264  "it\n"
  1265  "will replace.\n"
  1266  "\n"
  1267  "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n"
  1268  "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n"
  1269  "database.\n"
  1270  msgstr ""
  1271  
  1272  msgid ""
  1273  "\n"
  1274  "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n"
  1275  "available.\n"
  1276  msgstr ""
  1277  
  1278  msgid ""
  1279  "\n"
  1280  "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n"
  1281  "\n"
  1282  "Once this manual alias is setup the respective application command can be "
  1283  "invoked just using the alias.\n"
  1284  msgstr ""
  1285  
  1286  msgid ""
  1287  "\n"
  1288  "The aliases command lists all aliases available in the system and their "
  1289  "status.\n"
  1290  "\n"
  1291  "$ snap aliases <snap>\n"
  1292  "\n"
  1293  "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n"
  1294  "\n"
  1295  "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but "
  1296  "is\n"
  1297  "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n"
  1298  "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n"
  1299  msgstr ""
  1300  
  1301  msgid ""
  1302  "\n"
  1303  "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n"
  1304  "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n"
  1305  "performs system changes based on them.\n"
  1306  "\n"
  1307  "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n"
  1308  "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n"
  1309  "consider all available mounted devices for inspection.\n"
  1310  "\n"
  1311  "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n"
  1312  "in the root of the filesystem.\n"
  1313  msgstr ""
  1314  
  1315  msgid ""
  1316  "\n"
  1317  "The buy command buys a snap from the store.\n"
  1318  msgstr ""
  1319  
  1320  msgid ""
  1321  "\n"
  1322  "The changes command displays a summary of the recent system changes "
  1323  "performed."
  1324  msgstr ""
  1325  
  1326  msgid ""
  1327  "\n"
  1328  "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or "
  1329  "none)\n"
  1330  "the system operates in.\n"
  1331  msgstr ""
  1332  
  1333  msgid ""
  1334  "\n"
  1335  "The connect command connects a plug to a slot.\n"
  1336  "It may be called in the following ways:\n"
  1337  "\n"
  1338  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1339  "\n"
  1340  "Connects the provided plug to the given slot.\n"
  1341  "\n"
  1342  "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n"
  1343  "\n"
  1344  "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that "
  1345  "matches\n"
  1346  "the connected interface. If more than one potential slot exists, the "
  1347  "command\n"
  1348  "fails.\n"
  1349  "\n"
  1350  "$ snap connect <snap>:<plug>\n"
  1351  "\n"
  1352  "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name "
  1353  "matching\n"
  1354  "the plug name.\n"
  1355  msgstr ""
  1356  
  1357  msgid ""
  1358  "\n"
  1359  "The create-user command creates a local system user with the username and "
  1360  "SSH\n"
  1361  "keys registered on the store account identified by the provided email "
  1362  "address.\n"
  1363  "\n"
  1364  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n"
  1365  msgstr ""
  1366  
  1367  msgid ""
  1368  "\n"
  1369  "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n"
  1370  "\n"
  1371  "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n"
  1372  "non-development systems.\n"
  1373  msgstr ""
  1374  
  1375  msgid ""
  1376  "\n"
  1377  "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n"
  1378  "snap will no longer be available. But all the data is still available\n"
  1379  "and the snap can easily be enabled again.\n"
  1380  msgstr ""
  1381  
  1382  msgid ""
  1383  "\n"
  1384  "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n"
  1385  "It may be called in the following ways:\n"
  1386  "\n"
  1387  "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n"
  1388  "\n"
  1389  "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n"
  1390  "\n"
  1391  "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n"
  1392  "\n"
  1393  "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n"
  1394  "The snap name may be omitted for the core snap.\n"
  1395  msgstr ""
  1396  
  1397  msgid ""
  1398  "\n"
  1399  "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n"
  1400  "to the current directory under .snap and .assert file extensions, "
  1401  "respectively.\n"
  1402  msgstr ""
  1403  
  1404  msgid ""
  1405  "\n"
  1406  "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n"
  1407  msgstr ""
  1408  
  1409  msgid ""
  1410  "\n"
