golang.zx2c4.com/wireguard/windows@v0.5.4-0.20230123132234-dcc0eb72a04b/locales/pl/messages.gotext.json (about) 1 { 2 "language": "pl", 3 "messages": [ 4 { 5 "id": "Error", 6 "message": "Error", 7 "translation": "Błąd", 8 "translatorComment": "Copied from source." 9 }, 10 { 11 "id": "(no argument): elevate and install manager service", 12 "message": "(no argument): elevate and install manager service", 13 "translation": "(brak argumentu): Podnieś uprawnienia i zainstaluj usługę menedżera", 14 "translatorComment": "Copied from source." 15 }, 16 { 17 "id": "Usage: {Args0} [\n{String}]", 18 "message": "Usage: {Args0} [\n{String}]", 19 "translation": "Użycie: {Args0} [\n{String}]", 20 "translatorComment": "Copied from source.", 21 "placeholders": [ 22 { 23 "id": "Args0", 24 "string": "%[1]s", 25 "type": "string", 26 "underlyingType": "string", 27 "argNum": 1, 28 "expr": "os.Args[0]" 29 }, 30 { 31 "id": "String", 32 "string": "%[2]s", 33 "type": "string", 34 "underlyingType": "string", 35 "argNum": 2, 36 "expr": "builder.String()" 37 } 38 ] 39 }, 40 { 41 "id": "Command Line Options", 42 "message": "Command Line Options", 43 "translation": "Opcje wiersza poleceń", 44 "translatorComment": "Copied from source." 45 }, 46 { 47 "id": "Unable to determine whether the process is running under WOW64: {Err}", 48 "message": "Unable to determine whether the process is running under WOW64: {Err}", 49 "translation": "Nie można określić, czy proces jest uruchomiony w środowisku WOW64: {Err}", 50 "translatorComment": "Copied from source.", 51 "placeholders": [ 52 { 53 "id": "Err", 54 "string": "%[1]v", 55 "type": "error", 56 "underlyingType": "interface{Error() string}", 57 "argNum": 1, 58 "expr": "err" 59 } 60 ] 61 }, 62 { 63 "id": "You must use the native version of WireGuard on this computer.", 64 "message": "You must use the native version of WireGuard on this computer.", 65 "translation": "Należy użyć natywnej wersji WireGuard na tym komputerze.", 66 "translatorComment": "Copied from source." 67 }, 68 { 69 "id": "Unable to open current process token: {Err}", 70 "message": "Unable to open current process token: {Err}", 71 "translation": "Nie można otworzyć bieżącego tokenu procesu: {Err}", 72 "translatorComment": "Copied from source.", 73 "placeholders": [ 74 { 75 "id": "Err", 76 "string": "%[1]v", 77 "type": "error", 78 "underlyingType": "interface{Error() string}", 79 "argNum": 1, 80 "expr": "err" 81 } 82 ] 83 }, 84 { 85 "id": "WireGuard may only be used by users who are a member of the Builtin {AdminGroupName} group.", 86 "message": "WireGuard may only be used by users who are a member of the Builtin {AdminGroupName} group.", 87 "translation": "WireGuard może być używany tylko przez użytkowników, którzy są członkami wbudowanej grupy {AdminGroupName}.", 88 "translatorComment": "Copied from source.", 89 "placeholders": [ 90 { 91 "id": "AdminGroupName", 92 "string": "%[1]s", 93 "type": "string", 94 "underlyingType": "string", 95 "argNum": 1, 96 "expr": "elevate.AdminGroupName()" 97 } 98 ] 99 }, 100 { 101 "id": "WireGuard is running, but the UI is only accessible from desktops of the Builtin {AdminGroupName} group.", 102 "message": "WireGuard is running, but the UI is only accessible from desktops of the Builtin {AdminGroupName} group.", 103 "translation": "WireGuard jest uruchomiony, ale interfejs jest dostępny tylko z poziomu użytkowników należących do wbudowanej grupy {AdminGroupName}.", 104 "translatorComment": "Copied from source.", 105 "placeholders": [ 106 { 107 "id": "AdminGroupName", 108 "string": "%[1]s", 109 "type": "string", 110 "underlyingType": "string", 111 "argNum": 1, 112 "expr": "elevate.AdminGroupName()" 113 } 114 ] 115 }, 116 { 117 "id": "WireGuard system tray icon did not appear after 30 seconds.", 118 "message": "WireGuard system tray icon did not appear after 30 seconds.", 119 "translation": "Ikona WireGuard nie pojawiła się po 30 sekundach w zasobniku systemowym.", 120 "translatorComment": "Copied from source." 121 }, 122 { 123 "id": "Now", 124 "message": "Now", 125 "translation": "Teraz", 126 "translatorComment": "Copied from source." 127 }, 128 { 129 "id": "System clock wound backward!", 130 "message": "System clock wound backward!", 131 "translation": "Zegar systemowy został cofnięty!", 132 "translatorComment": "Copied from source." 133 }, 134 { 135 "id": "{Years} year(s)", 136 "message": "{Years} year(s)", 137 "translation": { 138 "select": { 139 "feature": "plural", 140 "arg": "Years", 141 "cases": { 142 "one": { 143 "msg": "{Years} rok" 144 }, 145 "few": { 146 "msg": "{Years} lata" 147 }, 148 "many": { 149 "msg": "{Years} lat" 150 }, 151 "other": { 152 "msg": "{Years} lat" 153 } 154 } 155 } 156 }, 157 "placeholders": [ 158 { 159 "id": "Years", 160 "string": "%[1]d", 161 "type": "int64", 162 "underlyingType": "int64", 163 "argNum": 1, 164 "expr": "years" 165 } 166 ] 167 }, 168 { 169 "id": "{Days} day(s)", 170 "message": "{Days} day(s)", 171 "translation": { 172 "select": { 173 "feature": "plural", 174 "arg": "Days", 175 "cases": { 176 "one": { 177 "msg": "{Days} dzień" 178 }, 179 "few": { 180 "msg": "{Days} dni" 181 }, 182 "many": { 183 "msg": "{Days} dni" 184 }, 185 "other": { 186 "msg": "{Days} dni" 187 } 188 } 189 } 190 }, 191 "placeholders": [ 192 { 193 "id": "Days", 194 "string": "%[1]d", 195 "type": "int64", 196 "underlyingType": "int64", 197 "argNum": 1, 198 "expr": "days" 199 } 200 ] 201 }, 202 { 203 "id": "{Hours} hour(s)", 204 "message": "{Hours} hour(s)", 205 "translation": { 206 "select": { 207 "feature": "plural", 208 "arg": "Hours", 209 "cases": { 210 "one": { 211 "msg": "{Hours} godzina" 212 }, 213 "few": { 214 "msg": "{Hours} godziny" 215 }, 216 "many": { 217 "msg": "{Hours} godzin" 218 }, 219 "other": { 220 "msg": "{Hours} godzin" 221 } 222 } 223 } 224 }, 225 "placeholders": [ 226 { 227 "id": "Hours", 228 "string": "%[1]d", 229 "type": "int64", 230 "underlyingType": "int64", 231 "argNum": 1, 232 "expr": "hours" 233 } 234 ] 235 }, 236 { 237 "id": "{Minutes} minute(s)", 238 "message": "{Minutes} minute(s)", 239 "translation": { 240 "select": { 241 "feature": "plural", 242 "arg": "Minutes", 243 "cases": { 244 "one": { 245 "msg": "{Minutes} minuta" 246 }, 247 "few": { 248 "msg": "{Minutes} minuty" 249 }, 250 "many": { 251 "msg": "{Minutes} minut" 252 }, 253 "other": { 254 "msg": "{Minutes} minut" 255 } 256 } 257 } 258 }, 259 "placeholders": [ 260 { 261 "id": "Minutes", 262 "string": "%[1]d", 263 "type": "int64", 264 "underlyingType": "int64", 265 "argNum": 1, 266 "expr": "minutes" 267 } 268 ] 269 }, 270 { 271 "id": "{Seconds} second(s)", 272 "message": "{Seconds} second(s)", 273 "translation": { 274 "select": { 275 "feature": "plural", 276 "arg": "Seconds", 277 "cases": { 278 "one": { 279 "msg": "{Seconds} sekunda" 280 }, 281 "few": { 282 "msg": "{Seconds} sekundy" 283 }, 284 "many": { 285 "msg": "{Seconds} sekund" 286 }, 287 "other": { 288 "msg": "{Seconds} sekund" 289 } 290 } 291 } 292 }, 293 "placeholders": [ 294 { 295 "id": "Seconds", 296 "string": "%[1]d", 297 "type": "int64", 298 "underlyingType": "int64", 299 "argNum": 1, 300 "expr": "seconds" 301 } 302 ] 303 }, 304 { 305 "id": "{Timestamp} ago", 306 "message": "{Timestamp} ago", 307 "translation": "{Timestamp} temu", 308 "translatorComment": "Copied from source.", 309 "placeholders": [ 310 { 311 "id": "Timestamp", 312 "string": "%[1]s", 313 "type": "string", 314 "underlyingType": "string", 315 "argNum": 1, 316 "expr": "timestamp" 317 } 318 ] 319 }, 320 { 321 "id": "{Bytes} B", 322 "message": "{Bytes} B", 323 "translation": "{Bytes} B", 324 "translatorComment": "Copied from source.", 325 "placeholders": [ 326 { 327 "id": "Bytes", 328 "string": "%[1]d", 329 "type": "golang.zx2c4.com/wireguard/windows/conf.Bytes", 330 "underlyingType": "uint64", 331 "argNum": 1, 332 "expr": "b" 333 } 334 ] 335 }, 336 { 337 "id": "{Float64b__1024} KiB", 338 "message": "{Float64b__1024} KiB", 339 "translation": "{Float64b__1024} KiB", 340 "translatorComment": "Copied from source.", 341 "placeholders": [ 342 { 343 "id": "Float64b__1024", 344 "string": "%.2[1]f", 345 "type": "float64", 346 "underlyingType": "float64", 347 "argNum": 1, 348 "expr": "float64(b) / 1024" 349 } 350 ] 351 }, 352 { 353 "id": "{Float64b__1024__1024} MiB", 354 "message": "{Float64b__1024__1024} MiB", 355 "translation": "{Float64b__1024__1024} MiB", 356 "translatorComment": "Copied from source.", 357 "placeholders": [ 358 { 359 "id": "Float64b__1024__1024", 360 "string": "%.2[1]f", 361 "type": "float64", 362 "underlyingType": "float64", 363 "argNum": 1, 364 "expr": "float64(b) / (1024 * 1024)" 365 } 366 ] 367 }, 368 { 369 "id": "{Float64b__1024__1024__1024} GiB", 370 "message": "{Float64b__1024__1024__1024} GiB", 371 "translation": "{Float64b__1024__1024__1024} GiB", 372 "translatorComment": "Copied from source.", 373 "placeholders": [ 374 { 375 "id": "Float64b__1024__1024__1024", 376 "string": "%.2[1]f", 377 "type": "float64", 378 "underlyingType": "float64", 379 "argNum": 1, 380 "expr": "float64(b) / (1024 * 1024 * 1024)" 381 } 382 ] 383 }, 384 { 385 "id": "{Float64b__1024__1024__1024__1024} TiB", 386 "message": "{Float64b__1024__1024__1024__1024} TiB", 387 "translation": "{Float64b__1024__1024__1024__1024} TiB", 388 "translatorComment": "Copied from source.", 389 "placeholders": [ 390 { 391 "id": "Float64b__1024__1024__1024__1024", 392 "string": "%.2[1]f", 393 "type": "float64", 394 "underlyingType": "float64", 395 "argNum": 1, 396 "expr": "float64(b) / (1024 * 1024 * 1024) / 1024" 397 } 398 ] 399 }, 400 { 401 "id": "{Why}: {Offender}", 402 "message": "{Why}: {Offender}", 403 "translation": "{Why}: {Offender}", 404 "translatorComment": "Copied from source.", 405 "placeholders": [ 406 { 407 "id": "Why", 408 "string": "%[1]s", 409 "type": "string", 410 "underlyingType": "string", 411 "argNum": 1, 412 "expr": "e.why" 413 }, 414 { 415 "id": "Offender", 416 "string": "%[2]q", 417 "type": "string", 418 "underlyingType": "string", 419 "argNum": 2, 420 "expr": "e.offender" 421 } 422 ] 423 }, 424 { 425 "id": "Invalid IP address", 426 "message": "Invalid IP address", 427 "translation": "Nieprawidłowy adres IP", 428 "translatorComment": "Copied from source." 429 }, 430 { 431 "id": "Invalid network prefix length", 432 "message": "Invalid network prefix length", 433 "translation": "Nieprawidłowa długość prefiksu sieci", 434 "translatorComment": "Copied from source." 435 }, 436 { 437 "id": "Missing port from endpoint", 438 "message": "Missing port from endpoint", 439 "translation": "Brak portu urządzenia końcowego", 440 "translatorComment": "Copied from source." 441 }, 442 { 443 "id": "Invalid endpoint host", 444 "message": "Invalid endpoint host", 445 "translation": "Nieprawidłowy host (urządzenie końcowe)", 446 "translatorComment": "Copied from source." 447 }, 448 { 449 "id": "Brackets must contain an IPv6 address", 450 "message": "Brackets must contain an IPv6 address", 451 "translation": "Nawiasy muszą zawierać adres IPv6", 452 "translatorComment": "Copied from source." 453 }, 454 { 455 "id": "Invalid MTU", 456 "message": "Invalid MTU", 457 "translation": "Nieprawidłowe MTU", 458 "translatorComment": "Copied from source." 459 }, 460 { 461 "id": "Invalid port", 462 "message": "Invalid port", 463 "translation": "Nieprawidłowy port", 464 "translatorComment": "Copied from source." 465 }, 466 { 467 "id": "Invalid persistent keepalive", 468 "message": "Invalid persistent keepalive", 469 "translation": "Nieprawidłowy parametr utrzymania połączenia", 470 "translatorComment": "Copied from source." 471 }, 472 { 473 "id": "Invalid key: {Err}", 474 "message": "Invalid key: {Err}", 475 "translation": "Nieprawidłowy klucz: {Err}", 476 "translatorComment": "Copied from source.", 477 "placeholders": [ 478 { 479 "id": "Err", 480 "string": "%[1]v", 481 "type": "error", 482 "underlyingType": "interface{Error() string}", 483 "argNum": 1, 484 "expr": "err" 485 } 486 ] 487 }, 488 { 489 "id": "Keys must decode to exactly 32 bytes", 490 "message": "Keys must decode to exactly 32 bytes", 491 "translation": "Klucze muszą zostać zdekodowane do dokładnie 32 bajtów", 492 "translatorComment": "Copied from source." 493 }, 494 { 495 "id": "Number must be a number between 0 and 2^64-1: {Err}", 496 "message": "Number must be a number between 0 and 2^64-1: {Err}", 497 "translation": "Liczba musi zawierać się w przedziale 0 - 2^64-1: {Err}", 498 "translatorComment": "Copied from source.", 499 "placeholders": [ 500 { 501 "id": "Err", 502 "string": "%[1]v", 503 "type": "error", 504 "underlyingType": "interface{Error() string}", 505 "argNum": 1, 506 "expr": "err" 507 } 508 ] 509 }, 510 { 511 "id": "Two commas in a row", 512 "message": "Two commas in a row", 513 "translation": "Dwa przecinki z rzędu", 514 "translatorComment": "Copied from source." 515 }, 516 { 517 "id": "Tunnel name is not valid", 518 "message": "Tunnel name is not valid", 519 "translation": "Nazwa tunelu jest nieprawidłowa", 520 "translatorComment": "Copied from source." 521 }, 522 { 523 "id": "Line must occur in a section", 524 "message": "Line must occur in a section", 525 "translation": "Linia musi występować w sekcji", 526 "translatorComment": "Copied from source." 