github.com/rigado/snapd@v2.42.5-go-mod+incompatible/po/tr.po (about) 1 # Turkish translation for snapd 2 # Copyright (c) 2018 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2018 3 # This file is distributed under the same license as the snapd package. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. 5 # 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: snapd\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10 "POT-Creation-Date: 2018-04-03 12:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2018-09-27 14:02+0000\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-10-05 14:20+0000\n" 18 "X-Generator: Launchpad (build 18785)\n" 19 20 #, c-format 21 msgid "" 22 "%q does not contain an unpacked snap.\n" 23 "\n" 24 "Try \"snapcraft prime\" in your project directory, then \"snap try\" again." 25 msgstr "" 26 27 #, c-format 28 msgid "%q switched to the %q channel\n" 29 msgstr "" 30 31 #. TRANSLATORS: 1. snap name, 2. snap version (keep those together please). the 3rd %s is a path (where it's mounted from). 32 #, c-format 33 msgid "%s %s mounted from %s\n" 34 msgstr "" 35 36 #, c-format 37 msgid "%s (delta)" 38 msgstr "" 39 40 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 41 #, c-format 42 msgid "%s (see \"snap login --help\")" 43 msgstr "" 44 45 #. TRANSLATORS: %s is an error message (e.g. “cannot yadda yadda: permission denied”) 46 #, c-format 47 msgid "%s (try with sudo)" 48 msgstr "%s (sudo ile dene)" 49 50 #, c-format 51 msgid "%s already installed\n" 52 msgstr "%s zaten kurulu\n" 53 54 #, c-format 55 msgid "%s disabled\n" 56 msgstr "%s devre dışı\n" 57 58 #, c-format 59 msgid "%s enabled\n" 60 msgstr "%s devrede\n" 61 62 #, c-format 63 msgid "%s not installed\n" 64 msgstr "%s kurulu değil\n" 65 66 #, c-format 67 msgid "%s removed\n" 68 msgstr "%s kaldırıldı\n" 69 70 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, second %s is a revision 71 #, c-format 72 msgid "%s reverted to %s\n" 73 msgstr "" 74 75 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' installed") 76 #, c-format 77 msgid "%s%s %s from '%s' installed\n" 78 msgstr "" 79 80 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version, then the developer name (e.g. "some-snap (beta) 1.3 from 'alice' refreshed") 81 #, c-format 82 msgid "%s%s %s from '%s' refreshed\n" 83 msgstr "" 84 85 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 installed") 86 #, c-format 87 msgid "%s%s %s installed\n" 88 msgstr "%s%s %s kuruldu\n" 89 90 #. TRANSLATORS: the args are a snap name optionally followed by a channel, then a version (e.g. "some-snap (beta) 1.3 refreshed") 91 #, c-format 92 msgid "%s%s %s refreshed\n" 93 msgstr "%s%s %s yenilendi\n" 94 95 msgid "--list does not take mode nor channel flags" 96 msgstr "--liste kipi veya kanal bayrakları almıyor" 97 98 msgid "--time does not take mode nor channel flags" 99 msgstr "--zaman kipi veya kanal bayrakları almıyor" 100 101 msgid "-r can only be used with --hook" 102 msgstr "" 103 104 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 105 msgid "<alias-or-snap>" 106 msgstr "" 107 108 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 109 msgid "<alias>" 110 msgstr "<takma ad>" 111 112 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 113 msgid "<assertion file>" 114 msgstr "<onay dosyası>" 115 116 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 117 msgid "<assertion type>" 118 msgstr "<onay türü>" 119 120 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 121 msgid "<change-id>" 122 msgstr "" 123 124 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 125 msgid "<conf value>" 126 msgstr "<ayar değeri>" 127 128 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s. 129 #. TRANSLATORS: This is a noun, and it needs to be wrapped in <>s. 130 msgid "<email>" 131 msgstr "<e-posta>" 132 133 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 134 msgid "<filename>" 135 msgstr "<dosya adı>" 136 137 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 138 msgid "<header filter>" 139 msgstr "<başlık süzgeci>" 140 141 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 142 msgid "<interface>" 143 msgstr "<arayüz>" 144 145 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 146 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 147 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 148 msgid "<key-name>" 149 msgstr "<anahtar-adı>" 150 151 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 152 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 153 msgid "<key>" 154 msgstr "<anahtar>" 155 156 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 157 msgid "<model-assertion>" 158 msgstr "" 159 160 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 161 msgid "<query>" 162 msgstr "<sorgu>" 163 164 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 165 msgid "<root-dir>" 166 msgstr "" 167 168 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 169 msgid "<service>" 170 msgstr "" 171 172 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 173 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 174 msgid "<snap>:<plug>" 175 msgstr "" 176 177 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 178 msgid "<snap>:<slot or plug>" 179 msgstr "" 180 181 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 182 #. TRANSLATORS: This needs to be wrapped in <>s. 183 msgid "<snap>:<slot>" 184 msgstr "" 185 186 msgid "" 187 "A service specification, which can be just a snap name (for all services in " 188 "the snap), or <snap>.<app> for a single service." 189 msgstr "" 190 191 msgid "Abort a pending change" 192 msgstr "Bekleyen bir değişikliği iptal edin" 193 194 msgid "Added" 195 msgstr "Eklendi" 196 197 msgid "Adds an assertion to the system" 198 msgstr "Sistemde bir onaylama ekler" 199 200 msgid "Advise on available snaps." 201 msgstr "" 202 203 msgid "Advise on snaps that provide the given command" 204 msgstr "" 205 206 msgid "Alias for --dangerous (DEPRECATED)" 207 msgstr "" 208 209 msgid "All snaps up to date." 210 msgstr "" 211 212 msgid "Allow opening file?" 213 msgstr "" 214 215 msgid "Allow refresh attempt on snap unknown to the store" 216 msgstr "" 217 218 msgid "Allow settings change?" 219 msgstr "" 220 221 #, c-format 222 msgid "Allow snap %q to change %q to %q ?" 223 msgstr "" 224 225 #, c-format 226 msgid "Allow snap %q to open file %q?" 227 msgstr "" 228 229 msgid "Alternative command to run" 230 msgstr "Çalıştırmak için alternatif komut" 231 232 msgid "Always return document, even with single key" 233 msgstr "Tek anahtarla daima belgeyi geri getirin" 234 235 msgid "Always return list, even with single key" 236 msgstr "" 237 238 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. Also, note users on login.ubuntu.com can have multiple email addresses. 