  1411  "The find command queries the store for available packages in the stable "
  1412  "channel.\n"
  1413  msgstr ""
  1414  
  1415  msgid ""
  1416  "\n"
  1417  "The get command prints configuration options for the current snap.\n"
  1418  "\n"
  1419  "    $ snapctl get username\n"
  1420  "    frank\n"
  1421  "\n"
  1422  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1423  "\n"
  1424  "    $ snapctl get username password\n"
  1425  "    {\n"
  1426  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1427  "        \"password\": \"...\"\n"
  1428  "    }\n"
  1429  "\n"
  1430  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1431  "\n"
  1432  "    $ snapctl get author.name\n"
  1433  "    frank\n"
  1434  "\n"
  1435  "Values of interface connection settings may be printed with:\n"
  1436  "\n"
  1437  "    $ snapctl get :myplug usb-vendor\n"
  1438  "    $ snapctl get :myslot path\n"
  1439  "\n"
  1440  "This will return the named setting from the local interface endpoint, "
  1441  "whether a plug\n"
  1442  "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also "
  1443  "possible\n"
  1444  "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line "
  1445  "options:\n"
  1446  "\n"
  1447  "    $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n"
  1448  "\n"
  1449  "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to "
  1450  "\"myplug\".\n"
  1451  msgstr ""
  1452  
  1453  msgid ""
  1454  "\n"
  1455  "The get command prints configuration options for the provided snap.\n"
  1456  "\n"
  1457  "    $ snap get snap-name username\n"
  1458  "    frank\n"
  1459  "\n"
  1460  "If multiple option names are provided, a document is returned:\n"
  1461  "\n"
  1462  "    $ snap get snap-name username password\n"
  1463  "    {\n"
  1464  "        \"username\": \"frank\",\n"
  1465  "        \"password\": \"...\"\n"
  1466  "    }\n"
  1467  "\n"
  1468  "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n"
  1469  "\n"
  1470  "    $ snap get snap-name author.name\n"
  1471  "    frank\n"
  1472  msgstr ""
  1473  
  1474  msgid ""
  1475  "\n"
  1476  "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n"
  1477  msgstr ""
  1478  
  1479  msgid ""
  1480  "\n"
  1481  "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or "
  1482  "by path."
  1483  msgstr ""
  1484  
  1485  msgid ""
  1486  "\n"
  1487  "The install command installs the named snap in the system.\n"
  1488  msgstr ""
  1489  
  1490  msgid ""
  1491  "\n"
  1492  "The interface command shows details of snap interfaces.\n"
  1493  "\n"
  1494  "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n"
  1495  "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n"
  1496  msgstr ""
  1497  
  1498  msgid ""
  1499  "\n"
  1500  "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n"
  1501  "\n"
  1502  "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are "
  1503  "displayed.\n"
  1504  " \n"
  1505  "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n"
  1506  "\n"
  1507  "Lists only the specified slot or plug.\n"
  1508  "\n"
  1509  "$ snap interfaces <snap>\n"
  1510  "\n"
  1511  "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n"
  1512  "\n"
  1513  "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n"
  1514  "\n"
  1515  "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided "
  1516  "details are listed.\n"
  1517  msgstr ""
  1518  
  1519  msgid ""
  1520  "\n"
  1521  "The known command shows known assertions of the provided type.\n"
  1522  "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n"
  1523  "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n"
  1524  msgstr ""
  1525  
  1526  msgid ""
  1527  "\n"
  1528  "The list command displays a summary of snaps installed in the current system."
  1529  msgstr ""
  1530  
  1531  msgid ""
  1532  "\n"
  1533  "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves "
  1534  "credentials\n"
  1535  "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then "
  1536  "be made\n"
  1537  "using those credentials.\n"
  1538  "\n"
  1539  "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n"
  1540  "\n"
  1541  "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n"
  1542  msgstr ""
  1543  
  1544  msgid ""
  1545  "\n"
  1546  "The logs command fetches logs of the given services and displays them in "
  1547  "chronological order.\n"
  1548  msgstr ""
  1549  
  1550  msgid ""
  1551  "\n"
  1552  "The managed command will print true or false informing whether\n"
  1553  "snapd has registered users.\n"
  1554  msgstr ""
  1555  
  1556  msgid ""
  1557  "\n"
  1558  "The pack command packs the given snap-dir as a snap."