527 }, 528 { 529 "id": "Config key is missing an equals separator", 530 "message": "Config key is missing an equals separator", 531 "translation": "Klucz konfiguracyjny nie zawiera separatora równorzędnego", 532 "translatorComment": "Copied from source." 533 }, 534 { 535 "id": "Key must have a value", 536 "message": "Key must have a value", 537 "translation": "Klucz musi mieć wartość", 538 "translatorComment": "Copied from source." 539 }, 540 { 541 "id": "Invalid key for [Interface] section", 542 "message": "Invalid key for [Interface] section", 543 "translation": "Nieprawidłowy klucz dla sekcji [Interface]", 544 "translatorComment": "Copied from source." 545 }, 546 { 547 "id": "Invalid key for [Peer] section", 548 "message": "Invalid key for [Peer] section", 549 "translation": "Nieprawidłowy klucz dla sekcji [Peer]", 550 "translatorComment": "Copied from source." 551 }, 552 { 553 "id": "An interface must have a private key", 554 "message": "An interface must have a private key", 555 "translation": "Interfejs musi mieć klucz prywatny", 556 "translatorComment": "Copied from source." 557 }, 558 { 559 "id": "[none specified]", 560 "message": "[none specified]", 561 "translation": "[nie określono]", 562 "translatorComment": "Copied from source." 563 }, 564 { 565 "id": "All peers must have public keys", 566 "message": "All peers must have public keys", 567 "translation": "Wszyscy uczestnicy muszą mieć klucze publiczne", 568 "translatorComment": "Copied from source." 569 }, 570 { 571 "id": "Error in getting configuration", 572 "message": "Error in getting configuration", 573 "translation": "Błąd podczas pobierania konfiguracji", 574 "translatorComment": "Copied from source." 575 }, 576 { 577 "id": "Invalid key for interface section", 578 "message": "Invalid key for interface section", 579 "translation": "Nieprawidłowy klucz dla sekcji interface", 580 "translatorComment": "Copied from source." 581 }, 582 { 583 "id": "Protocol version must be 1", 584 "message": "Protocol version must be 1", 585 "translation": "Wersja protokołu musi być 1", 586 "translatorComment": "Copied from source." 587 }, 588 { 589 "id": "Invalid key for peer section", 590 "message": "Invalid key for peer section", 591 "translation": "Nieprawidłowy klucz dla sekcji peer", 592 "translatorComment": "Copied from source." 593 }, 594 { 595 "id": "[EnumerationSeparator]", 596 "message": "[EnumerationSeparator]", 597 "translation": ", ", 598 "comment": "Text to insert between items when listing - most western languages will translate ‘[EnumerationSeparator]’ into ‘, ’ to produce lists like ‘apple, orange, strawberry’. Eastern languages might translate into ‘、’ to produce lists like ‘リンゴ、オレンジ、イチゴ’." 599 }, 600 { 601 "id": "[UnitSeparator]", 602 "message": "[UnitSeparator]", 603 "translation": ", ", 604 "comment": "Text to insert when combining units of a measure - most languages will translate ‘[UnitSeparator]’ into ‘ ’ (space) to produce lists like ‘2 minuti 30 sekund’, or empty string ‘’ to produce ‘2分30秒’." 605 }, 606 { 607 "id": "About WireGuard", 608 "message": "About WireGuard", 609 "translation": "Informacje o WireGuard", 610 "translatorComment": "Copied from source." 611 }, 612 { 613 "id": "WireGuard logo image", 614 "message": "WireGuard logo image", 615 "translation": "Logo WireGuard", 616 "translatorComment": "Copied from source." 617 }, 618 { 619 "id": "App version: {Number}\nGo backend version: {WireGuardGoVersion}\nGo version: {Version_go}-{GOARCH}\nOperating system: {OsName}\nArchitecture: {NativeArch}", 620 "message": "App version: {Number}\nGo backend version: {WireGuardGoVersion}\nGo version: {Version_go}-{GOARCH}\nOperating system: {OsName}\nArchitecture: {NativeArch}", 621 "translation": "Wersja aplikacji: {Number}\nWersja implementacji w jęz. Go: {WireGuardGoVersion}\nWersja jęz. Go: {Version_go}-{GOARCH}\nSystem operacyjny: {OsName}\nArchitektura: {NativeArch}", 622 "translatorComment": "Copied from source.", 623 "placeholders": [ 624 { 625 "id": "Number", 626 "string": "%[1]s", 627 "type": "string", 628 "underlyingType": "string", 629 "argNum": 1, 630 "expr": "version.Number" 631 }, 632 { 633 "id": "WireGuardGoVersion", 634 "string": "%[2]s", 635 "type": "string", 636 "underlyingType": "string", 637 "argNum": 2, 638 "expr": "device.WireGuardGoVersion" 639 }, 640 { 641 "id": "Version_go", 642 "string": "%[3]s", 643 "type": "string", 644 "underlyingType": "string", 645 "argNum": 3, 646 "expr": "strings.TrimPrefix(runtime.Version(), \"go\")" 647 }, 648 { 649 "id": "GOARCH", 650 "string": "%[4]s", 651 "type": "string", 652 "underlyingType": "string", 653 "argNum": 4, 654 "expr": "runtime.GOARCH" 655 }, 656 { 657 "id": "OsName", 658 "string": "%[5]s", 659 "type": "string", 660 "underlyingType": "string", 661 "argNum": 5, 662 "expr": "version.OsName()" 663 }, 664 { 665 "id": "NativeArch", 666 "string": "%[6]s", 667 "type": "string", 668 "underlyingType": "string", 669 "argNum": 6, 670 "expr": "version.NativeArch()" 671 } 672 ] 673 }, 674 { 675 "id": "Close", 676 "message": "Close", 677 "translation": "Zamknij", 678 "translatorComment": "Copied from source." 679 }, 680 { 681 "id": "♥ &Donate!", 682 "message": "♥ &Donate!", 683 "translation": "♥ &Wpłać!", 684 "translatorComment": "Copied from source." 685 }, 686 { 687 "id": "Status:", 688 "message": "Status:", 689 "translation": "Status:", 690 "translatorComment": "Copied from source." 691 }, 692 { 693 "id": "&Deactivate", 694 "message": "&Deactivate", 695 "translation": "&Dezaktywuj", 696 "translatorComment": "Copied from source." 697 }, 698 { 699 "id": "&Activate", 700 "message": "&Activate", 701 "translation": "&Aktywuj", 702 "translatorComment": "Copied from source." 703 }, 704 { 705 "id": "Public key:", 706 "message": "Public key:", 707 "translation": "Klucz publiczny:", 708 "translatorComment": "Copied from source." 709 }, 710 { 711 "id": "Listen port:", 712 "message": "Listen port:", 713 "translation": "Port nasłuchu:", 714 "translatorComment": "Copied from source." 715 }, 716 { 717 "id": "MTU:", 718 "message": "MTU:", 719 "translation": "MTU:", 720 "translatorComment": "Copied from source." 721 }, 722 { 723 "id": "Addresses:", 724 "message": "Addresses:", 725 "translation": "Adresy:", 726 "translatorComment": "Copied from source." 727 }, 728 { 729 "id": "DNS servers:", 730 "message": "DNS servers:", 731 "translation": "Serwery DNS:", 732 "translatorComment": "Copied from source." 733 }, 734 { 735 "id": "Scripts:", 736 "message": "Scripts:", 737 "translation": "Skrypty:", 738 "translatorComment": "Copied from source." 739 }, 740 { 741 "id": "Preshared key:", 742 "message": "Preshared key:", 743 "translation": "PSK:", 744 "translatorComment": "Copied from source." 