239 msgid "An email of a user on login.ubuntu.com" 240 msgstr "" 241 242 msgid "" 243 "As well as starting the service now, arrange for it to be started on boot." 244 msgstr "" 245 246 msgid "" 247 "As well as stopping the service now, arrange for it to no longer be started " 248 "on boot." 249 msgstr "" 250 251 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 252 msgid "Assertion file" 253 msgstr "Onaylama dosyası" 254 255 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 256 msgid "Assertion type name" 257 msgstr "Onaylama türü adı" 258 259 msgid "Authenticates on snapd and the store" 260 msgstr "" 261 262 #, c-format 263 msgid "Auto-refresh %d snaps" 264 msgstr "" 265 266 #, c-format 267 msgid "Auto-refresh snap %q" 268 msgstr "Otomatik yenile snap %q" 269 270 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 271 #, c-format 272 msgid "Auto-refresh snaps %s" 273 msgstr "Otomatik yenile snap %s" 274 275 #, c-format 276 msgid "Automatically connect eligible plugs and slots of snap %q" 277 msgstr "" 278 279 msgid "Bad code. Try again: " 280 msgstr "Kötü kod. Tekrar deneyin: " 281 282 msgid "Buys a snap" 283 msgstr "" 284 285 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 286 msgid "Change ID" 287 msgstr "" 288 289 msgid "Changes configuration options" 290 msgstr "Yapılandırma seçeneklerini değiştirir" 291 292 msgid "Command\tAlias\tNotes" 293 msgstr "" 294 295 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 296 msgid "Configuration value (key=value)" 297 msgstr "" 298 299 msgid "Confirm passphrase: " 300 msgstr "" 301 302 #, c-format 303 msgid "Connect %s:%s to %s:%s" 304 msgstr "Bağlan %s:%s to %s:%s" 305 306 msgid "Connects a plug to a slot" 307 msgstr "" 308 309 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 310 msgid "Constrain listing to a specific snap or snap:name" 311 msgstr "" 312 313 msgid "Constrain listing to specific interfaces" 314 msgstr "" 315 316 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 317 msgid "Constrain listing to those matching header=value" 318 msgstr "" 319 320 #, c-format 321 msgid "Copy snap %q data" 322 msgstr "" 323 324 msgid "" 325 "Create a cryptographic key pair that can be used for signing assertions." 326 msgstr "" 327 "Onayları imzalamak için kullanılabilecek bir şifreleme anahtarı çifti " 328 "oluşturun." 329 330 msgid "Create cryptographic key pair" 331 msgstr "Şifreleme anahtarı çifti oluştur" 332 333 msgid "Create snap build assertion" 334 msgstr "" 335 336 msgid "Create snap-build assertion for the provided snap file." 337 msgstr "" 338 339 msgid "Creates a local system user" 340 msgstr "Yerel bir sistem kullanıcısı oluşturur" 341 342 msgid "Delete cryptographic key pair" 343 msgstr "Şifreleme anahtarı çiftini sil" 344 345 msgid "Delete the local cryptographic key pair with the given name." 346 msgstr "Verilen adla yerel şifreleme anahtarı çiftini silin." 347 348 #, c-format 349 msgid "Disable %q snap" 350 msgstr "" 351 352 #, c-format 353 msgid "Disable aliases for snap %q" 354 msgstr "" 355 356 #, c-format 357 msgid "Disable all aliases for snap %q" 358 msgstr "" 359 360 msgid "Disables a snap in the system" 361 msgstr "" 362 363 #, c-format 364 msgid "Discard interface connections for snap %q (%s)" 365 msgstr "" 366 367 #, c-format 368 msgid "Disconnect %s:%s from %s:%s" 369 msgstr "" 370 371 msgid "Disconnects a plug from a slot" 372 msgstr "" 373 374 msgid "Do not wait for the operation to finish but just print the change id." 375 msgstr "" 376 377 #, c-format 378 msgid "Download snap %q%s from channel %q" 379 msgstr "" 380 381 msgid "" 382 "Download the given revision of a snap, to which you must have developer " 383 "access" 384 msgstr "" 385 "Geliştiriciye erişiminizin olması gereken belirli bir revizyonunu indirin" 386 387 msgid "Downloads the given snap" 388 msgstr "" 389 390 msgid "Email address: " 391 msgstr "E-posta adresiniz: " 392 393 #, c-format 394 msgid "Enable %q snap" 395 msgstr "" 396 397 msgid "Enables a snap in the system" 398 msgstr "" 399 400 #, c-format 401 msgid "Ensure prerequisites for %q are available" 402 msgstr "" 403 404 msgid "" 405 "Export a public key assertion body that may be imported by other systems." 406 msgstr "" 407 "Diğer sistemlerin içe aktarabileceği bir açık anahtar beyanını dışa aktarın." 408 409 msgid "Export cryptographic public key" 410 msgstr "Şifreleme genel anahtarı verme" 411 412 #, c-format 413 msgid "Fetch and check assertions for snap %q%s" 414 msgstr "" 415 416 #, c-format 417 msgid "Fetching assertions for %q\n" 418 msgstr "%q için onaylar getiriliyor\n" 419 420 #, c-format 421 msgid "Fetching snap %q\n" 422 msgstr "" 423 424 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 425 msgid "Filename of the snap you want to assert a build for" 426 msgstr "" 427 428 msgid "Finds packages to install" 429 msgstr "Yüklenecek paketleri bulur" 430 431 msgid "Force adding the user, even if the device is already managed" 432 msgstr "Cihaz zaten yönetilmiş olsa dahi kullanıcıyı zorla ekleme" 433 434 msgid "Force import on classic systems" 435 msgstr "Klasik sistemlerde içe aktarmayı zorla" 436 437 msgid "" 438 "Format public key material as a request for an account-key for this account-" 439 "id" 440 msgstr "" 441 "Ortak anahtar malzemesini, bu hesap kimliği için bir hesap anahtarı için bir " 442 "istek olarak biçimlendirin" 443 444 msgid "Generate device key" 445 msgstr "Aygıt anahtarı oluştur" 446 447 msgid "Generate the manpage" 448 msgstr "Man sayfasını oluştur" 449 450 msgid "Grade states the build quality of the snap (defaults to 'stable')" 451 msgstr "" 452 453 msgid "Grant sudo access to the created user" 454 msgstr "Oluşturulan kullanıcıya sudo erişimi verin" 455 456 msgid "Help" 457 msgstr "Yardım" 458 459 msgid "Hook to run" 460 msgstr "Koşmak için kanca" 461 462 msgid "ID\tStatus\tSpawn\tReady\tSummary\n" 463 msgstr "" 464 465 msgid "Identifier of the signer" 466 msgstr "İmzacı belirleyici" 467 468 msgid "Identifier of the snap package associated with the build" 469 msgstr "" 470 471 msgid "If the service has a reload command, use it instead of restarting." 472 msgstr "" 473 474 msgid "Ignore validation by other snaps blocking the refresh" 475 msgstr "" 476 477 #, c-format 478 msgid "" 479 "In order to buy %q, you need to agree to the latest terms and conditions. " 480 "Please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to do this.\n" 481 "\n" 482 "Once completed, return here and run 'snap buy %s' again." 483 msgstr "" 484 485 msgid "Include a verbose list of a snap's notes (otherwise, summarise notes)" 486 msgstr "" 487 488 msgid "Include unused interfaces" 489 msgstr "Kullanılmayan arabirimleri dahil et" 490 491 msgid "Initialize device" 492 msgstr "Aygıtı başlat" 493 494 msgid "Inspects devices for actionable information" 495 msgstr "Aygıtları eyleme geçirilebilecek bilgiler için denetler." 496 497 #, c-format 498 msgid "Install %q snap" 499 msgstr "" 500 501 #, c-format 502 msgid "Install %q snap from %q channel" 503 msgstr "" 504 505 #, c-format 506 msgid "Install %q snap from file" 507 msgstr "" 508 509 #, c-format 510 msgid "Install %q snap from file %q" 511 msgstr "" 512 513 msgid "Install from the beta channel" 514 msgstr "Beta kanalından yükle" 515 516 msgid "Install from the candidate channel" 517 msgstr "Aday kanalından yükle" 518 519 msgid "Install from the edge channel" 520 msgstr "" 521 522 msgid "Install from the stable channel" 523 msgstr "Kararlı kanaldan yükleme" 524 525 #, c-format 526 msgid "Install snap %q" 527 msgstr "" 528 529 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 530 #, c-format 531 msgid "Install snaps %s" 532 msgstr "" 533 534 msgid "" 535 "Install the given revision of a snap, to which you must have developer access" 536 msgstr "" 537 538 msgid "" 539 "Install the given snap file even if there are no pre-acknowledged signatures " 540 "for it, meaning it was not verified and could be dangerous (--devmode " 541 "implies this)" 542 msgstr "" 543 544 msgid "Install the given snap without enabling its automatic aliases" 545 msgstr "" 546 547 #, c-format 548 msgid "" 549 "Install the snap with:\n" 550 " snap ack %s\n" 551 " snap install %s\n" 552 msgstr "" 553 554 msgid "Installs a snap to the system" 555 msgstr "" 556 557 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 558 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 559 msgid "Key of interest within the configuration" 560 msgstr "" 561 562 msgid "List a change's tasks" 563 msgstr "Değişikliğin görevlerini listele" 564 565 msgid "List cryptographic keys" 566 msgstr "Şifreleme anahtarlarını listele" 567 568 msgid "List cryptographic keys that can be used for signing assertions." 