  1559  msgstr ""
  1560  
  1561  msgid ""
  1562  "\n"
  1563  "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n"
  1564  "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n"
  1565  "(removed for manual ones).\n"
  1566  msgstr ""
  1567  
  1568  #, c-format
  1569  msgid ""
  1570  "\n"
  1571  "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this "
  1572  "revision\n"
  1573  "to be of production quality and that it is only meant for development or "
  1574  "testing\n"
  1575  "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and "
  1576  "may\n"
  1577  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n"
  1578  "generally confined to, which may put your system at risk.\n"
  1579  "\n"
  1580  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1581  "devmode;\n"
  1582  "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n"
  1583  "repeat the command including --jailmode."
  1584  msgstr ""
  1585  
  1586  msgid ""
  1587  "\n"
  1588  "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n"
  1589  msgstr ""
  1590  
  1591  msgid ""
  1592  "\n"
  1593  "The remove command removes the named snap from the system.\n"
  1594  "\n"
  1595  "By default all the snap revisions are removed, including their data and the "
  1596  "common\n"
  1597  "data directory. When a --revision option is passed only the specified "
  1598  "revision is\n"
  1599  "removed.\n"
  1600  msgstr ""
  1601  
  1602  msgid ""
  1603  "\n"
  1604  "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n"
  1605  msgstr ""
  1606  
  1607  msgid ""
  1608  "\n"
  1609  "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n"
  1610  msgstr ""
  1611  
  1612  msgid ""
  1613  "\n"
  1614  "The restart command restarts the given services of the snap. If executed "
  1615  "from the\n"
  1616  "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes."
  1617  msgstr ""
  1618  
  1619  msgid ""
  1620  "\n"
  1621  "The restart command restarts the given services.\n"
  1622  "\n"
  1623  "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload "
  1624  "command, a reload is performed instead of a restart.\n"
  1625  msgstr ""
  1626  
  1627  msgid ""
  1628  "\n"
  1629  "The revert command reverts the given snap to its state before\n"
  1630  "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n"
  1631  "and will use the original data that was associated with that revision,\n"
  1632  "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n"
  1633  "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n"
  1634  "revisions is not touched by the revert process.\n"
  1635  msgstr ""
  1636  
  1637  msgid ""
  1638  "\n"
  1639  "The services command lists information about the services specified, or "
  1640  "about the services in all currently installed snaps.\n"
  1641  msgstr ""
  1642  
  1643  msgid ""
  1644  "\n"
  1645  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1646  "\n"
  1647  "    $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n"
  1648  "\n"
  1649  "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n"
  1650  "snap's configuration hook returns successfully.\n"
  1651  "\n"
  1652  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1653  "\n"
  1654  "    $ snap set author.name=frank\n"
  1655  msgstr ""
  1656  
  1657  msgid ""
  1658  "\n"
  1659  "The set command changes the provided configuration options as requested.\n"
  1660  "\n"
  1661  "    $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n"
  1662  "\n"
  1663  "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n"
  1664  "returns successfully.\n"
  1665  "\n"
  1666  "Nested values may be modified via a dotted path:\n"
  1667  "\n"
  1668  "    $ snapctl set author.name=frank\n"
  1669  "\n"
  1670  "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect "
  1671  "hooks by\n"
  1672  "naming the respective plug or slot:\n"
  1673  "\n"
  1674  "    $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n"
  1675  msgstr ""
  1676  
  1677  msgid ""
  1678  "\n"
  1679  "The start command starts the given services of the snap. If executed from "
  1680  "the\n"
  1681  "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes."
  1682  msgstr ""
  1683  
  1684  msgid ""
  1685  "\n"
  1686  "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n"
  1687  msgstr ""
  1688  
  1689  msgid ""
  1690  "\n"
  1691  "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n"
  1692  "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes."
  1693  msgstr ""
  1694  
  1695  msgid ""
  1696  "\n"
  1697  "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n"
  1698  msgstr ""
  1699  
  1700  msgid ""
  1701  "\n"
  1702  "The switch command switches the given snap to a different channel without\n"
  1703  "doing a refresh.\n"
  1704  msgstr ""
  1705  
  1706  msgid ""
  1707  "\n"
  1708  "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual "
  1709  "change."