745 }, 746 { 747 "id": "Allowed IPs:", 748 "message": "Allowed IPs:", 749 "translation": "Dozwolone adresy IP:", 750 "translatorComment": "Copied from source." 751 }, 752 { 753 "id": "Endpoint:", 754 "message": "Endpoint:", 755 "translation": "Urządzenie końcowe:", 756 "translatorComment": "Copied from source." 757 }, 758 { 759 "id": "Persistent keepalive:", 760 "message": "Persistent keepalive:", 761 "translation": "Utrzymanie połączenia:", 762 "translatorComment": "Copied from source." 763 }, 764 { 765 "id": "Latest handshake:", 766 "message": "Latest handshake:", 767 "translation": "Ostatni uścisk dłoni (handshake):", 768 "translatorComment": "Copied from source." 769 }, 770 { 771 "id": "Transfer:", 772 "message": "Transfer:", 773 "translation": "Transfer:", 774 "translatorComment": "Copied from source." 775 }, 776 { 777 "id": "pre-up", 778 "message": "pre-up", 779 "translation": "przed włączeniem", 780 "translatorComment": "Copied from source." 781 }, 782 { 783 "id": "post-up", 784 "message": "post-up", 785 "translation": "po włączeniu", 786 "translatorComment": "Copied from source." 787 }, 788 { 789 "id": "pre-down", 790 "message": "pre-down", 791 "translation": "przed wyłączeniem", 792 "translatorComment": "Copied from source." 793 }, 794 { 795 "id": "post-down", 796 "message": "post-down", 797 "translation": "po wyłączeniu", 798 "translatorComment": "Copied from source." 799 }, 800 { 801 "id": "disabled, per policy", 802 "message": "disabled, per policy", 803 "translation": "wyłączone, według zasad grupy", 804 "translatorComment": "Copied from source." 805 }, 806 { 807 "id": "enabled", 808 "message": "enabled", 809 "translation": "włączyć", 810 "translatorComment": "Copied from source." 811 }, 812 { 813 "id": "{String} received, {String_1} sent", 814 "message": "{String} received, {String_1} sent", 815 "translation": "{String} odebrano, {String_1} wysłano", 816 "translatorComment": "Copied from source.", 817 "placeholders": [ 818 { 819 "id": "String", 820 "string": "%[1]s", 821 "type": "string", 822 "underlyingType": "string", 823 "argNum": 1, 824 "expr": "c.RxBytes.String()" 825 }, 826 { 827 "id": "String_1", 828 "string": "%[2]s", 829 "type": "string", 830 "underlyingType": "string", 831 "argNum": 2, 832 "expr": "c.TxBytes.String()" 833 } 834 ] 835 }, 836 { 837 "id": "Failed to determine tunnel state", 838 "message": "Failed to determine tunnel state", 839 "translation": "Nie udało się określić stanu tunelu", 840 "translatorComment": "Copied from source." 841 }, 842 { 843 "id": "Failed to activate tunnel", 844 "message": "Failed to activate tunnel", 845 "translation": "Nie udało się aktywować tunelu", 846 "translatorComment": "Copied from source." 847 }, 848 { 849 "id": "Failed to deactivate tunnel", 850 "message": "Failed to deactivate tunnel", 851 "translation": "Nie można dezaktywować tunelu", 852 "translatorComment": "Copied from source." 853 }, 854 { 855 "id": "Interface: {Name}", 856 "message": "Interface: {Name}", 857 "translation": "Interfejs: {Name}", 858 "translatorComment": "Copied from source.", 859 "placeholders": [ 860 { 861 "id": "Name", 862 "string": "%[1]s", 863 "type": "string", 864 "underlyingType": "string", 865 "argNum": 1, 866 "expr": "config.Name" 867 } 868 ] 869 }, 870 { 871 "id": "Peer", 872 "message": "Peer", 873 "translation": "Peer", 874 "translatorComment": "Copied from source." 875 }, 876 { 877 "id": "Create new tunnel", 878 "message": "Create new tunnel", 879 "translation": "Utwórz nowy tunel", 880 "translatorComment": "Copied from source." 881 }, 882 { 883 "id": "Edit tunnel", 884 "message": "Edit tunnel", 885 "translation": "Edytuj tunel", 886 "translatorComment": "Copied from source." 887 }, 888 { 889 "id": "&Name:", 890 "message": "&Name:", 891 "translation": "&Nazwa:", 892 "translatorComment": "Copied from source." 893 }, 894 { 895 "id": "&Public key:", 896 "message": "&Public key:", 897 "translation": "&Klucz publiczny:", 898 "translatorComment": "Copied from source." 899 }, 900 { 901 "id": "(unknown)", 902 "message": "(unknown)", 903 "translation": "(nieznany)", 904 "translatorComment": "Copied from source." 905 }, 906 { 907 "id": "&Block untunneled traffic (kill-switch)", 908 "message": "&Block untunneled traffic (kill-switch)", 909 "translation": "Zablokuj niezabezpieczony ruch (wyłącznik awaryjny)", 910 "translatorComment": "Copied from source." 911 }, 912 { 913 "id": "When a configuration has exactly one peer, and that peer has an allowed IPs containing at least one of 0.0.0.0/0 or ::/0, then the tunnel service engages a firewall ruleset to block all traffic that is neither to nor from the tunnel interface or is to the wrong DNS server, with special exceptions for DHCP and NDP.", 914 "message": "When a configuration has exactly one peer, and that peer has an allowed IPs containing at least one of 0.0.0.0/0 or ::/0, then the tunnel service engages a firewall ruleset to block all traffic that is neither to nor from the tunnel interface or is to the wrong DNS server, with special exceptions for DHCP and NDP.", 915 "translation": "Jeżeli konfiguracja ma dokładnie jednego peer'a i ma w liście dozwolonych IP przynajmniej jeden adres 0.0.0.0/0 lub ::/0, wtedy usługa tunelowania dołącza do zapory sieciowej zestaw zasad, żeby zablokować ruch, który nie jest z interfejsu sieciowego lub jest skierowany do złego serwera DNS, z wyjątkiem dla serwera DHCP i NDP.", 916 "translatorComment": "Copied from source." 917 }, 918 { 919 "id": "&Save", 920 "message": "&Save", 921 "translation": "&Zapisz", 922 "translatorComment": "Copied from source." 923 }, 924 { 925 "id": "Cancel", 926 "message": "Cancel", 927 "translation": "Anuluj", 928 "translatorComment": "Copied from source." 929 }, 930 { 931 "id": "&Configuration:", 932 "message": "&Configuration:", 933 "translation": "&Konfiguracja:", 934 "translatorComment": "Copied from source." 935 }, 936 { 937 "id": "Invalid name", 938 "message": "Invalid name", 939 "translation": "Nieprawidłowa nazwa", 940 "translatorComment": "Copied from source." 941 }, 942 { 943 "id": "A name is required.", 944 "message": "A name is required.", 945 "translation": "Nazwa jest wymagana.", 946 "translatorComment": "Copied from source." 947 }, 948 { 949 "id": "Tunnel name ‘{NewName}’ is invalid.", 950 "message": "Tunnel name ‘{NewName}’ is invalid.", 951 "translation": "Nazwa tunelu ‘{NewName}’ jest niepoprawna.", 952 "translatorComment": "Copied from source.", 953 "placeholders": [ 954 { 955 "id": "NewName", 956 "string": "%[1]s", 957 "type": "string", 958 "underlyingType": "string", 959 "argNum": 1, 960 "expr": "newName" 961 } 962 ] 963 }, 964 { 965 "id": "Unable to list existing tunnels", 966 "message": "Unable to list existing tunnels", 967 "translation": "Nie można wylistować istniejących tuneli", 968 "translatorComment": "Copied from source." 