569 msgstr "" 570 "Onayları imzalamak için kullanılabilecek şifreleme anahtarlarının listesi." 571 572 msgid "List installed snaps" 573 msgstr "" 574 575 msgid "List system changes" 576 msgstr "Sistem değişikliklerini listele" 577 578 msgid "Lists aliases in the system" 579 msgstr "Sistemdeki takma adları listeler" 580 581 msgid "Lists all repairs" 582 msgstr "" 583 584 msgid "Lists interfaces in the system" 585 msgstr "Sistemdeki arabirimleri listeler" 586 587 msgid "Lists snap interfaces" 588 msgstr "" 589 590 msgid "Log out of the store" 591 msgstr "Mağazadan çıkın" 592 593 msgid "Login successful" 594 msgstr "Giriş başarılı" 595 596 #, c-format 597 msgid "Make current revision for snap %q unavailable" 598 msgstr "" 599 600 #, c-format 601 msgid "Make snap %q (%s) available to the system" 602 msgstr "" 603 604 #, c-format 605 msgid "Make snap %q (%s) unavailable to the system" 606 msgstr "" 607 608 #, c-format 609 msgid "Make snap %q unavailable to the system" 610 msgstr "" 611 612 #, c-format 613 msgid "Make snap %q%s available to the system" 614 msgstr "" 615 616 msgid "Mark system seeded" 617 msgstr "İşaretlenmiş sistem işaretle" 618 619 #, c-format 620 msgid "Mount snap %q%s" 621 msgstr "" 622 623 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 624 msgid "Name of key to create; defaults to 'default'" 625 msgstr "" 626 627 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 628 msgid "Name of key to delete" 629 msgstr "Silinecek anahtarın adı" 630 631 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 632 msgid "Name of key to export" 633 msgstr "" 634 635 msgid "Name of the GnuPG key to use (defaults to 'default' as key name)" 636 msgstr "" 637 638 msgid "Name of the key to use, otherwise use the default key" 639 msgstr "Kullanılacak anahtarın adı, aksi takdirde varsayılan tuşu kullanın" 640 641 msgid "Name\tSHA3-384" 642 msgstr "Ad \tSHA3-384" 643 644 msgid "Name\tSummary" 645 msgstr "Ad \tÖzet" 646 647 msgid "Name\tVersion\tDeveloper\tNotes\tSummary" 648 msgstr "" 649 650 msgid "Name\tVersion\tRev\tDeveloper\tNotes" 651 msgstr "" 652 653 msgid "Name\tVersion\tRev\tTracking\tDeveloper\tNotes" 654 msgstr "" 655 656 #, c-format 657 msgid "No aliases are currently defined for snap %q.\n" 658 msgstr "" 659 660 msgid "No aliases are currently defined." 661 msgstr "" 662 663 #, c-format 664 msgid "No command %q found, did you mean:\n" 665 msgstr "" 666 667 msgid "No connections to disconnect" 668 msgstr "" 669 670 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) name of the section the user entered 671 #, c-format 672 msgid "No matching section %q, use --section to list existing sections" 673 msgstr "" 674 675 #. TRANSLATORS: the first %q is the (quoted) query, the 676 #. second %q is the (quoted) name of the section the 677 #. user entered 678 #, c-format 679 msgid "No matching snaps for %q in section %q\n" 680 msgstr "" 681 682 #. TRANSLATORS: the %q is the (quoted) query the user entered 683 #, c-format 684 msgid "No matching snaps for %q\n" 685 msgstr "" 686 687 msgid "" 688 "No search term specified. Here are some interesting snaps:\n" 689 "\n" 690 msgstr "" 691 692 msgid "No section specified. Available sections:\n" 693 msgstr "" 694 695 msgid "No snaps are installed yet. Try \"snap install hello-world\"." 696 msgstr "" 697 698 msgid "Output results in JSON format" 699 msgstr "Çıktı sonuçları JSON formatında" 700 701 msgid "Pack the given target dir as a snap" 702 msgstr "" 703 704 #, c-format 705 msgid "Packages matching %q:\n" 706 msgstr "" 707 708 msgid "Passphrase: " 709 msgstr "Parola: " 710 711 #, c-format 712 msgid "Password of %q: " 713 msgstr "" 714 715 #. TRANSLATORS: %q, %q and %s are the snap name, developer, and price. Please wrap the translation at 80 characters. 716 #, c-format 717 msgid "" 718 "Please re-enter your Ubuntu One password to purchase %q from %q\n" 719 "for %s. Press ctrl-c to cancel." 720 msgstr "" 721 722 msgid "Please try: snap find --section=<selected section>\n" 723 msgstr "" 724 725 #, c-format 726 msgid "Prefer aliases for snap %q" 727 msgstr "" 728 729 msgid "Prefer aliases from a snap and disable conflicts" 730 msgstr "" 731 732 #, c-format 733 msgid "Prefer aliases of snap %q" 734 msgstr "" 735 736 msgid "Prepare a snappy image" 737 msgstr "" 738 739 #, c-format 740 msgid "Prepare snap %q (%s)" 741 msgstr "" 742 743 #, c-format 744 msgid "Prepare snap %q%s" 745 msgstr "" 746 747 msgid "Print the version and exit" 748 msgstr "" 749 750 msgid "Prints configuration options" 751 msgstr "Yapılandırma seçeneklerini yazdırır" 752 753 msgid "Prints the confinement mode the system operates in" 754 msgstr "" 755 756 msgid "Prints the email the user is logged in with" 757 msgstr "" 758 759 msgid "Prints whether system is managed" 760 msgstr "Sistemin yönetilip yönetilmediğini yazdırır" 761 762 #, c-format 763 msgid "Prune automatic aliases for snap %q" 764 msgstr "" 765 766 msgid "Put snap in classic mode and disable security confinement" 767 msgstr "Klasik kipe geçin ve güvenlik sınırlamasını devre dışı bırakın" 768 769 msgid "Put snap in development mode and disable security confinement" 770 msgstr "Grliştirme kipine geçin ve güvenlik sınırlamasını devre dışı bırakın" 771 772 msgid "Put snap in enforced confinement mode" 773 msgstr "" 774 775 msgid "Query the status of services" 776 msgstr "Hizmetlerin durumunu sorgulayın" 777 778 #, c-format 779 msgid "Refresh %q snap" 780 msgstr "" 781 782 #, c-format 783 msgid "Refresh %q snap from %q channel" 784 msgstr "" 785 786 #, c-format 787 msgid "Refresh aliases for snap %q" 788 msgstr "" 789 790 msgid "Refresh all snaps: no updates" 791 msgstr "" 792 793 #, c-format 794 msgid "Refresh snap %q" 795 msgstr "" 796 797 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 798 #, c-format 799 msgid "Refresh snaps %s" 800 msgstr "" 801 802 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 803 #, c-format 804 msgid "Refresh snaps %s: no updates" 805 msgstr "" 806 807 msgid "Refresh to the given revision" 808 msgstr "Verilen revizyona yenileyin" 809 810 msgid "Refreshes a snap in the system" 811 msgstr "" 812 813 #, c-format 814 msgid "Remove %q snap" 815 msgstr "" 816 817 #, c-format 818 msgid "Remove aliases for snap %q" 819 msgstr "" 820 821 #, c-format 822 msgid "Remove data for snap %q (%s)" 823 msgstr "" 824 825 #, c-format 826 msgid "Remove manual alias %q for snap %q" 827 msgstr "" 828 829 msgid "Remove only the given revision" 830 msgstr "" 831 832 #, c-format 833 msgid "Remove security profile for snap %q (%s)" 834 msgstr "" 835 836 #, c-format 837 msgid "Remove security profiles of snap %q" 838 msgstr "" 839 840 #, c-format 841 msgid "Remove snap %q" 842 msgstr "" 843 844 #, c-format 845 msgid "Remove snap %q (%s) from the system" 846 msgstr "" 847 848 #. TRANSLATORS: the %s is a comma-separated list of quoted snap names 849 #, c-format 850 msgid "Remove snaps %s" 851 msgstr "" 852 853 msgid "Removed" 854 msgstr "Kaldırıldı" 855 856 msgid "Removes a snap from the system" 857 msgstr "" 858 859 msgid "Request device serial" 860 msgstr "Cihaz serisi iste" 861 862 msgid "Restart services" 863 msgstr "Servisleri Yeniden Başlat" 864 865 msgid "Restarted.