  1710  msgstr ""
  1711  
  1712  msgid ""
  1713  "\n"
  1714  "The try command installs an unpacked snap into the system for testing "
  1715  "purposes.\n"
  1716  "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n"
  1717  "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as "
  1718  "those\n"
  1719  "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n"
  1720  "\n"
  1721  "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it "
  1722  "if\n"
  1723  "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can "
  1724  "be\n"
  1725  "found relative to current working directory.\n"
  1726  msgstr ""
  1727  
  1728  msgid ""
  1729  "\n"
  1730  "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all "
  1731  "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n"
  1732  msgstr ""
  1733  
  1734  msgid ""
  1735  "\n"
  1736  "The version command displays the versions of the running client, server,\n"
  1737  "and operating system.\n"
  1738  msgstr ""
  1739  
  1740  msgid ""
  1741  "\n"
  1742  "The watch command waits for the given change-id to finish and shows "
  1743  "progress\n"
  1744  "(if available).\n"
  1745  msgstr ""
  1746  
  1747  msgid ""
  1748  "\n"
  1749  "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n"
  1750  msgstr ""
  1751  
  1752  #, c-format
  1753  msgid ""
  1754  "\n"
  1755  "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus "
  1756  "may\n"
  1757  "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps "
  1758  "are\n"
  1759  "usually confined to, which may put your system at risk.\n"
  1760  "\n"
  1761  "If you understand and want to proceed repeat the command including --"
  1762  "classic.\n"
  1763  msgstr ""
  1764  
  1765  msgid ""
  1766  "\n"
  1767  "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually."
  1768  msgstr ""
  1769  
  1770  msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags"
  1771  msgstr ""
  1772  
  1773  msgid "a single snap name is needed to specify the revision"
  1774  msgstr ""
  1775  
  1776  msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation"
  1777  msgstr ""
  1778  
  1779  msgid "active"
  1780  msgstr "etkin"
  1781  
  1782  msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date"
  1783  msgstr ""
  1784  
  1785  msgid "bought"
  1786  msgstr ""
  1787  
  1788  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1789  msgid "broken"
  1790  msgstr "bozuk paket"
  1791  
  1792  #, c-format
  1793  msgid "cannot %s without a context"
  1794  msgstr ""
  1795  
  1796  #, c-format
  1797  msgid "cannot buy snap: %v"
  1798  msgstr ""
  1799  
  1800  msgid "cannot buy snap: invalid characters in name"
  1801  msgstr ""
  1802  
  1803  msgid "cannot buy snap: it has already been bought"
  1804  msgstr ""
  1805  
  1806  #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message
  1807  #, c-format
  1808  msgid "cannot create %q: %v"
  1809  msgstr ""
  1810  
  1811  #, c-format
  1812  msgid "cannot create assertions file: %v"
  1813  msgstr ""
  1814  
  1815  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message
  1816  #, c-format
  1817  msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v"
  1818  msgstr ""
  1819  
  1820  #, c-format
  1821  msgid "cannot find app %q in %q"
  1822  msgstr ""
  1823  
  1824  #, c-format
  1825  msgid "cannot find hook %q in %q"
  1826  msgstr ""
  1827  
  1828  #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it
  1829  #, c-format
  1830  msgid "cannot get data for %q: %v"
  1831  msgstr ""
  1832  
  1833  #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message
  1834  #, c-format
  1835  msgid "cannot get full path for %q: %v"
  1836  msgstr ""
  1837  
  1838  #, c-format
  1839  msgid "cannot get the current user: %s"