969 }, 970 { 971 "id": "Tunnel already exists", 972 "message": "Tunnel already exists", 973 "translation": "Tunel już istnieje", 974 "translatorComment": "Copied from source." 975 }, 976 { 977 "id": "Another tunnel already exists with the name ‘{NewName}’.", 978 "message": "Another tunnel already exists with the name ‘{NewName}’.", 979 "translation": "Inny tunel już istnieje z tą samą nazwą ‘{NewName}’.", 980 "translatorComment": "Copied from source.", 981 "placeholders": [ 982 { 983 "id": "NewName", 984 "string": "%[1]s", 985 "type": "string", 986 "underlyingType": "string", 987 "argNum": 1, 988 "expr": "newName" 989 } 990 ] 991 }, 992 { 993 "id": "Unable to create new configuration", 994 "message": "Unable to create new configuration", 995 "translation": "Nie można utworzyć nowej konfiguracji", 996 "translatorComment": "Copied from source." 997 }, 998 { 999 "id": "Writing file failed", 1000 "message": "Writing file failed", 1001 "translation": "Zapis pliku się nie powiódł", 1002 "translatorComment": "Copied from source." 1003 }, 1004 { 1005 "id": "File ‘{FilePath}’ already exists.\n\nDo you want to overwrite it?", 1006 "message": "File ‘{FilePath}’ already exists.\n\nDo you want to overwrite it?", 1007 "translation": "Plik ‘{FilePath}’ już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?", 1008 "translatorComment": "Copied from source.", 1009 "placeholders": [ 1010 { 1011 "id": "FilePath", 1012 "string": "%[1]s", 1013 "type": "string", 1014 "underlyingType": "string", 1015 "argNum": 1, 1016 "expr": "filePath" 1017 } 1018 ] 1019 }, 1020 { 1021 "id": "Active", 1022 "message": "Active", 1023 "translation": "Aktywny", 1024 "translatorComment": "Copied from source." 1025 }, 1026 { 1027 "id": "Activating", 1028 "message": "Activating", 1029 "translation": "Aktywowanie", 1030 "translatorComment": "Copied from source." 1031 }, 1032 { 1033 "id": "Inactive", 1034 "message": "Inactive", 1035 "translation": "Nieaktywny", 1036 "translatorComment": "Copied from source." 1037 }, 1038 { 1039 "id": "Deactivating", 1040 "message": "Deactivating", 1041 "translation": "Dezaktywowanie", 1042 "translatorComment": "Copied from source." 1043 }, 1044 { 1045 "id": "Unknown state", 1046 "message": "Unknown state", 1047 "translation": "Stan nieznany", 1048 "translatorComment": "Copied from source." 1049 }, 1050 { 1051 "id": "Log", 1052 "message": "Log", 1053 "translation": "Dziennik", 1054 "translatorComment": "Copied from source." 1055 }, 1056 { 1057 "id": "&Copy", 1058 "message": "&Copy", 1059 "translation": "&Kopiuj", 1060 "translatorComment": "Copied from source." 1061 }, 1062 { 1063 "id": "Select &all", 1064 "message": "Select &all", 1065 "translation": "Wybierz &wszystko", 1066 "translatorComment": "Copied from source." 1067 }, 1068 { 1069 "id": "&Save to file…", 1070 "message": "&Save to file…", 1071 "translation": "&Zapisz do pliku…", 1072 "translatorComment": "Copied from source." 1073 }, 1074 { 1075 "id": "Time", 1076 "message": "Time", 1077 "translation": "Czas", 1078 "translatorComment": "Copied from source." 1079 }, 1080 { 1081 "id": "Log message", 1082 "message": "Log message", 1083 "translation": "Wiadomości dziennika", 1084 "translatorComment": "Copied from source." 1085 }, 1086 { 1087 "id": "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*", 1088 "message": "Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*", 1089 "translation": "Pliki tekstowe (*.txt)|*.txt|Wszystkie pliki (*.*)|*.*", 1090 "translatorComment": "Copied from source." 1091 }, 1092 { 1093 "id": "Export log to file", 1094 "message": "Export log to file", 1095 "translation": "Eksportuj dziennik do pliku", 1096 "translatorComment": "Copied from source." 1097 }, 1098 { 1099 "id": "&About WireGuard…", 1100 "message": "&About WireGuard…", 1101 "translation": "&Informacje o WireGuard…", 1102 "translatorComment": "Copied from source." 1103 }, 1104 { 1105 "id": "Tunnel Error", 1106 "message": "Tunnel Error", 1107 "translation": "Błąd tunelu", 1108 "translatorComment": "Copied from source." 1109 }, 1110 { 1111 "id": "{ErrMsg}\n\nPlease consult the log for more information.", 1112 "message": "{ErrMsg}\n\nPlease consult the log for more information.", 1113 "translation": "{ErrMsg}\n\nAby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z logiem.", 1114 "translatorComment": "Copied from source.", 1115 "placeholders": [ 1116 { 1117 "id": "ErrMsg", 1118 "string": "%[1]s", 1119 "type": "string", 1120 "underlyingType": "string", 1121 "argNum": 1, 1122 "expr": "errMsg" 1123 } 1124 ] 1125 }, 1126 { 1127 "id": "{Title} (out of date)", 1128 "message": "{Title} (out of date)", 1129 "translation": "{Title} (nieaktualny)", 1130 "translatorComment": "Copied from source.", 1131 "placeholders": [ 1132 { 1133 "id": "Title", 1134 "string": "%[1]s", 1135 "type": "string", 1136 "underlyingType": "string", 1137 "argNum": 1, 1138 "expr": "mtw.Title()" 1139 } 1140 ] 1141 }, 1142 { 1143 "id": "WireGuard Detection Error", 1144 "message": "WireGuard Detection Error", 1145 "translation": "Błąd detekcji WireGuard", 1146 "translatorComment": "Copied from source." 1147 }, 1148 { 1149 "id": "Unable to wait for WireGuard window to appear: {Err}", 1150 "message": "Unable to wait for WireGuard window to appear: {Err}", 1151 "translation": "Nie można poczekać na pojawienie się okna WireGuard: {Err}", 1152 "translatorComment": "Copied from source.", 1153 "placeholders": [ 1154 { 1155 "id": "Err", 1156 "string": "%[1]v", 1157 "type": "error", 1158 "underlyingType": "interface{Error() string}", 1159 "argNum": 1, 1160 "expr": "err" 1161 } 1162 ] 1163 }, 1164 { 1165 "id": "WireGuard: Deactivated", 1166 "message": "WireGuard: Deactivated", 1167 "translation": "WireGuard: Dezaktywowany", 1168 "translatorComment": "Copied from source." 1169 }, 1170 { 1171 "id": "Status: Unknown", 1172 "message": "Status: Unknown", 1173 "translation": "Status: Nieznany", 1174 "translatorComment": "Copied from source." 1175 }, 1176 { 1177 "id": "Addresses: None", 1178 "message": "Addresses: None", 1179 "translation": "Adresy: Brak", 1180 "translatorComment": "Copied from source." 1181 }, 1182 { 1183 "id": "&Manage tunnels…", 1184 "message": "&Manage tunnels…", 1185 "translation": "&Zarządzaj tunelami…", 1186 "translatorComment": "Copied from source." 1187 }, 1188 { 1189 "id": "&Import tunnel(s) from file…", 1190 "message": "&Import tunnel(s) from file…", 1191 "translation": "&Importuj tunel (tunele) z pliku…", 1192 "translatorComment": "Copied from source." 