\n" 866 msgstr "Yeniden Başlatıldı.\n" 867 868 msgid "Restrict the search to a given section" 869 msgstr "Aramayı belirli bir bölüme sınırla" 870 871 msgid "Retrieve logs of services" 872 msgstr "Servis kayıtlarını geri al" 873 874 #, c-format 875 msgid "Revert %q snap" 876 msgstr "" 877 878 msgid "Reverts the given snap to the previous state" 879 msgstr "" 880 881 msgid "Run a shell instead of the command (useful for debugging)" 882 msgstr "Komut yerine bir kabuk çalıştırın (hata ayıklama için kullanışlıdır)" 883 884 msgid "Run as a timer service with given schedule" 885 msgstr "" 886 887 #, c-format 888 msgid "Run configure hook of %q snap" 889 msgstr "" 890 891 #, c-format 892 msgid "Run configure hook of %q snap if present" 893 msgstr "" 894 895 #, c-format 896 msgid "Run hook %s of snap %q" 897 msgstr "" 898 899 #, c-format 900 msgid "Run install hook of %q snap if present" 901 msgstr "" 902 903 #, c-format 904 msgid "Run post-refresh hook of %q snap if present" 905 msgstr "" 906 907 #, c-format 908 msgid "Run pre-refresh hook of %q snap if present" 909 msgstr "" 910 911 msgid "Run prepare-device hook" 912 msgstr "" 913 914 #, c-format 915 msgid "Run remove hook of %q snap if present" 916 msgstr "" 917 918 msgid "" 919 "Run the command under strace (useful for debugging). Extra strace options " 920 "can be specified as well here." 921 msgstr "" 922 923 msgid "Run the command with gdb" 924 msgstr "" 925 926 msgid "Run the given snap command" 927 msgstr "" 928 929 msgid "Run the given snap command with the right confinement and environment" 930 msgstr "" 931 932 msgid "Runs debug commands" 933 msgstr "Hata ayıklama komutlarını çalıştırır" 934 935 msgid "Search private snaps" 936 msgstr "" 937 938 msgid "" 939 "Select last change of given type (install, refresh, remove, try, auto-" 940 "refresh etc.)" 941 msgstr "" 942 "Verilen türdeki son değişikliği seçin (yükleme, yenileme, kaldırma, otomatik " 943 "yenile deneyin vb.)" 944 945 msgid "Service\tStartup\tCurrent" 946 msgstr "" 947 948 #, c-format 949 msgid "Set automatic aliases for snap %q" 950 msgstr "" 951 952 msgid "Sets up a manual alias" 953 msgstr "Elle takma ad oluşturur" 954 955 #, c-format 956 msgid "Setup alias %q => %q for snap %q" 957 msgstr "" 958 959 #, c-format 960 msgid "Setup manual alias %q => %q for snap %q" 961 msgstr "" 962 963 #, c-format 964 msgid "Setup snap %q (%s) security profiles" 965 msgstr "" 966 967 #, c-format 968 msgid "Setup snap %q aliases" 969 msgstr "" 970 971 #, c-format 972 msgid "Setup snap %q%s security profiles" 973 msgstr "" 974 975 #, c-format 976 msgid "Setup snap %q%s security profiles (phase 2)" 977 msgstr "" 978 979 msgid "Show all revisions" 980 msgstr "Tüm revizyonları göster" 981 982 msgid "Show auto refresh information but do not perform a refresh" 983 msgstr "" 984 "Otomatik yenileme bilgilerini göster ancak yenileme işlemini gerçekleştirme" 985 986 msgid "Show available snaps for refresh but do not perform a refresh" 987 msgstr "" 988 989 msgid "Show detailed information about a snap" 990 msgstr "" 991 992 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 993 msgid "Show details of a specific interface" 994 msgstr "Belirli bir arabirimin ayrıntılarını göster" 995 996 msgid "Show interface attributes" 997 msgstr "Arayüz özelliklerini göster" 998 999 msgid "Show only the given number of lines, or 'all'." 1000 msgstr "" 1001 1002 msgid "Shows known assertions of the provided type" 1003 msgstr "Sağlanan tipin bilinen iddialarını gösterir" 1004 1005 msgid "Shows specific repairs" 1006 msgstr "" 1007 1008 msgid "Shows version details" 1009 msgstr "Sürüm ayrıntılarını gösterir" 1010 1011 msgid "Sign an assertion" 1012 msgstr "" 1013 1014 msgid "" 1015 "Sign an assertion using the specified key, using the input for headers from " 1016 "a JSON mapping provided through stdin, the body of the assertion can be " 1017 "specified through a \"body\" pseudo-header.\n" 1018 msgstr "" 1019 "Belirtilen anahtarı kullanarak bir onaylama imzalayın, bir JSON " 1020 "eşleştirmesinden üstbilgiler için girdiyi kullanarak stdin aracılığıyla " 1021 "sağlanan, onaylama gövdesi \"gövde\" sözde üstbilgiyle belirtilebilir.\n" 1022 1023 msgid "Slot\tPlug" 1024 msgstr "" 1025 1026 #. TRANSLATORS: first %s is a snap name, following %s is a channel name 1027 #, c-format 1028 msgid "Snap %s is no longer tracking %s.\n" 1029 msgstr "" 1030 1031 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1032 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1033 msgid "Snap name" 1034 msgstr "" 1035 1036 msgid "" 1037 "Sorry, your payment method has been declined by the issuer. Please review " 1038 "your\n" 1039 "payment details at https://my.ubuntu.com/payment/edit and try again." 1040 msgstr "" 1041 1042 msgid "Start services" 1043 msgstr "Servisleri Başlat" 1044 1045 #, c-format 1046 msgid "Start snap %q (%s) services" 1047 msgstr "" 1048 1049 #, c-format 1050 msgid "Start snap %q%s services" 1051 msgstr "" 1052 1053 msgid "Start snap services" 1054 msgstr "" 1055 1056 msgid "Start the userd service" 1057 msgstr "Kullanıcı servisini başlat" 1058 1059 msgid "Started.\n" 1060 msgstr "Başlatıldı.\n" 1061 1062 msgid "Status\tSpawn\tReady\tSummary\n" 1063 msgstr "" 1064 1065 msgid "Stop services" 1066 msgstr "Servisleri Durdur" 1067 1068 #, c-format 1069 msgid "Stop snap %q (%s) services" 1070 msgstr "" 1071 1072 #, c-format 1073 msgid "Stop snap %q services" 1074 msgstr "" 1075 1076 msgid "Stop snap services" 1077 msgstr "" 1078 1079 msgid "Stopped.\n" 1080 msgstr "Durduruldu.\n" 1081 1082 msgid "Strict typing with nulls and quoted strings" 1083 msgstr "Boşluklar ve tırnak işaretli dizgilerle sıkı yazma" 1084 1085 #, c-format 1086 msgid "Switch %q snap to %s" 1087 msgstr "" 1088 1089 #, c-format 1090 msgid "Switch snap %q from %s to %s" 1091 msgstr "" 1092 1093 #, c-format 1094 msgid "Switch snap %q to %s" 1095 msgstr "" 1096 1097 msgid "Switches snap to a different channel" 1098 msgstr "" 1099 1100 msgid "Temporarily mount device before inspecting" 1101 msgstr "İncelemeden önce geçici olarak cihaz bağlayın" 1102 1103 msgid "Tests a snap in the system" 1104 msgstr "" 1105 1106 #. TRANSLATORS: %q and %s are the same snap name. Please wrap the translation at 80 characters. 1107 #, c-format 1108 msgid "" 1109 "Thanks for purchasing %q. You may now install it on any of your devices\n" 1110 "with 'snap install %s'." 1111 msgstr "" 1112 1113 msgid "" 1114 "The get command prints configuration and interface connection settings." 1115 msgstr "Get komutu yapılandırma ve arabirim bağlantı ayarlarını yazdırır." 1116 1117 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1118 msgid "The login.ubuntu.com email to login as" 1119 msgstr "" 1120 1121 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1122 msgid "The model assertion name" 1123 msgstr "Model onaylama adı" 1124 1125 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1126 msgid "The output directory" 1127 msgstr "Çıktı dizini" 1128 1129 #, c-format 1130 msgid "The program %q can be found in the following snaps:\n" 1131 msgstr "" 1132 1133 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1134 msgid "The snap to configure (e.g. hello-world)" 1135 msgstr "" 1136 1137 #. TRANSLATORS: This should probably not start with a lowercase letter. 