  1840  msgstr "şu anki kullanıcıyı alınamıyor: %s"
  1841  
  1842  #, c-format
  1843  msgid "cannot get the current user: %v"
  1844  msgstr "geçerli kullanıcıyı alınamıyor:% v"
  1845  
  1846  #, c-format
  1847  msgid "cannot mark boot successful: %s"
  1848  msgstr "önyükleme başarıyla işaretlenemiyor: %s"
  1849  
  1850  #, c-format
  1851  msgid "cannot open the assertions database: %v"
  1852  msgstr "onaylama veritabanı açılamıyor: %v"
  1853  
  1854  #, c-format
  1855  msgid "cannot read assertion input: %v"
  1856  msgstr "onaylama girdisi okunamıyor: %v"
  1857  
  1858  #. TRANSLATORS: %v the error message
  1859  #, c-format
  1860  msgid "cannot read symlink: %v"
  1861  msgstr "sembolik bağlantısı okunamıyor: %v"
  1862  
  1863  #, c-format
  1864  msgid "cannot resolve snap app %q: %v"
  1865  msgstr ""
  1866  
  1867  #, c-format
  1868  msgid "cannot sign assertion: %v"
  1869  msgstr "onaylama işaretini imzalayamıyorum: %v"
  1870  
  1871  #, c-format
  1872  msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v"
  1873  msgstr "%q'nun 'geçerli' sembolik bağını güncellemiyor: %v"
  1874  
  1875  #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message
  1876  #, c-format
  1877  msgid "cannot use %q key: %v"
  1878  msgstr ""
  1879  
  1880  msgid "cannot use change ID and type together"
  1881  msgstr ""
  1882  
  1883  msgid "cannot use devmode and jailmode flags together"
  1884  msgstr "devmode ve jailmode bayrakları birlikte kullanılamaz"
  1885  
  1886  #, c-format
  1887  msgid "cannot validate owner of file %s"
  1888  msgstr "%s dosyası sahibini doğrulayamıyor"
  1889  
  1890  #, c-format
  1891  msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s"
  1892  msgstr ""
  1893  
  1894  #, c-format
  1895  msgid "change finished in status %q with no error message"
  1896  msgstr ""
  1897  
  1898  #, c-format
  1899  msgid ""
  1900  "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s"
  1901  msgstr ""
  1902  
  1903  #, c-format
  1904  msgid "created user %q\n"
  1905  msgstr "kullanıcı %q oluşturdu\n"
  1906  
  1907  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h
  1908  msgid "d"
  1909  msgstr ""
  1910  
  1911  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  1912  msgid "disabled"
  1913  msgstr "devre dışı"
  1914  
  1915  msgid "email:"
  1916  msgstr ""
  1917  
  1918  msgid "enabled"
  1919  msgstr "etkinleştirildi"
  1920  
  1921  #, c-format
  1922  msgid "error: %v\n"
  1923  msgstr "hata: %v\n"
  1924  
  1925  msgid ""
  1926  "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred"
  1927  msgstr ""
  1928  
  1929  msgid "get which option?"
  1930  msgstr ""
  1931  
  1932  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m
  1933  msgid "h"
  1934  msgstr ""
  1935  
  1936  msgid "ignore-validation"
  1937  msgstr ""
  1938  
  1939  msgid "inactive"
  1940  msgstr "aktif değil"
  1941  
  1942  msgid ""
  1943  "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks"
  1944  msgstr ""
  1945  
  1946  msgid ""
  1947  "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks"
  1948  msgstr ""
  1949  
  1950  #, c-format
  1951  msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n"
  1952  msgstr ""
  1953  
  1954  msgid "internal error: cannot find attrs task"
  1955  msgstr "dahili hata: görev attık görev bulunamıyor"
  1956  
  1957  msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task"
  1958  msgstr "dahili hata: ilgili görevde bir eklenti veya yuva veri bulunamıyor"
  1959  
  1960  #, c-format
  1961  msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task"
  1962  msgstr "dahili hata: %s ilgili görevden alınamıyor"
  1963  
  1964  msgid ""
  1965  "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or "
  1966  "“all”."