1193 }, 1194 { 1195 "id": "E&xit", 1196 "message": "E&xit", 1197 "translation": "W&yjście", 1198 "translatorComment": "Copied from source." 1199 }, 1200 { 1201 "id": "&Tunnels", 1202 "message": "&Tunnels", 1203 "translation": "&Tunele", 1204 "translatorComment": "Copied from source." 1205 }, 1206 { 1207 "id": "WireGuard Activated", 1208 "message": "WireGuard Activated", 1209 "translation": "WireGuard Aktywny", 1210 "translatorComment": "Copied from source." 1211 }, 1212 { 1213 "id": "The {Name} tunnel has been activated.", 1214 "message": "The {Name} tunnel has been activated.", 1215 "translation": "Tunel {Name} został aktywowany.", 1216 "translatorComment": "Copied from source.", 1217 "placeholders": [ 1218 { 1219 "id": "Name", 1220 "string": "%[1]s", 1221 "type": "string", 1222 "underlyingType": "string", 1223 "argNum": 1, 1224 "expr": "tunnel.Name" 1225 } 1226 ] 1227 }, 1228 { 1229 "id": "WireGuard Deactivated", 1230 "message": "WireGuard Deactivated", 1231 "translation": "WireGuard Dezaktywowany", 1232 "translatorComment": "Copied from source." 1233 }, 1234 { 1235 "id": "The {Name} tunnel has been deactivated.", 1236 "message": "The {Name} tunnel has been deactivated.", 1237 "translation": "Tunel {Name} został dezaktywowany.", 1238 "translatorComment": "Copied from source.", 1239 "placeholders": [ 1240 { 1241 "id": "Name", 1242 "string": "%[1]s", 1243 "type": "string", 1244 "underlyingType": "string", 1245 "argNum": 1, 1246 "expr": "tunnel.Name" 1247 } 1248 ] 1249 }, 1250 { 1251 "id": "WireGuard Tunnel Error", 1252 "message": "WireGuard Tunnel Error", 1253 "translation": "Błąd tunelu WireGuard", 1254 "translatorComment": "Copied from source." 1255 }, 1256 { 1257 "id": "WireGuard: {TextForStateglobalState_true}", 1258 "message": "WireGuard: {TextForStateglobalState_true}", 1259 "translation": "WireGuard: {TextForStateglobalState_true}", 1260 "translatorComment": "Copied from source.", 1261 "placeholders": [ 1262 { 1263 "id": "TextForStateglobalState_true", 1264 "string": "%[1]s", 1265 "type": "string", 1266 "underlyingType": "string", 1267 "argNum": 1, 1268 "expr": "textForState(globalState, true)" 1269 } 1270 ] 1271 }, 1272 { 1273 "id": "Status: {StateText}", 1274 "message": "Status: {StateText}", 1275 "translation": "Status: {StateText}", 1276 "translatorComment": "Copied from source.", 1277 "placeholders": [ 1278 { 1279 "id": "StateText", 1280 "string": "%[1]s", 1281 "type": "string", 1282 "underlyingType": "string", 1283 "argNum": 1, 1284 "expr": "stateText" 1285 } 1286 ] 1287 }, 1288 { 1289 "id": "Addresses: {EnumerationSeparator}", 1290 "message": "Addresses: {EnumerationSeparator}", 1291 "translation": "Adresy: {EnumerationSeparator}", 1292 "translatorComment": "Copied from source.", 1293 "placeholders": [ 1294 { 1295 "id": "EnumerationSeparator", 1296 "string": "%[1]s", 1297 "type": "string", 1298 "underlyingType": "string", 1299 "argNum": 1, 1300 "expr": "strings.Join(addrs, l18n.EnumerationSeparator())" 1301 } 1302 ] 1303 }, 1304 { 1305 "id": "An Update is Available!", 1306 "message": "An Update is Available!", 1307 "translation": "Dostępna nowa aktualizacja!", 1308 "translatorComment": "Copied from source." 1309 }, 1310 { 1311 "id": "WireGuard Update Available", 1312 "message": "WireGuard Update Available", 1313 "translation": "Aktualizacja WireGuard jest dostępna", 1314 "translatorComment": "Copied from source." 1315 }, 1316 { 1317 "id": "An update to WireGuard is now available. You are advised to update as soon as possible.", 1318 "message": "An update to WireGuard is now available. You are advised to update as soon as possible.", 1319 "translation": "Aktualizacja WireGuard jest już dostępna. Zaleca się jak najszybszą aktualizację.", 1320 "translatorComment": "Copied from source." 1321 }, 1322 { 1323 "id": "Tunnels", 1324 "message": "Tunnels", 1325 "translation": "Tunele", 1326 "translatorComment": "Copied from source." 1327 }, 1328 { 1329 "id": "&Edit", 1330 "message": "&Edit", 1331 "translation": "&Edytuj", 1332 "translatorComment": "Copied from source." 1333 }, 1334 { 1335 "id": "Add &empty tunnel…", 1336 "message": "Add &empty tunnel…", 1337 "translation": "Dodaj &pusty tunel…", 1338 "translatorComment": "Copied from source." 1339 }, 1340 { 1341 "id": "Add Tunnel", 1342 "message": "Add Tunnel", 1343 "translation": "Dodaj Tunel", 1344 "translatorComment": "Copied from source." 1345 }, 1346 { 1347 "id": "Remove selected tunnel(s)", 1348 "message": "Remove selected tunnel(s)", 1349 "translation": "Usuń wybrany tunel (tunele)", 1350 "translatorComment": "Copied from source." 1351 }, 1352 { 1353 "id": "Export all tunnels to zip", 1354 "message": "Export all tunnels to zip", 1355 "translation": "Eksportuj wszystkie tunele do archiwum ZIP", 1356 "translatorComment": "Copied from source." 1357 }, 1358 { 1359 "id": "&Toggle", 1360 "message": "&Toggle", 1361 "translation": "&Przełącz", 1362 "translatorComment": "Copied from source." 1363 }, 1364 { 1365 "id": "Export all tunnels to &zip…", 1366 "message": "Export all tunnels to &zip…", 1367 "translation": "Eksportuj wszystkie tunele do archiwum &zip…", 1368 "translatorComment": "Copied from source." 1369 }, 1370 { 1371 "id": "Edit &selected tunnel…", 1372 "message": "Edit &selected tunnel…", 1373 "translation": "Edytuj &wybrany tunel…", 1374 "translatorComment": "Copied from source." 1375 }, 1376 { 1377 "id": "&Remove selected tunnel(s)", 1378 "message": "&Remove selected tunnel(s)", 1379 "translation": "&Usuń wybrany tunel (tunele)", 1380 "translatorComment": "Copied from source." 1381 }, 1382 { 1383 "id": "no configuration files were found", 1384 "message": "no configuration files were found", 1385 "translation": "brak plików konfiguracyjnych", 1386 "translatorComment": "Copied from source." 