1138 msgid "The snap whose conf is being requested" 1139 msgstr "" 1140 1141 msgid "The userd command starts the snap user session service." 1142 msgstr "" 1143 1144 msgid "This command logs the current user out of the store" 1145 msgstr "Bu komut, geçerli kullanıcıyı mağazanın dışına çıkarır" 1146 1147 msgid "This dialog will close automatically after 5 minutes of inactivity." 1148 msgstr "" 1149 1150 #, c-format 1151 msgid "Toggle snap %q flags" 1152 msgstr "" 1153 1154 msgid "Tool to interact with snaps" 1155 msgstr "" 1156 1157 #, c-format 1158 msgid "Transition security profiles from %q to %q" 1159 msgstr "Geçiş güvenlik profilleri %q'dan %q'ya" 1160 1161 msgid "Transition ubuntu-core to core" 1162 msgstr "Çekirdekten ubuntu-çekirdeğe geçiş" 1163 1164 #, c-format 1165 msgid "Try %q snap from %s" 1166 msgstr "" 1167 1168 msgid "Try: snap install <selected snap>\n" 1169 msgstr "" 1170 1171 msgid "Two-factor code: " 1172 msgstr "" 1173 1174 msgid "Unalias a manual alias or an entire snap" 1175 msgstr "" 1176 1177 msgid "Use a specific snap revision when running hook" 1178 msgstr "" 1179 1180 msgid "Use known assertions for user creation" 1181 msgstr "" 1182 1183 msgid "Use the given output format (pretty or json)" 1184 msgstr "" 1185 1186 msgid "Use this channel instead of stable" 1187 msgstr "Bu kanalı kararlı yerine kullanın" 1188 1189 msgid "" 1190 "WARNING: The output of \"snap get\" will become a list with columns - use -d " 1191 "or -l to force the output format.\n" 1192 msgstr "" 1193 1194 #, c-format 1195 msgid "WARNING: failed to activate logging: %v\n" 1196 msgstr "UYARI: günlüğe kaydetmeyi etkinleştirmek başarısız: %v\n" 1197 1198 msgid "Wait for new lines and print them as they come in." 1199 msgstr "" 1200 1201 msgid "Waiting for server to restart" 1202 msgstr "Sunucunun yeniden başlatılmasını bekleme" 1203 1204 msgid "Watch a change in progress" 1205 msgstr "Devam eden bir değişikliği izleyin" 1206 1207 msgid "Wrong again. Once more: " 1208 msgstr "" 1209 1210 #, c-format 1211 msgid "Xauthority file isn't owned by the current user %s" 1212 msgstr "" 1213 1214 msgid "Yes, yes it does." 1215 msgstr "" 1216 1217 msgid "" 1218 "You need to be logged in to purchase software. Please run 'snap login' and " 1219 "try again." 1220 msgstr "" 1221 "Yazılım satın almak için giriş yapmanız gerekmektedir. Lütfen 'snap login' " 1222 "çalıştırıp tekrar deneyin." 1223 1224 #, c-format 1225 msgid "" 1226 "You need to have a payment method associated with your account in order to " 1227 "buy a snap, please visit https://my.ubuntu.com/payment/edit to add one.\n" 1228 "\n" 1229 "Once you’ve added your payment details, you just need to run 'snap buy %s' " 1230 "again." 1231 msgstr "" 1232 1233 #. TRANSLATORS: the %s is the argument given by the user to "snap changes" 1234 #, c-format 1235 msgid "\"snap changes\" command expects a snap name, try: \"snap tasks %s\"" 1236 msgstr "" 1237 1238 msgid "" 1239 "\n" 1240 "Install, configure, refresh and remove snap packages. Snaps are\n" 1241 "'universal' packages that work across many different Linux systems,\n" 1242 "enabling secure distribution of the latest apps and utilities for\n" 1243 "cloud, servers, desktops and the internet of things.\n" 1244 "\n" 1245 "This is the CLI for snapd, a background service that takes care of\n" 1246 "snaps on the system. Start with 'snap list' to see installed snaps.\n" 1247 msgstr "" 1248 1249 msgid "" 1250 "\n" 1251 "Provide a search term for more specific results.\n" 1252 msgstr "" 1253 1254 msgid "" 1255 "\n" 1256 "The abort command attempts to abort a change that still has pending tasks.\n" 1257 msgstr "" 1258 1259 msgid "" 1260 "\n" 1261 "The ack command tries to add an assertion to the system assertion database.\n" 1262 "\n" 1263 "The assertion may also be a newer revision of a preexisting assertion that " 1264 "it\n" 1265 "will replace.\n" 1266 "\n" 1267 "To succeed the assertion must be valid, its signature verified with a known\n" 1268 "public key and the assertion consistent with and its prerequisite in the\n" 1269 "database.\n" 1270 msgstr "" 1271 1272 msgid "" 1273 "\n" 1274 "The advise-snap command shows what snaps with the given command are\n" 1275 "available.\n" 1276 msgstr "" 1277 1278 msgid "" 1279 "\n" 1280 "The alias command aliases the given snap application to the given alias.\n" 1281 "\n" 1282 "Once this manual alias is setup the respective application command can be " 1283 "invoked just using the alias.\n" 1284 msgstr "" 1285 1286 msgid "" 1287 "\n" 1288 "The aliases command lists all aliases available in the system and their " 1289 "status.\n" 1290 "\n" 1291 "$ snap aliases <snap>\n" 1292 "\n" 1293 "Lists only the aliases defined by the specified snap.\n" 1294 "\n" 1295 "An alias noted as undefined means it was explicitly enabled or disabled but " 1296 "is\n" 1297 "not defined in the current revision of the snap; possibly temporarely (e.g\n" 1298 "because of a revert), if not this can be cleared with snap alias --reset.\n" 1299 msgstr "" 1300 1301 msgid "" 1302 "\n" 1303 "The auto-import command searches available mounted devices looking for\n" 1304 "assertions that are signed by trusted authorities, and potentially\n" 1305 "performs system changes based on them.\n" 1306 "\n" 1307 "If one or more device paths are provided via --mount, these are temporariy\n" 1308 "mounted to be inspected as well. Even in that case the command will still\n" 1309 "consider all available mounted devices for inspection.\n" 1310 "\n" 1311 "Imported assertions must be made available in the auto-import.assert file\n" 1312 "in the root of the filesystem.\n" 1313 msgstr "" 1314 1315 msgid "" 1316 "\n" 1317 "The buy command buys a snap from the store.\n" 1318 msgstr "" 1319 1320 msgid "" 1321 "\n" 1322 "The changes command displays a summary of the recent system changes " 1323 "performed." 1324 msgstr "" 1325 1326 msgid "" 1327 "\n" 1328 "The confinement command will print the confinement mode (strict, partial or " 1329 "none)\n" 1330 "the system operates in.\n" 1331 msgstr "" 1332 1333 msgid "" 1334 "\n" 1335 "The connect command connects a plug to a slot.\n" 1336 "It may be called in the following ways:\n" 1337 "\n" 1338 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1339 "\n" 1340 "Connects the provided plug to the given slot.\n" 1341 "\n" 1342 "$ snap connect <snap>:<plug> <snap>\n" 1343 "\n" 1344 "Connects the specific plug to the only slot in the provided snap that " 1345 "matches\n" 1346 "the connected interface. If more than one potential slot exists, the " 1347 "command\n" 1348 "fails.\n" 1349 "\n" 1350 "$ snap connect <snap>:<plug>\n" 1351 "\n" 1352 "Connects the provided plug to the slot in the core snap with a name " 1353 "matching\n" 1354 "the plug name.\n" 1355 msgstr "" 1356 1357 msgid "" 1358 "\n" 1359 "The create-user command creates a local system user with the username and " 1360 "SSH\n" 1361 "keys registered on the store account identified by the provided email " 1362 "address.\n" 1363 "\n" 1364 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com.\n" 1365 msgstr "" 1366 1367 msgid "" 1368 "\n" 1369 "The debug command contains a selection of additional sub-commands.