  1967  msgstr ""
  1968  
  1969  #, c-format
  1970  msgid "invalid attribute: %q (want key=value)"
  1971  msgstr ""
  1972  
  1973  #, c-format
  1974  msgid "invalid configuration: %q (want key=value)"
  1975  msgstr ""
  1976  
  1977  #, c-format
  1978  msgid "invalid header filter: %q (want key=value)"
  1979  msgstr ""
  1980  
  1981  #, c-format
  1982  msgid "invalid parameter: %q (want key=value)"
  1983  msgstr ""
  1984  
  1985  #, c-format
  1986  msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)"
  1987  msgstr ""
  1988  
  1989  #, c-format
  1990  msgid ""
  1991  "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed"
  1992  msgstr ""
  1993  
  1994  #, c-format
  1995  msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway"
  1996  msgstr ""
  1997  
  1998  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s
  1999  msgid "m"
  2000  msgstr ""
  2001  
  2002  msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package"
  2003  msgstr ""
  2004  
  2005  msgid "need the application to run as argument"
  2006  msgstr "argüman olarak çalıştırmak için uygulamanın olması gerekir"
  2007  
  2008  msgid "no changes found"
  2009  msgstr "değişiklik bulunamadı"
  2010  
  2011  #, c-format
  2012  msgid "no changes of type %q found"
  2013  msgstr "%q türü değişiklikleri bulunamadı"
  2014  
  2015  msgid "no interfaces currently connected"
  2016  msgstr "şu anda bağlı herhangi bir parazit yok"
  2017  
  2018  msgid "no interfaces found"
  2019  msgstr "arabirim bulunamadı"
  2020  
  2021  msgid "no matching snaps installed"
  2022  msgstr ""
  2023  
  2024  msgid "no such interface"
  2025  msgstr "böyle bir arayüz yok"
  2026  
  2027  msgid "no valid snaps given"
  2028  msgstr ""
  2029  
  2030  msgid "please provide change ID or type with --last=<type>"
  2031  msgstr ""
  2032  
  2033  #. TRANSLATORS: if possible, a single short word
  2034  msgid "private"
  2035  msgstr "özel"
  2036  
  2037  msgid ""
  2038  "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo "
  2039  "shutdown -c'"
  2040  msgstr ""
  2041  
  2042  msgid "repairs are not available on a classic system"
  2043  msgstr ""
  2044  
  2045  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s
  2046  #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit)
  2047  msgid "s"
  2048  msgstr ""
  2049  
  2050  #, c-format
  2051  msgid "set failed: %v"
  2052  msgstr ""
  2053  
  2054  msgid "set which option?"
  2055  msgstr ""
  2056  
  2057  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo
  2058  #, c-format
  2059  msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)"
  2060  msgstr ""
  2061  
  2062  #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo
  2063  #, c-format
  2064  msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)"
  2065  msgstr ""
  2066  
  2067  #, c-format
  2068  msgid "snap %q has no updates available"
  2069  msgstr ""
  2070  
  2071  #, c-format
  2072  msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\""
  2073  msgstr ""
  2074  
  2075  #, c-format
  2076  msgid "snap %q not found"
  2077  msgstr ""
  2078  
  2079  #. TRANSLATORS: free as in gratis
  2080  msgid "snap is free"
  2081  msgstr ""
  2082  
  2083  msgid "too many arguments for command"
  2084  msgstr ""
  2085  
  2086  #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments
  2087  #, c-format
  2088  msgid "too many arguments for hook %q: %s"
  2089  msgstr ""
  2090  
  2091  #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments
  2092  #, c-format
  2093  msgid "too many arguments: %s"
  2094  msgstr ""
  2095  
  2096  msgid "unable to contact snap store"
  2097  msgstr ""
  2098  
  2099  msgid "unavailable"
  2100  msgstr "mevcut değil"
  2101  
  2102  #, c-format
  2103  msgid "unknown attribute %q"
  2104  msgstr "bilinmeyen öznitelik %q"
  2105  
  2106  #, c-format
  2107  msgid "unknown command %q, see \"snap --help\""
  2108  msgstr ""
  2109  
  2110  #, c-format
  2111  msgid "unknown plug or slot %q"
  2112  msgstr ""
  2113  
  2114  #, c-format
  2115  msgid "unknown service: %q"
  2116  msgstr ""
  2117  
  2118  #, c-format
  2119  msgid "warning:\tno snap found for %q\n"
  2120  msgstr ""
  2121  
  2122  #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d
  2123  msgid "y"
  2124  msgstr ""
  2125  
  2126  msgid "Authenticate on snap daemon"
  2127  msgstr ""
  2128  
  2129  msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon"
  2130  msgstr ""
  2131  
  2132  msgid "Install, update, or remove packages"
  2133  msgstr ""
  2134  
  2135  msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages"
  2136  msgstr ""
  2137  
  2138  msgid "Connect, disconnect interfaces"
  2139  msgstr ""
  2140  
  2141  msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces"
  2142  msgstr ""