1387 }, 1388 { 1389 "id": "Could not import selected configuration: {LastErr}", 1390 "message": "Could not import selected configuration: {LastErr}", 1391 "translation": "Nie można zaimportować wybranej konfiguracji: {LastErr}", 1392 "translatorComment": "Copied from source.", 1393 "placeholders": [ 1394 { 1395 "id": "LastErr", 1396 "string": "%[1]v", 1397 "type": "error", 1398 "underlyingType": "interface{Error() string}", 1399 "argNum": 1, 1400 "expr": "lastErr" 1401 } 1402 ] 1403 }, 1404 { 1405 "id": "Could not enumerate existing tunnels: {LastErr}", 1406 "message": "Could not enumerate existing tunnels: {LastErr}", 1407 "translation": "Nie można wskazać istniejących tuneli: {LastErr}", 1408 "translatorComment": "Copied from source.", 1409 "placeholders": [ 1410 { 1411 "id": "LastErr", 1412 "string": "%[1]v", 1413 "type": "error", 1414 "underlyingType": "interface{Error() string}", 1415 "argNum": 1, 1416 "expr": "lastErr" 1417 } 1418 ] 1419 }, 1420 { 1421 "id": "Another tunnel already exists with the name ‘{Name}’", 1422 "message": "Another tunnel already exists with the name ‘{Name}’", 1423 "translation": "Inny tunel już istnieje z tą samą nazwą ‘{Name}’", 1424 "translatorComment": "Copied from source.", 1425 "placeholders": [ 1426 { 1427 "id": "Name", 1428 "string": "%[1]s", 1429 "type": "string", 1430 "underlyingType": "string", 1431 "argNum": 1, 1432 "expr": "unparsedConfig.Name" 1433 } 1434 ] 1435 }, 1436 { 1437 "id": "Unable to import configuration: {LastErr}", 1438 "message": "Unable to import configuration: {LastErr}", 1439 "translation": "Nie można zaimportować konfiguracji: {LastErr}", 1440 "translatorComment": "Copied from source.", 1441 "placeholders": [ 1442 { 1443 "id": "LastErr", 1444 "string": "%[1]v", 1445 "type": "error", 1446 "underlyingType": "interface{Error() string}", 1447 "argNum": 1, 1448 "expr": "lastErr" 1449 } 1450 ] 1451 }, 1452 { 1453 "id": "Imported tunnels", 1454 "message": "Imported tunnels", 1455 "translation": "Zaimportowane tunele", 1456 "translatorComment": "Copied from source." 1457 }, 1458 { 1459 "id": "Imported {M} tunnels", 1460 "message": "Imported {M} tunnels", 1461 "translation": { 1462 "select": { 1463 "feature": "plural", 1464 "arg": "M", 1465 "cases": { 1466 "one": { 1467 "msg": "Zaimportowano {M} tunel" 1468 }, 1469 "few": { 1470 "msg": "Zaimportowano {M} tunele" 1471 }, 1472 "many": { 1473 "msg": "Zaimportowano {M} tuneli" 1474 }, 1475 "other": { 1476 "msg": "Zaimportowano {M} tuneli" 1477 } 1478 } 1479 } 1480 }, 1481 "placeholders": [ 1482 { 1483 "id": "M", 1484 "string": "%[1]d", 1485 "type": "int", 1486 "underlyingType": "int", 1487 "argNum": 1, 1488 "expr": "m" 1489 } 1490 ] 1491 }, 1492 { 1493 "id": "Imported {M} of {N} tunnels", 1494 "message": "Imported {M} of {N} tunnels", 1495 "translation": { 1496 "select": { 1497 "feature": "plural", 1498 "arg": "N", 1499 "cases": { 1500 "one": { 1501 "msg": "Zaimportowano {M} z {N} tunel" 1502 }, 1503 "few": { 1504 "msg": "Zaimportowano {M} z {N} tunele" 1505 }, 1506 "many": { 1507 "msg": "Zaimportowano {M} z {N} tuneli" 1508 }, 1509 "other": { 1510 "msg": "Zaimportowano {M} z {N} tuneli" 1511 } 1512 } 1513 } 1514 }, 1515 "placeholders": [ 1516 { 1517 "id": "M", 1518 "string": "%[1]d", 1519 "type": "int", 1520 "underlyingType": "int", 1521 "argNum": 1, 1522 "expr": "m" 1523 }, 1524 { 1525 "id": "N", 1526 "string": "%[2]d", 1527 "type": "int", 1528 "underlyingType": "int", 1529 "argNum": 2, 1530 "expr": "n" 1531 } 1532 ] 1533 }, 1534 { 1535 "id": "Unable to create tunnel", 1536 "message": "Unable to create tunnel", 1537 "translation": "Nie można utworzyć tunelu", 1538 "translatorComment": "Copied from source." 1539 }, 1540 { 1541 "id": "Delete {TunnelCount} tunnels", 1542 "message": "Delete {TunnelCount} tunnels", 1543 "translation": { 1544 "select": { 1545 "feature": "plural", 1546 "arg": "TunnelCount", 1547 "cases": { 1548 "one": { 1549 "msg": "Usuń {TunnelCount} tunel" 1550 }, 1551 "few": { 1552 "msg": "Usuń {TunnelCount} tunele" 1553 }, 1554 "many": { 1555 "msg": "Usuń {TunnelCount} tuneli" 1556 }, 1557 "other": { 1558 "msg": "Usuń {TunnelCount} tuneli" 1559 } 1560 } 1561 } 1562 }, 1563 "placeholders": [ 1564 { 1565 "id": "TunnelCount", 1566 "string": "%[1]d", 1567 "type": "int", 1568 "underlyingType": "int", 1569 "argNum": 1, 1570 "expr": "tunnelCount" 1571 } 1572 ] 1573 }, 1574 { 1575 "id": "Are you sure you would like to delete {TunnelCount} tunnels?", 1576 "message": "Are you sure you would like to delete {TunnelCount} tunnels?", 1577 "translation": { 1578 "select": { 1579 "feature": "plural", 1580 "arg": "TunnelCount", 1581 "cases": { 1582 "one": { 1583 "msg": "Czy na pewno chcesz usunąć {TunnelCount} tunel?" 1584 }, 1585 "few": { 1586 "msg": "Czy na pewno chcesz usunąć {TunnelCount} tunele?" 1587 }, 1588 "many": { 1589 "msg": "Czy na pewno chcesz usunąć {TunnelCount} tuneli?" 1590 }, 1591 "other": { 1592 "msg": "Czy na pewno chcesz usunąć {TunnelCount} tuneli?" 1593 } 1594 } 1595 } 1596 }, 1597 "placeholders": [ 1598 { 1599 "id": "TunnelCount", 1600 "string": "%[1]d", 1601 "type": "int", 1602 "underlyingType": "int", 1603 "argNum": 1, 1604 "expr": "tunnelCount" 1605 } 1606 ] 1607 }, 1608 { 1609 "id": "Delete tunnel ‘{TunnelName}’", 1610 "message": "Delete tunnel ‘{TunnelName}’", 1611 "translation": "Usuń tunel ‘{TunnelName}’", 1612 "translatorComment": "Copied from source.", 1613 "placeholders": [ 1614 { 1615 "id": "TunnelName", 1616 "string": "%[1]s", 1617 "type": "string", 1618 "underlyingType": "string", 1619 "argNum": 1, 1620 "expr": "tunnelName" 1621 } 1622 ] 1623 }, 1624 { 1625 "id": "Are you sure you would like to delete tunnel ‘{TunnelName}’?", 1626 "message": "Are you sure you would like to delete tunnel ‘{TunnelName}’?", 1627 "translation": "Czy na pewno chcesz usunąć tunel ‘{TunnelName}’?", 1628 "translatorComment": "Copied from source.", 1629 "placeholders": [ 1630 { 1631 "id": "TunnelName", 1632 "string": "%[1]s", 1633 "type": "string", 1634 "underlyingType": "string", 1635 "argNum": 1, 1636 "expr": "tunnelName" 1637 } 1638 ] 1639 }, 1640 { 1641 "id": "{Question} You cannot undo this action.", 1642 "message": "{Question} You cannot undo this action.", 1643 "translation": "{Question} Tej akcji nie można cofnąć.", 1644 "translatorComment": "Copied from source.", 1645 "placeholders": [ 1646 { 1647 "id": "Question", 1648 "string": "%[1]s", 1649 "type": "string", 1650 "underlyingType": "string", 1651 "argNum": 1, 1652 "expr": "question" 1653 } 1654 ] 1655 }, 1656 { 1657 "id": "Unable to delete tunnel", 1658 "message": "Unable to delete tunnel", 1659 "translation": "Nie można usunąć tunelu", 1660 "translatorComment": "Copied from source." 1661 }, 1662 { 1663 "id": "A tunnel was unable to be removed: {Error}", 1664 "message": "A tunnel was unable to be removed: {Error}", 1665 "translation": "Tunel nie mógł zostać usunięty: {Error}", 1666 "translatorComment": "Copied from source.", 1667 "placeholders": [ 1668 { 1669 "id": "Error", 1670 "string": "%[1]s", 1671 "type": "string", 1672 "underlyingType": "string", 1673 "argNum": 1, 1674 "expr": "errors[0].Error()" 1675 } 1676 ] 1677 }, 1678 { 1679 "id": "Unable to delete tunnels", 1680 "message": "Unable to delete tunnels", 1681 "translation": "Nie można usunąć tuneli", 1682 "translatorComment": "Copied from source." 1683 }, 1684 { 1685 "id": "{Lenerrors} tunnels were unable to be removed.", 1686 "message": "{Lenerrors} tunnels were unable to be removed.", 1687 "translation": { 1688 "select": { 1689 "feature": "plural", 1690 "arg": "Lenerrors", 1691 "cases": { 1692 "one": { 1693 "msg": "{Lenerrors} tunel nie może zostać usunięty." 