\n" 1370 "\n" 1371 "Debug commands can be removed without notice and may not work on\n" 1372 "non-development systems.\n" 1373 msgstr "" 1374 1375 msgid "" 1376 "\n" 1377 "The disable command disables a snap. The binaries and services of the\n" 1378 "snap will no longer be available. But all the data is still available\n" 1379 "and the snap can easily be enabled again.\n" 1380 msgstr "" 1381 1382 msgid "" 1383 "\n" 1384 "The disconnect command disconnects a plug from a slot.\n" 1385 "It may be called in the following ways:\n" 1386 "\n" 1387 "$ snap disconnect <snap>:<plug> <snap>:<slot>\n" 1388 "\n" 1389 "Disconnects the specific plug from the specific slot.\n" 1390 "\n" 1391 "$ snap disconnect <snap>:<slot or plug>\n" 1392 "\n" 1393 "Disconnects everything from the provided plug or slot.\n" 1394 "The snap name may be omitted for the core snap.\n" 1395 msgstr "" 1396 1397 msgid "" 1398 "\n" 1399 "The download command downloads the given snap and its supporting assertions\n" 1400 "to the current directory under .snap and .assert file extensions, " 1401 "respectively.\n" 1402 msgstr "" 1403 1404 msgid "" 1405 "\n" 1406 "The enable command enables a snap that was previously disabled.\n" 1407 msgstr "" 1408 1409 msgid "" 1410 "\n" 1411 "The find command queries the store for available packages in the stable " 1412 "channel.\n" 1413 msgstr "" 1414 1415 msgid "" 1416 "\n" 1417 "The get command prints configuration options for the current snap.\n" 1418 "\n" 1419 " $ snapctl get username\n" 1420 " frank\n" 1421 "\n" 1422 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1423 "\n" 1424 " $ snapctl get username password\n" 1425 " {\n" 1426 " \"username\": \"frank\",\n" 1427 " \"password\": \"...\"\n" 1428 " }\n" 1429 "\n" 1430 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1431 "\n" 1432 " $ snapctl get author.name\n" 1433 " frank\n" 1434 "\n" 1435 "Values of interface connection settings may be printed with:\n" 1436 "\n" 1437 " $ snapctl get :myplug usb-vendor\n" 1438 " $ snapctl get :myslot path\n" 1439 "\n" 1440 "This will return the named setting from the local interface endpoint, " 1441 "whether a plug\n" 1442 "or a slot. Returning the setting from the connected snap's endpoint is also " 1443 "possible\n" 1444 "by explicitly requesting that via the --plug and --slot command line " 1445 "options:\n" 1446 "\n" 1447 " $ snapctl get :myplug --slot usb-vendor\n" 1448 "\n" 1449 "This requests the \"usb-vendor\" setting from the slot that is connected to " 1450 "\"myplug\".\n" 1451 msgstr "" 1452 1453 msgid "" 1454 "\n" 1455 "The get command prints configuration options for the provided snap.\n" 1456 "\n" 1457 " $ snap get snap-name username\n" 1458 " frank\n" 1459 "\n" 1460 "If multiple option names are provided, a document is returned:\n" 1461 "\n" 1462 " $ snap get snap-name username password\n" 1463 " {\n" 1464 " \"username\": \"frank\",\n" 1465 " \"password\": \"...\"\n" 1466 " }\n" 1467 "\n" 1468 "Nested values may be retrieved via a dotted path:\n" 1469 "\n" 1470 " $ snap get snap-name author.name\n" 1471 " frank\n" 1472 msgstr "" 1473 1474 msgid "" 1475 "\n" 1476 "The help command shows helpful information. Unlike this. ;-)\n" 1477 msgstr "" 1478 1479 msgid "" 1480 "\n" 1481 "The info command shows detailed information about a snap, be it by name or " 1482 "by path." 1483 msgstr "" 1484 1485 msgid "" 1486 "\n" 1487 "The install command installs the named snap in the system.\n" 1488 msgstr "" 1489 1490 msgid "" 1491 "\n" 1492 "The interface command shows details of snap interfaces.\n" 1493 "\n" 1494 "If no interface name is provided, a list of interface names with at least\n" 1495 "one connection is shown, or a list of all interfaces if --all is provided.\n" 1496 msgstr "" 1497 1498 msgid "" 1499 "\n" 1500 "The interfaces command lists interfaces available in the system.\n" 1501 "\n" 1502 "By default all slots and plugs, used and offered by all snaps, are " 1503 "displayed.\n" 1504 " \n" 1505 "$ snap interfaces <snap>:<slot or plug>\n" 1506 "\n" 1507 "Lists only the specified slot or plug.\n" 1508 "\n" 1509 "$ snap interfaces <snap>\n" 1510 "\n" 1511 "Lists the slots offered and plugs used by the specified snap.\n" 1512 "\n" 1513 "$ snap interfaces -i=<interface> [<snap>]\n" 1514 "\n" 1515 "Filters the complete output so only plugs and/or slots matching the provided " 1516 "details are listed.\n" 1517 msgstr "" 1518 1519 msgid "" 1520 "\n" 1521 "The known command shows known assertions of the provided type.\n" 1522 "If header=value pairs are provided after the assertion type, the assertions\n" 1523 "shown must also have the specified headers matching the provided values.\n" 1524 msgstr "" 1525 1526 msgid "" 1527 "\n" 1528 "The list command displays a summary of snaps installed in the current system." 1529 msgstr "" 1530 1531 msgid "" 1532 "\n" 1533 "The login command authenticates on snapd and the snap store and saves " 1534 "credentials\n" 1535 "into the ~/.snap/auth.json file. Further communication with snapd will then " 1536 "be made\n" 1537 "using those credentials.\n" 1538 "\n" 1539 "Login only works for local users in the sudo, admin or wheel groups.\n" 1540 "\n" 1541 "An account can be setup at https://login.ubuntu.com\n" 1542 msgstr "" 1543 1544 msgid "" 1545 "\n" 1546 "The logs command fetches logs of the given services and displays them in " 1547 "chronological order.\n" 1548 msgstr "" 1549 1550 msgid "" 1551 "\n" 1552 "The managed command will print true or false informing whether\n" 1553 "snapd has registered users.\n" 1554 msgstr "" 1555 1556 msgid "" 1557 "\n" 1558 "The pack command packs the given snap-dir as a snap." 1559 msgstr "" 1560 1561 msgid "" 1562 "\n" 1563 "The prefer command enables all aliases of the given snap in preference\n" 1564 "to conflicting aliases of other snaps whose aliases will be disabled\n" 1565 "(removed for manual ones).\n" 1566 msgstr "" 1567 1568 #, c-format 1569 msgid "" 1570 "\n" 1571 "The publisher of snap %q has indicated that they do not consider this " 1572 "revision\n" 1573 "to be of production quality and that it is only meant for development or " 1574 "testing\n" 1575 "at this point. As a consequence this snap will not refresh automatically and " 1576 "may\n" 1577 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox snaps are\n" 1578 "generally confined to, which may put your system at risk.\n" 1579 "\n" 1580 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1581 "devmode;\n" 1582 "if instead you want to install the snap forcing it into strict confinement\n" 1583 "repeat the command including --jailmode." 1584 msgstr "" 1585 1586 msgid "" 1587 "\n" 1588 "The refresh command refreshes (updates) the named snap.\n" 1589 msgstr "" 1590 1591 msgid "" 1592 "\n" 1593 "The remove command removes the named snap from the system.\n" 1594 "\n" 1595 "By default all the snap revisions are removed, including their data and the " 1596 "common\n" 1597 "data directory. When a --revision option is passed only the specified " 1598 "revision is\n" 1599 "removed.\n" 1600 msgstr "" 1601 1602 msgid "" 1603 "\n" 1604 "The repair command shows the details about one or multiple repairs.\n" 1605 msgstr "" 1606 1607 msgid "" 1608 "\n" 1609 "The repairs command lists all processed repairs for this device.\n" 1610 msgstr "" 1611 1612 msgid "" 1613 "\n" 1614 "The restart command restarts the given services of the snap. If executed " 1615 "from the\n" 1616 "\"configure\" hook, the services will be restarted after the hook finishes." 1617 msgstr "" 1618 1619 msgid "" 1620 "\n" 1621 "The restart command restarts the given services.\n" 1622 "\n" 1623 "If the --reload option is given, for each service whose app has a reload " 1624 "command, a reload is performed instead of a restart.\n" 1625 msgstr "" 1626 1627 msgid "" 1628 "\n" 1629 "The revert command reverts the given snap to its state before\n" 1630 "the latest refresh. This will reactivate the previous snap revision,\n" 1631 "and will use the original data that was associated with that revision,\n" 1632 "discarding any data changes that were done by the latest revision. As\n" 1633 "an exception, data which the snap explicitly chooses to share across\n" 1634 "revisions is not touched by the revert process.\n" 1635 msgstr "" 1636 1637 msgid "" 1638 "\n" 1639 "The services command lists information about the services specified, or " 1640 "about the services in all currently installed snaps.\n" 1641 msgstr "" 1642 1643 msgid "" 1644 "\n" 1645 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1646 "\n" 1647 " $ snap set snap-name username=frank password=$PASSWORD\n" 1648 "\n" 1649 "All configuration changes are persisted at once, and only after the\n" 1650 "snap's configuration hook returns successfully.\n" 1651 "\n" 1652 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1653 "\n" 1654 " $ snap set author.name=frank\n" 1655 msgstr "" 1656 1657 msgid "" 1658 "\n" 1659 "The set command changes the provided configuration options as requested.\n" 1660 "\n" 1661 " $ snapctl set username=frank password=$PASSWORD\n" 1662 "\n" 1663 "All configuration changes are persisted at once, and only after the hook\n" 1664 "returns successfully.\n" 1665 "\n" 1666 "Nested values may be modified via a dotted path:\n" 1667 "\n" 1668 " $ snapctl set author.name=frank\n" 1669 "\n" 1670 "Plug and slot attributes may be set in the respective prepare and connect " 1671 "hooks by\n" 1672 "naming the respective plug or slot:\n" 1673 "\n" 1674 " $ snapctl set :myplug path=/dev/ttyS0\n" 1675 msgstr "" 1676 1677 msgid "" 1678 "\n" 1679 "The start command starts the given services of the snap. If executed from " 1680 "the\n" 1681 "\"configure\" hook, the services will be started after the hook finishes." 1682 msgstr "" 1683 1684 msgid "" 1685 "\n" 1686 "The start command starts, and optionally enables, the given services.\n" 1687 msgstr "" 1688 1689 msgid "" 1690 "\n" 1691 "The stop command stops the given services of the snap. If executed from the\n" 1692 "\"configure\" hook, the services will be stopped after the hook finishes." 1693 msgstr "" 1694 1695 msgid "" 1696 "\n" 1697 "The stop command stops, and optionally disables, the given services.\n" 1698 msgstr "" 1699 1700 msgid "" 1701 "\n" 1702 "The switch command switches the given snap to a different channel without\n" 1703 "doing a refresh.\n" 1704 msgstr "" 1705 1706 msgid "" 1707 "\n" 1708 "The tasks command displays a summary of tasks associated to an individual " 1709 "change." 1710 msgstr "" 1711 1712 msgid "" 1713 "\n" 1714 "The try command installs an unpacked snap into the system for testing " 1715 "purposes.\n" 1716 "The unpacked snap content continues to be used even after installation, so\n" 1717 "non-metadata changes there go live instantly. Metadata changes such as " 1718 "those\n" 1719 "performed in snap.yaml will require reinstallation to go live.\n" 1720 "\n" 1721 "If snap-dir argument is omitted, the try command will attempt to infer it " 1722 "if\n" 1723 "either snapcraft.yaml file and prime directory or meta/snap.yaml file can " 1724 "be\n" 1725 "found relative to current working directory.\n" 1726 msgstr "" 1727 1728 msgid "" 1729 "\n" 1730 "The unalias command tears down a manual alias when given one or disables all " 1731 "aliases of a snap, removing also all manual ones, when given a snap name.\n" 1732 msgstr "" 1733 1734 msgid "" 1735 "\n" 1736 "The version command displays the versions of the running client, server,\n" 1737 "and operating system.\n" 1738 msgstr "" 1739 1740 msgid "" 1741 "\n" 1742 "The watch command waits for the given change-id to finish and shows " 1743 "progress\n" 1744 "(if available).\n" 1745 msgstr "" 1746 1747 msgid "" 1748 "\n" 1749 "The whoami command prints the email the user is logged in with.\n" 1750 msgstr "" 1751 1752 #, c-format 1753 msgid "" 1754 "\n" 1755 "This revision of snap %q was published using classic confinement and thus " 1756 "may\n" 1757 "perform arbitrary system changes outside of the security sandbox that snaps " 1758 "are\n" 1759 "usually confined to, which may put your system at risk.\n" 1760 "\n" 1761 "If you understand and want to proceed repeat the command including --" 1762 "classic.\n" 1763 msgstr "" 1764 1765 msgid "" 1766 "\n" 1767 "Use snap alias --help to learn how to create aliases manually." 1768 msgstr "" 1769 1770 msgid "a single snap name is needed to specify mode or channel flags" 1771 msgstr "" 1772 1773 msgid "a single snap name is needed to specify the revision" 1774 msgstr "" 1775 1776 msgid "a single snap name must be specified when ignoring validation" 1777 msgstr "" 1778 1779 msgid "active" 1780 msgstr "etkin" 1781 1782 msgid "auto-refresh: all snaps are up-to-date" 1783 msgstr "" 1784 1785 msgid "bought" 1786 msgstr "" 1787 1788 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1789 msgid "broken" 1790 msgstr "bozuk paket" 1791 1792 #, c-format 1793 msgid "cannot %s without a context" 1794 msgstr "" 1795 1796 #, c-format 1797 msgid "cannot buy snap: %v" 1798 msgstr "" 1799 1800 msgid "cannot buy snap: invalid characters in name" 1801 msgstr "" 1802 1803 msgid "cannot buy snap: it has already been bought" 1804 msgstr "" 1805 1806 #. TRANSLATORS: %q is the directory whose creation failed, %v the error message 1807 #, c-format 1808 msgid "cannot create %q: %v" 1809 msgstr "" 1810 1811 #, c-format 1812 msgid "cannot create assertions file: %v" 1813 msgstr "" 1814 1815 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v gets the resulting error message 1816 #, c-format 1817 msgid "cannot extract the snap-name from local file %q: %v" 1818 msgstr "" 1819 1820 #, c-format 1821 msgid "cannot find app %q in %q" 1822 msgstr "" 1823 1824 #, c-format 1825 msgid "cannot find hook %q in %q" 1826 msgstr "" 1827 1828 #. TRANSLATORS: %q gets the snap name, %v the list of things found when trying to list it 1829 #, c-format 1830 msgid "cannot get data for %q: %v" 1831 msgstr "" 1832 1833 #. TRANSLATORS: %q gets what the user entered, %v gets the resulting error message 1834 #, c-format 1835 msgid "cannot get full path for %q: %v" 1836 msgstr "" 1837 1838 #, c-format 1839 msgid "cannot get the current user: %s" 1840 msgstr "şu anki kullanıcıyı alınamıyor: %s" 1841 1842 #, c-format 1843 msgid "cannot get the current user: %v" 1844 msgstr "geçerli kullanıcıyı alınamıyor:% v" 1845 1846 #, c-format 1847 msgid "cannot mark boot successful: %s" 1848 msgstr "önyükleme başarıyla işaretlenemiyor: %s" 1849 1850 #, c-format 1851 msgid "cannot open the assertions database: %v" 1852 msgstr "onaylama veritabanı açılamıyor: %v" 1853 1854 #, c-format 1855 msgid "cannot read assertion input: %v" 1856 msgstr "onaylama girdisi okunamıyor: %v" 1857 1858 #. TRANSLATORS: %v the error message 1859 #, c-format 1860 msgid "cannot read symlink: %v" 1861 msgstr "sembolik bağlantısı okunamıyor: %v" 1862 1863 #, c-format 1864 msgid "cannot resolve snap app %q: %v" 1865 msgstr "" 1866 1867 #, c-format 1868 msgid "cannot sign assertion: %v" 1869 msgstr "onaylama işaretini imzalayamıyorum: %v" 1870 1871 #, c-format 1872 msgid "cannot update the 'current' symlink of %q: %v" 1873 msgstr "%q'nun 'geçerli' sembolik bağını güncellemiyor: %v" 1874 1875 #. TRANSLATORS: %q is the key name, %v the error message 1876 #, c-format 1877 msgid "cannot use %q key: %v" 1878 msgstr "" 1879 1880 msgid "cannot use change ID and type together" 1881 msgstr "" 1882 1883 msgid "cannot use devmode and jailmode flags together" 1884 msgstr "devmode ve jailmode bayrakları birlikte kullanılamaz" 1885 1886 #, c-format 1887 msgid "cannot validate owner of file %s" 1888 msgstr "%s dosyası sahibini doğrulayamıyor" 1889 1890 #, c-format 1891 msgid "cannot write new Xauthority file at %s: %s" 1892 msgstr "" 1893 1894 #, c-format 1895 msgid "change finished in status %q with no error message" 1896 msgstr "" 1897 1898 #, c-format 1899 msgid "" 1900 "classic confinement requires snaps under /snap or symlink from /snap to %s" 1901 msgstr "" 1902 1903 #, c-format 1904 msgid "created user %q\n" 1905 msgstr "kullanıcı %q oluşturdu\n" 1906 1907 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "days" in e.g. 1d20h 1908 msgid "d" 1909 msgstr "" 1910 1911 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 1912 msgid "disabled" 1913 msgstr "devre dışı" 1914 1915 msgid "email:" 1916 msgstr "" 1917 1918 msgid "enabled" 1919 msgstr "etkinleştirildi" 1920 1921 #, c-format 1922 msgid "error: %v\n" 1923 msgstr "hata: %v\n" 1924 1925 msgid "" 1926 "error: the `<snap-dir>` argument was not provided and couldn't be inferred" 1927 msgstr "" 1928 1929 msgid "get which option?" 1930 msgstr "" 1931 1932 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "hours" in e.g. 1h30m 1933 msgid "h" 1934 msgstr "" 1935 1936 msgid "ignore-validation" 1937 msgstr "" 1938 1939 msgid "inactive" 1940 msgstr "aktif değil" 1941 1942 msgid "" 1943 "interface attributes can only be read during the execution of interface hooks" 1944 msgstr "" 1945 1946 msgid "" 1947 "interface attributes can only be set during the execution of prepare hooks" 1948 msgstr "" 1949 1950 #, c-format 1951 msgid "internal error, please report: running %q failed: %v\n" 1952 msgstr "" 1953 1954 msgid "internal error: cannot find attrs task" 1955 msgstr "dahili hata: görev attık görev bulunamıyor" 1956 1957 msgid "internal error: cannot find plug or slot data in the appropriate task" 1958 msgstr "dahili hata: ilgili görevde bir eklenti veya yuva veri bulunamıyor" 1959 1960 #, c-format 1961 msgid "internal error: cannot get %s from appropriate task" 1962 msgstr "dahili hata: %s ilgili görevden alınamıyor" 1963 1964 msgid "" 1965 "invalid argument for flag ‘-n’: expected a non-negative integer argument, or " 1966 "“all”." 1967 msgstr "" 1968 1969 #, c-format 1970 msgid "invalid attribute: %q (want key=value)" 1971 msgstr "" 1972 1973 #, c-format 1974 msgid "invalid configuration: %q (want key=value)" 1975 msgstr "" 1976 1977 #, c-format 1978 msgid "invalid header filter: %q (want key=value)" 1979 msgstr "" 1980 1981 #, c-format 1982 msgid "invalid parameter: %q (want key=value)" 1983 msgstr "" 1984 1985 #, c-format 1986 msgid "invalid value: %q (want snap:name or snap)" 1987 msgstr "" 1988 1989 #, c-format 1990 msgid "" 1991 "key name %q is not valid; only ASCII letters, digits, and hyphens are allowed" 1992 msgstr "" 1993 1994 #, c-format 1995 msgid "local snap %q is unknown to the store, use --amend to proceed anyway" 1996 msgstr "" 1997 1998 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "minutes" in e.g. 1m30s 1999 msgid "m" 2000 msgstr "" 2001 2002 msgid "missing snap-confine: try updating your snapd package" 2003 msgstr "" 2004 2005 msgid "need the application to run as argument" 2006 msgstr "argüman olarak çalıştırmak için uygulamanın olması gerekir" 2007 2008 msgid "no changes found" 2009 msgstr "değişiklik bulunamadı" 2010 2011 #, c-format 2012 msgid "no changes of type %q found" 2013 msgstr "%q türü değişiklikleri bulunamadı" 2014 2015 msgid "no interfaces currently connected" 2016 msgstr "şu anda bağlı herhangi bir parazit yok" 2017 2018 msgid "no interfaces found" 2019 msgstr "arabirim bulunamadı" 2020 2021 msgid "no matching snaps installed" 2022 msgstr "" 2023 2024 msgid "no such interface" 2025 msgstr "böyle bir arayüz yok" 2026 2027 msgid "no valid snaps given" 2028 msgstr "" 2029 2030 msgid "please provide change ID or type with --last=<type>" 2031 msgstr "" 2032 2033 #. TRANSLATORS: if possible, a single short word 2034 msgid "private" 2035 msgstr "özel" 2036 2037 msgid "" 2038 "reboot scheduled to update the system - temporarily cancel with 'sudo " 2039 "shutdown -c'" 2040 msgstr "" 2041 2042 msgid "repairs are not available on a classic system" 2043 msgstr "" 2044 2045 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "seconds" in e.g. 1m30s 2046 #. (I fully expect this to always be "s", given it's a SI unit) 2047 msgid "s" 2048 msgstr "" 2049 2050 #, c-format 2051 msgid "set failed: %v" 2052 msgstr "" 2053 2054 msgid "set which option?" 2055 msgstr "" 2056 2057 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --revision=foo 2058 #, c-format 2059 msgid "snap %%q not found (at least at revision %q)" 2060 msgstr "" 2061 2062 #. TRANSLATORS: %%q will become a %q for the snap name; %q is whatever foo the user used for --channel=foo 2063 #, c-format 2064 msgid "snap %%q not found (at least in channel %q)" 2065 msgstr "" 2066 2067 #, c-format 2068 msgid "snap %q has no updates available" 2069 msgstr "" 2070 2071 #, c-format 2072 msgid "snap %q is already installed, see \"snap refresh --help\"" 2073 msgstr "" 2074 2075 #, c-format 2076 msgid "snap %q not found" 2077 msgstr "" 2078 2079 #. TRANSLATORS: free as in gratis 2080 msgid "snap is free" 2081 msgstr "" 2082 2083 msgid "too many arguments for command" 2084 msgstr "" 2085 2086 #. TRANSLATORS: %q is the hook name; %s a space-separated list of extra arguments 2087 #, c-format 2088 msgid "too many arguments for hook %q: %s" 2089 msgstr "" 2090 2091 #. TRANSLATORS: the %s is the list of extra arguments 2092 #, c-format 2093 msgid "too many arguments: %s" 2094 msgstr "" 2095 2096 msgid "unable to contact snap store" 2097 msgstr "" 2098 2099 msgid "unavailable" 2100 msgstr "mevcut değil" 2101 2102 #, c-format 2103 msgid "unknown attribute %q" 2104 msgstr "bilinmeyen öznitelik %q" 2105 2106 #, c-format 2107 msgid "unknown command %q, see \"snap --help\"" 2108 msgstr "" 2109 2110 #, c-format 2111 msgid "unknown plug or slot %q" 2112 msgstr "" 2113 2114 #, c-format 2115 msgid "unknown service: %q" 2116 msgstr "" 2117 2118 #, c-format 2119 msgid "warning:\tno snap found for %q\n" 2120 msgstr "" 2121 2122 #. TRANSLATORS: this needs to be a single rune that is understood to mean "years" in e.g. 1y45d 2123 msgid "y" 2124 msgstr "" 2125 2126 msgid "Authenticate on snap daemon" 2127 msgstr "" 2128 2129 msgid "Authorization is required to authenticate on the snap daemon" 2130 msgstr "" 2131 2132 msgid "Install, update, or remove packages" 2133 msgstr "" 2134 2135 msgid "Authentication is required to install, update, or remove packages" 2136 msgstr "" 2137 2138 msgid "Connect, disconnect interfaces" 2139 msgstr "" 2140 2141 msgid "Authentication is required to connect or disconnect interfaces" 2142 msgstr ""