1694 }, 1695 "few": { 1696 "msg": "{Lenerrors} tunele nie mogą być usunięte." 1697 }, 1698 "many": { 1699 "msg": "{Lenerrors} tunele nie mogą być usunięte." 1700 }, 1701 "other": { 1702 "msg": "{Lenerrors} tunele nie mogą być usunięte." 1703 } 1704 } 1705 } 1706 }, 1707 "placeholders": [ 1708 { 1709 "id": "Lenerrors", 1710 "string": "%[1]d", 1711 "type": "int", 1712 "underlyingType": "int", 1713 "argNum": 1, 1714 "expr": "len(errors)" 1715 } 1716 ] 1717 }, 1718 { 1719 "id": "Configuration Files (*.zip, *.conf)|*.zip;*.conf|All Files (*.*)|*.*", 1720 "message": "Configuration Files (*.zip, *.conf)|*.zip;*.conf|All Files (*.*)|*.*", 1721 "translation": "Pliki konfiguracji (*.zip, *.conf)|*.zip;*.conf|Wszystkie pliki (*.*)|*.*", 1722 "translatorComment": "Copied from source." 1723 }, 1724 { 1725 "id": "Import tunnel(s) from file", 1726 "message": "Import tunnel(s) from file", 1727 "translation": "Importuj tunel (tunele) z pliku", 1728 "translatorComment": "Copied from source." 1729 }, 1730 { 1731 "id": "Configuration ZIP Files (*.zip)|*.zip", 1732 "message": "Configuration ZIP Files (*.zip)|*.zip", 1733 "translation": "Pliki ZIP konfiguracji (*.zip)|*.zip", 1734 "translatorComment": "Copied from source." 1735 }, 1736 { 1737 "id": "Export tunnels to zip", 1738 "message": "Export tunnels to zip", 1739 "translation": "Eksportuj tunele do archiwum ZIP", 1740 "translatorComment": "Copied from source." 1741 }, 1742 { 1743 "id": "{Title} (unsigned build, no updates)", 1744 "message": "{Title} (unsigned build, no updates)", 1745 "translation": "{Title} (wersja niepodpisana, brak aktualizacji)", 1746 "translatorComment": "Copied from source.", 1747 "placeholders": [ 1748 { 1749 "id": "Title", 1750 "string": "%[1]s", 1751 "type": "string", 1752 "underlyingType": "string", 1753 "argNum": 1, 1754 "expr": "mtw.Title()" 1755 } 1756 ] 1757 }, 1758 { 1759 "id": "Error Exiting WireGuard", 1760 "message": "Error Exiting WireGuard", 1761 "translation": "Błąd podczas zamykania WireGuard", 1762 "translatorComment": "Copied from source." 1763 }, 1764 { 1765 "id": "Unable to exit service due to: {Err}. You may want to stop WireGuard from the service manager.", 1766 "message": "Unable to exit service due to: {Err}. You may want to stop WireGuard from the service manager.", 1767 "translation": "Nie można wyłączyć usługi ze względu na: {Err}. Jeśli chcesz wyłączyć WireGuard możesz to zrobić z poziomu menedżera usług.", 1768 "translatorComment": "Copied from source.", 1769 "placeholders": [ 1770 { 1771 "id": "Err", 1772 "string": "%[1]v", 1773 "type": "error", 1774 "underlyingType": "interface{Error() string}", 1775 "argNum": 1, 1776 "expr": "err" 1777 } 1778 ] 1779 }, 1780 { 1781 "id": "An update to WireGuard is available. It is highly advisable to update without delay.", 1782 "message": "An update to WireGuard is available. It is highly advisable to update without delay.", 1783 "translation": "Aktualizacja WireGuard jest dostępna. Zaleca się natychmiastową aktualizację.", 1784 "translatorComment": "Copied from source." 1785 }, 1786 { 1787 "id": "Status: Waiting for user", 1788 "message": "Status: Waiting for user", 1789 "translation": "Status: Czekam na użytkownika", 1790 "translatorComment": "Copied from source." 1791 }, 1792 { 1793 "id": "Update Now", 1794 "message": "Update Now", 1795 "translation": "Uaktualnij teraz", 1796 "translatorComment": "Copied from source." 1797 }, 1798 { 1799 "id": "Status: Waiting for updater service", 1800 "message": "Status: Waiting for updater service", 1801 "translation": "Status: Czekam na usługę aktualizacji", 1802 "translatorComment": "Copied from source." 1803 }, 1804 { 1805 "id": "Error: {Err}. Please try again.", 1806 "message": "Error: {Err}. Please try again.", 1807 "translation": "Błąd: {Err}. Spróbuj ponownie.", 1808 "translatorComment": "Copied from source.", 1809 "placeholders": [ 1810 { 1811 "id": "Err", 1812 "string": "%[1]v", 1813 "type": "error", 1814 "underlyingType": "interface{Error() string}", 1815 "argNum": 1, 1816 "expr": "err" 1817 } 1818 ] 1819 }, 1820 { 1821 "id": "Status: Complete!", 1822 "message": "Status: Complete!", 1823 "translation": "Status: Ukończone!", 1824 "translatorComment": "Copied from source." 1825 }, 1826 { 1827 "id": "http2: Framer {F}: failed to decode just-written frame", 1828 "message": "http2: Framer {F}: failed to decode just-written frame", 1829 "translation": "http2: Framer {F}: nie mógł zdekodować właśnie zapisanej ramki", 1830 "translatorComment": "Copied from source.", 1831 "placeholders": [ 1832 { 1833 "id": "F", 1834 "string": "%[1]p", 1835 "type": "*net/http.http2Framer", 1836 "underlyingType": "*net/http.http2Framer", 1837 "argNum": 1, 1838 "expr": "f" 1839 } 1840 ] 1841 }, 1842 { 1843 "id": "http2: Framer {F}: wrote {Http2summarizeFramefr}", 1844 "message": "http2: Framer {F}: wrote {Http2summarizeFramefr}", 1845 "translation": "http2: Framer {F}: zapis {Http2summarizeFramefr}", 1846 "translatorComment": "Copied from source.", 1847 "placeholders": [ 1848 { 1849 "id": "F", 1850 "string": "%[1]p", 1851 "type": "*net/http.http2Framer", 1852 "underlyingType": "*net/http.http2Framer", 1853 "argNum": 1, 1854 "expr": "f" 1855 }, 1856 { 1857 "id": "Http2summarizeFramefr", 1858 "string": "%[2]v", 1859 "type": "string", 1860 "underlyingType": "string", 1861 "argNum": 2, 1862 "expr": "http2summarizeFrame(fr)" 1863 } 1864 ] 1865 }, 1866 { 1867 "id": "http2: Framer {Fr}: read {Http2summarizeFramef}", 1868 "message": "http2: Framer {Fr}: read {Http2summarizeFramef}", 1869 "translation": "http2: Framer {Fr}: odczyt {Http2summarizeFramef}", 1870 "translatorComment": "Copied from source.", 1871 "placeholders": [ 1872 { 1873 "id": "Fr", 1874 "string": "%[1]p", 1875 "type": "*net/http.http2Framer", 1876 "underlyingType": "*net/http.http2Framer", 1877 "argNum": 1, 1878 "expr": "fr" 1879 }, 1880 { 1881 "id": "Http2summarizeFramef", 1882 "string": "%[2]v", 1883 "type": "string", 1884 "underlyingType": "string", 1885 "argNum": 2, 1886 "expr": "http2summarizeFrame(f)" 1887 } 1888 ] 1889 }, 1890 { 1891 "id": "http2: decoded hpack field {HeaderField}", 1892 "message": "http2: decoded hpack field {HeaderField}", 1893 "translation": "http2: zdekodwanie hpack nie powiodło się {HeaderField}", 1894 "translatorComment": "Copied from source.", 1895 "placeholders": [ 1896 { 1897 "id": "HeaderField", 1898 "string": "%+[1]v", 1899 "type": "vendor/golang.org/x/net/http2/hpack.HeaderField", 1900 "underlyingType": "struct{Name string; Value string; Sensitive bool}", 1901 "argNum": 1, 1902 "expr": "hf" 1903 } 1904 ] 1905 } 1906 ] 1907 }